🇫🇷🇵🇹Français & Português | F&P🤌🏻
194 subscribers
48 photos
3 videos
7 links
От КРиРо до Зидана, от Мадейры до Ниццы
Я студент МГИМО, полностью погрузившийся в культуру этих двух языков.
По всем вопросом рекламы и сотрудничества: @nikita_trkh
Download Telegram
🇵🇹🇧🇷DESABAFAR
«повыдыхать»

На повестке дня - глагол, который буквально значит «снять лишнее», но используется обычно в переносном значении для «выговориться», «снять напряжение». Это то, что происходит, когда мы приходим к друзьям или приезжаем в свое «место силы».

Он может быть переходным (высказать что-то):

Desabafei os meus medos com a minha amiga mais íntima. - Я выговорилась о своих страхах лучшей подруге.

Estou aqui quando quiseres desabafar o que se passa. - Я тут, когда захочешь выговориться о том, что просходит.

А может быть непереходным (выдохнуть):

Não quero sair hoje, estou demasiado cansada e quero desabafar. - Я сегодня не хочу тусоваться, я слишком устала и мне нужно выдохнуть.

И да, https://youtu.be/eLM213U1Gxc
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2🔥1🤓1😎1
Арабские слова в 🇵🇹

Период мусульманского присутствия на полуострове назывался Аль-Андалус. На территории Португалии мавры находились примерно с VIII по XIII век. За это время они сильно повлияли на: архитектуру, сельское хозяйство, науку, рынок.

С VIII по XIII века на пиренейском полуострове господствовали мавры (арабы), и, конечно, их язык оставил след в португальском - насчитывают почти 1000 слов.
Мавры — это общее европейское название мусульманских народов Северной Африки и арабизированных берберов, которые в VIII веке пришли на Пиренейский полуостров «Península Ibérica». В 711 году войска под командованием Тарик ибн Зияд пересекли Гибралтар и за несколько лет завоевали большую часть территорий современной Португалия и Испания.

Как распознать арабские слова?
Многие слова пришли вместе с технологиями и предметами, которых раньше на полуострове просто не было. Естественно, это многие топонимы. Например, Алфама (район в Лиссабоне), оно однокоренное с «хамам». Или название целого региона Алгарве. Всё начинающееся с al/ar, как правило, имеет арабское происхождение.

Поэтому сюда же
alface - салат-летук,
almofada - подушка,
armazém - склад,
alfândega - таможня,
aldeia - деревня,
algodão - хлопок,
alcachofra - артишок,
alecrim - розмарин.

В основном, арабизмы встречаются с бытовыми сферами: продукты питания, административное деление, военное дело.

Кстати, «oxalá» слышали? Это «вот бы, дай Бог», тоже арабское
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🔥1
🥐 Нежные обращения к человеку на французском 💌

❤️ mon amour – моя любовь

Tu me manques, mon amour.
Я скучаю по тебе, моя любовь.

💓 mon cœur – моё сердце

Ça va, mon cœur ?
Как ты, моё сердечко?

💎 mon trésor – моё сокровище

Dors bien, mon trésor.
Спи крепко, моё сокровище.

😇 mon ange – мой ангел

Merci d’être là, mon ange.
Спасибо, что ты рядом, мой ангел.

💘 mon chéri – мой дорогой

Bonne journée, mon chéri.
Хорошего дня, дорогой.

💘 ma chérie – моя дорогая

Je t’aime, ma chérie.
Я люблю тебя, дорогая.

🐱 mon chat – мой котик

Viens ici, mon chat.
Иди сюда, мой котик.

🐾 mon chaton – мой котёнок

Tu es trop mignon, mon chaton.
Ты такой милый, мой котёнок.

🐰 mon lapin – мой зайчик

Ça va, mon lapin ?
Как ты, мой зайчик?

🐇 mon lapinou – мой зайчонок

Je pense à toi, mon lapinou.
Я думаю о тебе, мой зайчонок.

🦋 ma puce – моя крошка

Tu es prête, ma puce ?
Ты готова, крошка?

🐣 mon poussin – мой цыплёнок

Bon courage, mon poussin.
Удачи тебе, мой цыплёнок.

🍼 mon bébé – мой малыш / моя малышка

Viens dans mes bras, mon bébé.
Иди ко мне, мой малыш.

🧸 mon bébé d’amour – мой любимый малыш

Tu es mon bébé d’amour.
Ты мой любимый малыш.

ma belle – красавица, красотка

Salut, ma belle !
Привет, красавица!

mon beau – красавчик

Tu es magnifique, mon beau.
Ты потрясающий, красавчик.

