Буквально — «не беспокойся». Но используется намного шире: «забей», «всё норм», «не парься», «ничего страшного».
Это одна из самых универсальных французских фраз. Работает в 90% ситуаций:
— Désolé, je suis en retard…
— T'inquiète pas.
— Je n'ai pas trouvé ton livre.
— T'inquiète pas, vraiment.
В разговорной речи часто сокращают до просто «t'inquiète» — ещё короче, ещё более по-парижски.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Desemerdar-se = выкрутиться, выпутаться из 💩
*💩 на португальском — собственно, merda
Desemerda-te! Não te vou ajudar! — Сам выбирайся из этого дерьма! Я не буду тебе помогать!
O exame do português foi complicado, mas desenmerdei-me.
— Экзамен по португальскому был сложный, но я справился
Как подсказывает нам путь образования слова:
👉 Сначала нужно хорошенько emerdar — «вляпаться в ту саму мерду», чтобы потом уже провернуть обратное действие (это значение несет приставка des) > desemerdar.
Подобные пары с des-:
ver / desver = увидеть / развидеть
aparecer / desaparecer = появиться / исчезнуть
empregado / desempregado = сотрудник / безработный
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Полезная лексика про память и умственные способности:
🧠 la mémoire - память
Ma mémoire est meilleure quand je dors assez.
Моя память лучше, когда я достаточно сплю.
🧠 avoir une bonne /mauvaise mémoire - иметь хорошую / плохую память
J’ai une très bonne mémoire pour les visages, mais une mauvaise mémoire pour les noms.
У меня очень хорошая память на лица, но плохая память на имена.
🧠 se souvenir de qch / de qn - помнить о чём‑то / о ком‑то
Je me souviens de mon premier jour à l’université.
Я помню свой первый день в университете.
🧠 se rappeler qch - вспоминать, помнить
Je ne me rappelle pas le titre de ce film.
Я не помню название этого фильма.
🧠 oublier - забывать
J’oublie souvent où je mets mes clés.
Я часто забываю, куда кладу ключи.
🧠 les capacités mentales - умственные способности
On peut entraîner ses capacités mentales avec des exercices réguliers.
Полезная лексика про память и умственные способности:
🧠 la mémoire à court terme - кратковременная память
La mémoire à court terme garde l’information seulement quelques secondes.
Кратковременная память хранит информацию всего несколько секунд.
🧠 la mémoire à long terme - долговременная память
Les souvenirs d’enfance restent dans la mémoire à long terme.
Воспоминания детства остаются в долговременной памяти.
🧠 mémoriser qch - запоминать что‑то (с усилием)
J’essaie de mémoriser dix nouveaux mots par jour.
Я стараюсь запоминать по десять новых слов в день.
🧠 retenir qch - удерживать в памяти, запоминать
Je retiens mieux les mots quand je les écris à la main.
Я лучше запоминаю слова, когда пишу их от руки.
🧠 être distrait(e) - быть рассеянным
Je suis très distraite aujourd’hui, je n’arrive à rien mémoriser.
Я сегодня очень рассеянная, не могу ничего запомнить.
🧠 se rappeler de bons / mauvais souvenirs - вспоминать хорошие / плохие воспоминания
Cette chanson me fait rappeler de bons souvenirs.
Эта песня вызывает у меня хорошие воспоминания.
🧠 avoir quelque chose en tête - держать что‑то в голове
J’ai son numéro en tête, je n’ai pas besoin de le noter.
Я держу его номер в голове, мне не нужно его записывать.
🧠 perdre la mémoire - терять память
Avec l’âge, certaines personnes ont peur de perdre la mémoire.
С возрастом некоторые люди боятся потерять память.
🧠 un trou de mémoire - провал в памяти
J’ai eu un trou de mémoire pendant l’examen.
У меня был провал в памяти во время экзамена.
rafraîchir sa mémoire - освежить память
Je relis mes notes pour rafraîchir ma mémoire.
Я перечитываю свои записи, чтобы освежить память.
🧠 graver dans la mémoire - запечатлеть в памяти
Ce voyage est gravé dans ma mémoire.
Это путешествие врезалось мне в память.
🧠 ça m’échappe - вылетает из головы, «ускользает»
Je connais ce mot, mais là, ça m’échappe.
Я знаю это слово, но сейчас оно вылетело из головы.
🧠 revenir en mémoire - всплывать в памяти
Tout à coup, son visage m’est revenu en mémoire.
Вдруг его лицо всплыло у меня в памяти.
🧠 avoir la mémoire courte - иметь короткую память
Il a la mémoire courte, il oublie vite les promesses.
У него короткая память, он быстро забывает обещания.
🧠 la mémoire - память
Ma mémoire est meilleure quand je dors assez.
Моя память лучше, когда я достаточно сплю.
🧠 avoir une bonne /mauvaise mémoire - иметь хорошую / плохую память
J’ai une très bonne mémoire pour les visages, mais une mauvaise mémoire pour les noms.
У меня очень хорошая память на лица, но плохая память на имена.
🧠 se souvenir de qch / de qn - помнить о чём‑то / о ком‑то
Je me souviens de mon premier jour à l’université.
Я помню свой первый день в университете.
🧠 se rappeler qch - вспоминать, помнить
Je ne me rappelle pas le titre de ce film.
Я не помню название этого фильма.
🧠 oublier - забывать
J’oublie souvent où je mets mes clés.
Я часто забываю, куда кладу ключи.
🧠 les capacités mentales - умственные способности
On peut entraîner ses capacités mentales avec des exercices réguliers.
Полезная лексика про память и умственные способности:
🧠 la mémoire à court terme - кратковременная память
La mémoire à court terme garde l’information seulement quelques secondes.
Кратковременная память хранит информацию всего несколько секунд.
🧠 la mémoire à long terme - долговременная память
Les souvenirs d’enfance restent dans la mémoire à long terme.
Воспоминания детства остаются в долговременной памяти.
🧠 mémoriser qch - запоминать что‑то (с усилием)
J’essaie de mémoriser dix nouveaux mots par jour.
Я стараюсь запоминать по десять новых слов в день.
🧠 retenir qch - удерживать в памяти, запоминать
Je retiens mieux les mots quand je les écris à la main.
Я лучше запоминаю слова, когда пишу их от руки.
🧠 être distrait(e) - быть рассеянным
Je suis très distraite aujourd’hui, je n’arrive à rien mémoriser.
Я сегодня очень рассеянная, не могу ничего запомнить.
🧠 se rappeler de bons / mauvais souvenirs - вспоминать хорошие / плохие воспоминания
Cette chanson me fait rappeler de bons souvenirs.
Эта песня вызывает у меня хорошие воспоминания.
🧠 avoir quelque chose en tête - держать что‑то в голове
J’ai son numéro en tête, je n’ai pas besoin de le noter.
Я держу его номер в голове, мне не нужно его записывать.
🧠 perdre la mémoire - терять память
Avec l’âge, certaines personnes ont peur de perdre la mémoire.
С возрастом некоторые люди боятся потерять память.
🧠 un trou de mémoire - провал в памяти
J’ai eu un trou de mémoire pendant l’examen.
У меня был провал в памяти во время экзамена.
rafraîchir sa mémoire - освежить память
Je relis mes notes pour rafraîchir ma mémoire.
Я перечитываю свои записи, чтобы освежить память.
🧠 graver dans la mémoire - запечатлеть в памяти
Ce voyage est gravé dans ma mémoire.
Это путешествие врезалось мне в память.
🧠 ça m’échappe - вылетает из головы, «ускользает»
Je connais ce mot, mais là, ça m’échappe.
Я знаю это слово, но сейчас оно вылетело из головы.
🧠 revenir en mémoire - всплывать в памяти
Tout à coup, son visage m’est revenu en mémoire.
Вдруг его лицо всплыло у меня в памяти.
🧠 avoir la mémoire courte - иметь короткую память
Il a la mémoire courte, il oublie vite les promesses.
У него короткая память, он быстро забывает обещания.
❤🔥2❤1
F&P
🇫🇷 Держите ещё полезные выражения со словом "les dents" - зубы😁
Serrer les dents - сжать зубы
Montrer les dents - показывать характер, показывать зубы
Grincer les dents - скрипеть зубами
Claquer les dents - зуб на зуб не попадает
Murmurer entre ses dents - говорить сквозь зубы
Dents de lait - молочные зубы
Dents de sagesse - зубы мудрости
Brosse à dents - зубная щетка;
Dentifrice - зубная паста;
Se brosser les dents - чистить зубы
Serrer les dents - сжать зубы
Montrer les dents - показывать характер, показывать зубы
Grincer les dents - скрипеть зубами
Claquer les dents - зуб на зуб не попадает
Murmurer entre ses dents - говорить сквозь зубы
Dents de lait - молочные зубы
Dents de sagesse - зубы мудрости
Brosse à dents - зубная щетка;
Dentifrice - зубная паста;
Se brosser les dents - чистить зубы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🆒1💊1
Être très ambitieux
🇬🇧to be an eager beaver, to have drive
🇷🇺иметь большие амбиции
Ещё одно прикольное выражение с зубами, русский аналог с руками или языком, кому как удобно…
Exemple: Il était connu pour avoir les dents longues. Он был известен своими амбициями.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1❤🔥1🍌1🍾1
🧩 lambe-botas - подлиза, подхалим
От:
• lamber - лизать
• botas - сапоги, ботинки
📌 Ele é o verdadeiro lambe-botas, concorda com tudo o que o chefe diz.