🌸 ma douce – моя нежная

Dors bien, ma douce.
Спи крепко, моя нежная.

🌿 mon doux – мой нежный

Reste avec moi, mon doux.
Останься со мной, мой нежный.

🦌 ma biche – моя лань (ласково: милая)

Ça va, ma biche ?
Как ты, милая?

🥬 mon chou – мой милый

Merci, mon chou.
Спасибо, дорогой.

🌟 mon chouchou – мой любимчик / моя любимка

Tu es mon chouchou.
Ты мой любимчик.
❤‍🔥2😍21
Une phrase pour le dimanche

«Je prends mon temps, c'est dimanche.»

Французы умеют делать из неспешности добродетель.
«Prendre son temps» — это не «медлить» и не «лениться»,
это сознательно не торопиться. Воскресный завтрак на
два часа. Прогулка без цели. Кофе, который пьют до
второй чашки.

Хотя сегодня и не воскресенье, Prenez votre temps.
4🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Estive um pouco doente 🤧, mas agora, VOLTAMOS aqui
Слышали, как Криш поёт?😱

Sinto-me tão preso e agora — чувствую себя будто в ловушке. И что теперь?
O que tu queres de mim? — что ты хочешь от меня?
Esta noite na minha cama — это ночью в моей постели
disseste que sim — ты сказала «да»
Dizes que me amas — ты говоришь, что меня любишь
Mas foges daqui — но убегаешь отсюда (от меня)
O que tu queres de mim? E agora? — что же ты хочешь от меня? Что дальше?


А чтобы понимать речь, песни и читать мысли самого КриШтЬяНу РунАльДу - подписывайтесь на F&P🇫🇷🇵🇹
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2❤‍🔥2🔥2
🇫🇷Сегодня разберем лексику из новостных сводок, СМИ:

un couvre-feu - комендантский час
une mise en garde - предупреждение
être placé en garde à vue - быть задержанным полицией
faire état de - сообщать о/ указывать на
à l’issue de -по итогам/ после завершения


la flambée des prix - резкий скачок цен

les autorités ont annoncé - власти объявили

à cause des inondations - в
следствии/ из-за наводнений

Часто используемые новостные глаголы:

annoncer — объявлять

déclarer — заявлять

indiquer — указывать

faire état de — сообщать о

signaler — сообщать, фиксировать

estimer que — считать, полагать

appeler à — призывать к

reprendre — возобновляться

se détériorer — ухудшаться

être interpellé — быть задержанным


Готовые новостные
конструкции:

D’après les premiers éléments de l’enquête…
По предварительным данным расследования…

Le nombre de blessés continue d’augmenter.
Число пострадавших продолжает расти.

Aucune victime n’est à déplorer.
Жертв нет.

Des dégâts matériels importants ont été signalés.
Сообщается о значительном материальном ущербе.

La population est appelée à limiter ses déplacements.
Население призывают ограничить передвижения.

La situation reste tendue.
Ситуация остаётся напряжённой.

Les négociations devraient reprendre dans les prochains jours.
Переговоры должны возобновиться в ближайшие дни.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4🔥2🍾2❤‍🔥1
Из истории слов 🇵🇹

🥄 Colher – «ложка» оказывается идёт от «ракушки» – concha de caracol. Раньше в Средиземноморье жидкую еду ели именно ракушками. А половник и по сей день зовут a concha.

🥪 Merenda – «перекус/ полдник», связано с merecer – «заслуживать» (его латинским аналогом). Изначально использовалось в среде военных, и свой паёк там нужно было заслужить. Выходит, такое бытовое португальское «перекус» и русское научное «меритократия» – однокоренные слова.

🥣 Caldo – «лекарство от всех болезней» – «бульон». От латинского «горячий», и раньше caldo имело именно такое значение. Сейчас от корня осталось escaldado – ошпаренный, обжегшийся. Можно заказать, к примеру, café numa chávena escaldada – кофе в горячей чашке – и дольше наслаждаться горячим напитком.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3🤓11
🇫🇷Французские выражения про смех:

🤫Avoir le rire contagieux - иметь заразительный смех

Son rire contagieux met tout de suite à l'aise.

Её заразительный смех моментально поднимает настроение.

🍸Faire rire - смешить кого-то

J'ai appris à parler aux gens et à les faire rire.

Я научился говорить с людьми и смешить их.

🤣Rire de soi-même - смеяться над собой

Savoir rire de soi-même est une si belle qualité.

Смеяться над собой это такоехорошее качество.

😂Rire aux larmes - смеяться до слез

Vous passerez du rire aux larmes, je vous le garantis!