- Он настоящий подхалим: соглашается со всем, что говорит начальник.
🧩 desmancha-prazeres - человек, который всё портит, «обломщик»
От:
• desmanchar - разрушать
• prazeres - удовольствия, радости
📌 Não sejas desmancha-prazeres, vem connosco à festa!
- Не будь занудой, пойдём с нами на вечеринку!
🧩 manda-chuva - большая шишка, главный
От:
• mandar - распоряжаться
• chuva - дождь 🌧
📌 Ele é o manda-chuva aqui, toda a gente lhe dá ouvidos.
- Здесь он главный, все к нему прислушиваются.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🍓1👀1🆒1
Некоторые прилагательные могут ставиться до и после существительных, но они меняют своё значение в зависимости от своего места.
Вот некоторые из них представлены в таблице:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🏆1🍓1🆒1
Прилагательных во французском языке.
Некоторые прилагательные могут ставиться и до, и после существительного.
Не меняют своего значения следующие оценочные прилагательные:
🔹délicieux,
🔹magnifique,
🔹splendide,
🔹superbe,
🔹horrible,
🔹extraordinaire,
🔹étonnant,
🔹passionnant,
🔹merveilleux,
🔹incroyable,
🔹admirable,
🔹épouvantable,
🔹excellent etc.)
‼️ Если они предшествуют существительному, то приобретают субъективный оттенок.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💯3❤1🔥1👏1🤓1
Choc des personnalités, des intérêts, des obstacles constants - un gage de mouvement.
Столкновение личностей, интересов, постоянные препятствия - залог движения.
Je le répète, j'ai éprouvé aujourd'hui un état de choc, et je ne pense pas être la seule.
Повторю, сегодня я испытала шоковое состояние и полагаю, что не я одна.
Je suis un peu sous le choc de tout ça.
Я немного в шоке от всего от этого.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В 🇵🇹 есть:
– o rabo = попа, хвост ~ нейтральное, общеупотребительное. >> Ela caiu e magoou o rabo. – она упала и ушибла попу.
Помимо людей, может быть про животных: o rabo do cavalo = конский хвост.
– as nádegas = ягодицы ~ немного физкультурно-анатомическое, медицинское. >> Os agachamentos são o melhor exercício para as nádegas. – Приседания – лучшее упражнение для ягодиц.
– o traseiro = пятая точка/ зад ~ нейтральное. Однокоренные предлог atrás de = позади чего-то и atrasar-se/ chegar atrasado = опоздать
– o cu = жопа ~ разговорное, грубое
В 🇧🇷 можно встретить вот такие экземпляры:
– a bunda = попа ~ нейтральное, слово ангольского происхождения
– o bumbum = попка ~ более мягкое
В Бразилии есть даже такой специализированный конкурс Miss Bumbum и даже Mister Bumbum для обладательниц и обладателей самых очаровательных ягодиц 🍑
А вот rabo для бразильцев звучит очень грубо, поэтому португальская озвучка Мадагаскара их немного шокирует
– o rabo = попа, хвост ~ нейтральное, общеупотребительное. >> Ela caiu e magoou o rabo. – она упала и ушибла попу.
Помимо людей, может быть про животных: o rabo do cavalo = конский хвост.
– as nádegas = ягодицы ~ немного физкультурно-анатомическое, медицинское. >> Os agachamentos são o melhor exercício para as nádegas. – Приседания – лучшее упражнение для ягодиц.
– o traseiro = пятая точка/ зад ~ нейтральное. Однокоренные предлог atrás de = позади чего-то и atrasar-se/ chegar atrasado = опоздать
– o cu = жопа ~ разговорное, грубое
В 🇧🇷 можно встретить вот такие экземпляры:
– a bunda = попа ~ нейтральное, слово ангольского происхождения
– o bumbum = попка ~ более мягкое
В Бразилии есть даже такой специализированный конкурс Miss Bumbum и даже Mister Bumbum для обладательниц и обладателей самых очаровательных ягодиц 🍑
А вот rabo для бразильцев звучит очень грубо, поэтому португальская озвучка Мадагаскара их немного шокирует
❤1🔥1🍌1🍓1
«повыдыхать»
На повестке дня - глагол, который буквально значит «снять лишнее», но используется обычно в переносном значении для «выговориться», «снять напряжение». Это то, что происходит, когда мы приходим к друзьям или приезжаем в свое «место силы».