Вы будете смеяться до слез, я вам гарантирую!

😂Pour rire - для смеха

Je pensais que c'était juste pour rire.

Я думал, это было просто ради смеха.

😂Sans rire - без шуток

Non, sans rire.

Нет, шутки в сторону.

😏rira bien qui rira le dernier - хорошо смеется тот, кто смеется последний
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
311
Утро по-французски и по-португальски ☕️

Французы любят выражение:

🇫🇷 prendre son temps
— не торопиться, жить в своём ритме.

А в Португалии есть слово:

🇵🇹 aconchego
— уют, внутреннее тепло, комфорт.

И кажется, именно эти два слова идеально описывают атмосферу утра где-нибудь в маленьком кафе Парижа или Лиссабона.

Кофе.
Спокойствие.
И ощущение, что мир может подождать ещё пару минут ☕️
43🔥11
Слово, которое невозможно нормально перевести

У португальцев есть слово:

🇵🇹 saudade

Это одновременно:
— тоска
— ностальгия
— тёплая грусть
— ощущение нехватки кого-то или чего-то.

Во французском ближе всего, наверное:

🇫🇷le manque
или
🇫🇷la nostalgie

Но saudade всё равно звучит иначе.
Будто в нём есть музыка, море и воспоминания одновременно.

Некоторые слова — это уже маленькая культура внутри языка.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3321
Как звучит «всё нормально» в живой речи

Иногда учебники учат одному,
а носители говорят совсем другое.

🇫🇷 Француз:
Ça va ?
Tranquille.

🇵🇹 Португалец:
Tudo bem ?
Tudo tranquilo.

tranquille / tranquilo
очень часто звучат в разговорной речи и передают спокойное:
«всё хорошо», «без проблем», «всё спокойно».

Такие простые слова — то, что делает речь живой.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3
С днём военного переводчика!

Военный переводчик — это не просто человек, который знает язык.

Это человек, который должен понимать:
— интонацию;
— контекст;
— напряжение;
— культуру;
— и иногда даже то, что не было сказано напрямую.

Во французском есть выражение:

🇫🇷 être sur le terrain
— «быть на месте», «работать в полевых условиях».

А в португальском:

🇵🇹 agir sob pressão
— действовать под давлением.

И кажется, эти фразы очень точно описывают работу военного переводчика.

Потому что язык в таких условиях —
это уже не просто слова из учебника.

Это скорость реакции.
Точность.
Холодная голова.
И способность понимать людей даже в самых сложных обстоятельствах.

В череде военных праздников 21 мая занимает особое место: этот день отмечают люди, чья роль незаменима в международных отношениях. Сегодня ни один самый крутой искусственный интеллект не сможет воспроизвести все нюансы вербальной и невербальной коммуникации, нужные для достижения цели переговоров.

Всё это ложится на плечи военных переводчиков: и ремонт техники обеспечить, и завтрак организовать, и радиоперехват послушать, и переговоры с полевыми командирами сопроводить (и это всё нужно до полудня успеть).

В силу своего ума, гибкости и, чего уж греха таить, хитрости военные переводчики всегда слыли незаменимыми помощниками и советниками: они видят и замечают то, что непонятно остальным.

Ну а тем, кто опасается того, что ИИ скоро вышвырнет военных переводчиков с рынка услуг, переживать не стоит: для этого нужны телефоны на переговорах, а они, как известно, в ВС РФ запрещены (запрещены ведь, да?).

С праздником всех причастных 🤜😎🫡
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
43
🇫🇷 Французы часто говорят:

flâner
— гулять без цели, просто наслаждаясь атмосферой.

И кажется, именно это слово идеально описывает Париж.

Не спешить.
Зайти случайно в маленькое кафе.
Смотреть на город, а не в телефон.

А у португальцев есть похожее ощущение в слове:

🇵🇹 desenrascanço
— умение легко выкручиваться из жизни и не драматизировать.

Два очень разных подхода.
Но оба — про более лёгкое отношение к жизни.