Он может быть переходным (высказать что-то):
Desabafei os meus medos com a minha amiga mais íntima. - Я выговорилась о своих страхах лучшей подруге.
Estou aqui quando quiseres desabafar o que se passa. - Я тут, когда захочешь выговориться о том, что просходит.
А может быть непереходным (выдохнуть):
Não quero sair hoje, estou demasiado cansada e quero desabafar. - Я сегодня не хочу тусоваться, я слишком устала и мне нужно выдохнуть.
И да, https://youtu.be/eLM213U1Gxc
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Marcelo D2 Claudia - Desabafo Deixa Eu Dizer
❤2🔥1🤓1😎1
Арабские слова в 🇵🇹
Период мусульманского присутствия на полуострове назывался Аль-Андалус. На территории Португалии мавры находились примерно с VIII по XIII век. За это время они сильно повлияли на: архитектуру, сельское хозяйство, науку, рынок.
С VIII по XIII века на пиренейском полуострове господствовали мавры (арабы), и, конечно, их язык оставил след в португальском - насчитывают почти 1000 слов.
Как распознать арабские слова?
Поэтому сюда же
alface - салат-летук,
almofada - подушка,
armazém - склад,
alfândega - таможня,
aldeia - деревня,
algodão - хлопок,
alcachofra - артишок,
alecrim - розмарин.
В основном, арабизмы встречаются с бытовыми сферами: продукты питания, административное деление, военное дело.
Кстати, «oxalá» слышали? Это «вот бы, дай Бог», тоже арабское
Период мусульманского присутствия на полуострове назывался Аль-Андалус. На территории Португалии мавры находились примерно с VIII по XIII век. За это время они сильно повлияли на: архитектуру, сельское хозяйство, науку, рынок.
С VIII по XIII века на пиренейском полуострове господствовали мавры (арабы), и, конечно, их язык оставил след в португальском - насчитывают почти 1000 слов.
Мавры — это общее европейское название мусульманских народов Северной Африки и арабизированных берберов, которые в VIII веке пришли на Пиренейский полуостров «Península Ibérica». В 711 году войска под командованием Тарик ибн Зияд пересекли Гибралтар и за несколько лет завоевали большую часть территорий современной Португалия и Испания.
Как распознать арабские слова?
Многие слова пришли вместе с технологиями и предметами, которых раньше на полуострове просто не было. Естественно, это многие топонимы. Например, Алфама (район в Лиссабоне), оно однокоренное с «хамам». Или название целого региона Алгарве. Всё начинающееся с al/ar, как правило, имеет арабское происхождение.
Поэтому сюда же
alface - салат-летук,
almofada - подушка,
armazém - склад,
alfândega - таможня,
aldeia - деревня,
algodão - хлопок,
alcachofra - артишок,
alecrim - розмарин.
В основном, арабизмы встречаются с бытовыми сферами: продукты питания, административное деление, военное дело.
Кстати, «oxalá» слышали? Это «вот бы, дай Бог», тоже арабское
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🔥1
🥐 Нежные обращения к человеку на французском 💌
❤️ mon amour – моя любовь
Tu me manques, mon amour.
Я скучаю по тебе, моя любовь.
💓 mon cœur – моё сердце
Ça va, mon cœur ?
Как ты, моё сердечко?
💎 mon trésor – моё сокровище
Dors bien, mon trésor.
Спи крепко, моё сокровище.
😇 mon ange – мой ангел
Merci d’être là, mon ange.
Спасибо, что ты рядом, мой ангел.
💘 mon chéri – мой дорогой
Bonne journée, mon chéri.
Хорошего дня, дорогой.
💘 ma chérie – моя дорогая
Je t’aime, ma chérie.
Я люблю тебя, дорогая.
🐱 mon chat – мой котик
Viens ici, mon chat.
Иди сюда, мой котик.
🐾 mon chaton – мой котёнок
Tu es trop mignon, mon chaton.
Ты такой милый, мой котёнок.
🐰 mon lapin – мой зайчик
Ça va, mon lapin ?
Как ты, мой зайчик?
🐇 mon lapinou – мой зайчонок
Je pense à toi, mon lapinou.
Я думаю о тебе, мой зайчонок.
🦋 ma puce – моя крошка
Tu es prête, ma puce ?
Ты готова, крошка?
🐣 mon poussin – мой цыплёнок
Bon courage, mon poussin.
Удачи тебе, мой цыплёнок.
🍼 mon bébé – мой малыш / моя малышка
Viens dans mes bras, mon bébé.
Иди ко мне, мой малыш.
🧸 mon bébé d’amour – мой любимый малыш
Tu es mon bébé d’amour.
Ты мой любимый малыш.
✨ ma belle – красавица, красотка
Salut, ma belle !
Привет, красавица!
✨ mon beau – красавчик
Tu es magnifique, mon beau.
Ты потрясающий, красавчик.
🌸 ma douce – моя нежная
Dors bien, ma douce.
Спи крепко, моя нежная.
🌿 mon doux – мой нежный
Reste avec moi, mon doux.
Останься со мной, мой нежный.
🦌 ma biche – моя лань (ласково: милая)
Ça va, ma biche ?
Как ты, милая?
🥬 mon chou – мой милый
Merci, mon chou.
Спасибо, дорогой.
🌟 mon chouchou – мой любимчик / моя любимка
Tu es mon chouchou.
Ты мой любимчик.
❤️ mon amour – моя любовь
Tu me manques, mon amour.
Я скучаю по тебе, моя любовь.
💓 mon cœur – моё сердце
Ça va, mon cœur ?
Как ты, моё сердечко?
💎 mon trésor – моё сокровище
Dors bien, mon trésor.
Спи крепко, моё сокровище.
😇 mon ange – мой ангел
Merci d’être là, mon ange.
Спасибо, что ты рядом, мой ангел.
💘 mon chéri – мой дорогой
Bonne journée, mon chéri.
Хорошего дня, дорогой.
💘 ma chérie – моя дорогая
Je t’aime, ma chérie.
Я люблю тебя, дорогая.
🐱 mon chat – мой котик
Viens ici, mon chat.
Иди сюда, мой котик.
🐾 mon chaton – мой котёнок
Tu es trop mignon, mon chaton.
Ты такой милый, мой котёнок.
🐰 mon lapin – мой зайчик
Ça va, mon lapin ?
Как ты, мой зайчик?
🐇 mon lapinou – мой зайчонок
Je pense à toi, mon lapinou.
Я думаю о тебе, мой зайчонок.
🦋 ma puce – моя крошка
Tu es prête, ma puce ?
Ты готова, крошка?
🐣 mon poussin – мой цыплёнок
Bon courage, mon poussin.
Удачи тебе, мой цыплёнок.
🍼 mon bébé – мой малыш / моя малышка
Viens dans mes bras, mon bébé.
Иди ко мне, мой малыш.
🧸 mon bébé d’amour – мой любимый малыш
Tu es mon bébé d’amour.
Ты мой любимый малыш.
✨ ma belle – красавица, красотка
Salut, ma belle !
Привет, красавица!
✨ mon beau – красавчик
Tu es magnifique, mon beau.
Ты потрясающий, красавчик.
🌸 ma douce – моя нежная
Dors bien, ma douce.
Спи крепко, моя нежная.
🌿 mon doux – мой нежный
Reste avec moi, mon doux.
Останься со мной, мой нежный.
🦌 ma biche – моя лань (ласково: милая)
Ça va, ma biche ?
Как ты, милая?
🥬 mon chou – мой милый
Merci, mon chou.
Спасибо, дорогой.
🌟 mon chouchou – мой любимчик / моя любимка
Tu es mon chouchou.
Ты мой любимчик.
❤🔥2😍2❤1
Une phrase pour le dimanche
«Je prends mon temps, c'est dimanche.»
Французы умеют делать из неспешности добродетель.
«Prendre son temps» — это не «медлить» и не «лениться»,
это сознательно не торопиться. Воскресный завтрак на
два часа. Прогулка без цели. Кофе, который пьют до
второй чашки.
Хотя сегодня и не воскресенье, Prenez votre temps.
«Je prends mon temps, c'est dimanche.»
Французы умеют делать из неспешности добродетель.
«Prendre son temps» — это не «медлить» и не «лениться»,
это сознательно не торопиться. Воскресный завтрак на
два часа. Прогулка без цели. Кофе, который пьют до
второй чашки.
Хотя сегодня и не воскресенье, Prenez votre temps.
❤4🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Estive um pouco doente 🤧, mas agora, VOLTAMOS aqui
Слышали, как Криш поёт?😱
А чтобы понимать речь, песни и читать мысли самого