📌А вам что ближе:
французское flâner или португальское desenrascanço?
Французский - 🇫🇷
Португальский - 🇵🇹
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
411
🇫🇷🇵🇹Français & Português | F&P🤌🏻
🥐 Нежные обращения к человеку на французском 💌 ❤️ mon amour – моя любовь Tu me manques, mon amour. Я скучаю по тебе, моя любовь. 💓 mon cœur – моё сердце Ça va, mon cœur ? Как ты, моё сердечко? 💎 mon trésor – моё сокровище Dors bien,…
❤️mon amour — [мон намур] — моя любовь

💓mon cœur — [мон кёр] — моё сердце

💎mon trésor — [мон трэзор] — моё сокровище

👼mon ange — [мон нанж] — мой ангел

💘mon chéri — [мон шери] — мой дорогой

💘ma chérie — [ма шери] — моя дорогая

👀mon chat — [мон ша] — мой котик

🐾mon chaton — [мон шатон] — мой котёнок

🐰mon lapin — [мон ляпэн] — мой зайчик

🐇mon lapinou — [мон ляпину] — мой зайчонок

🦋ma puce — [ма пюс] — моя крошка

🐣 mon poussin — [мон пусэн] — мой цыплёнок

🥹mon bébé — [мон бэбэ] — мой малыш / моя малышка

🧸 mon bébé d’amour — [мон бэбэ дамур] — мой любимый малыш

ma belle — [ма бэль] — красавица, красотка

😘mon beau — [мон бо] — красавчик

🌸 ma douce — [ма дус] — моя нежная

🌿mon doux — [мон ду] — мой нежный

🦌ma biche — [ма биш] — моя лань / милая

🥰 mon chou — [мон шу] — мой милый

🌟mon chouchou — [мон шушу] — мой любимчик / моя любимка

Продолжать делать с транскрипцией:
Да - 😏
Нет - 👋
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
921
😐Некоторые песни помогают учить язык лучше учебников.

🇫🇷 Во французском очень важно «чувствовать» интонацию.
Поэтому Stromae, Angèle или Indila — почти идеальны для изучения живой речи.

А в португальском язык начинает звучать особенно красиво через:

🇵🇹
fado

🇧🇷
MPB

🇧🇷
funk brasileiro


Например:

🇵🇹
saudade

вы почти физически начинаете понимать именно через музыку.


Язык — это не только слова.
Это ещё и ритм.

🎧 А какая песня у вас сейчас ассоциируется с Францией или Португалией?
😏
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3
🇫🇷 Есть французское слово:

veiller [вэйé]
— бодрствовать, не спать поздно вечером.

Но у французов оно часто ощущается гораздо атмосфернее.

Это не просто «не спать».
Это сидеть ночью с музыкой, разговорами, городскими огнями и ощущением, что ночь ещё не закончилась.

А в португальском есть:

🇵🇹 madrugada [мадругада]
— время глубокой ночи перед рассветом.

И кажется, Лиссабон и Париж особенно красивы именно в такие часы.


Когда улицы становятся тише,
а язык начинает ощущаться почти как музыка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2👍1
🇵🇹 Fado

Есть жанры, которые просто слушают.
А есть те, которые ощущают почти физически.


Именно такой в Португалии — fado [фаду].

Это музыка:

ночных улиц Лиссабона,

старых трамваев,

океана,

дождя, которую невозможно нормально перевести.


В fado почти нет спешки.

Только голос, гитара и эмоции, которые звучат очень честно.



Недаром португальцы говорят:

🇵🇹 O fado não explicam-no, sentam-no.
[у фаду нау эшпликамну, сентамну]

— «Фаду не объясняют — его чувствуют»

🎶
Если хотите почувствовать атмосферу Португалии —
начните именно с fado
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤝32
🇫🇷 Во французском есть красивое выражение:

changer d’air [шанже дэр]
— «сменить обстановку», буквально «сменить воздух».

А в португальском:

🇵🇹 dar uma volta [дар ума волта]
— пойти прогуляться, проветриться.

Иногда язык очень точно показывает менталитет.

Не решать всё сразу.
Не зацикливаться.
А просто выйти на улицу, пройтись и немного выдохнуть.

🌆
Может быть, именно поэтому европейские города так созданы для
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5👍2
🌛Иногда язык лучше всего ощущается вечером.

Когда город становится тише,
музыка звучит глубже,
а случайные фразы начинают почему-то запоминаться сами.

🇫🇷 Французы в такие моменты часто говорят:

profiter du moment [профитэ дю моман]
— наслаждаться моментом.

А в португальском есть очень атмосферное:

🇵🇹/🇧🇷 ficar à toa [фикар а тоа]
— просто расслабленно ничего не делать, быть «в моменте».


Иногда именно в такие спокойные вечера язык перестаёт быть «учёбой»
и становится частью жизни
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4👍1
🇵🇹В португальском есть выражение:

ficar de boa [фикар дэ боа]
— расслабиться, быть в спокойствии, «чиллить».

А французы в похожем настроении часто говорят:

🇫🇷 être posé [этр позэ]
— быть расслабленным, спокойным
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍41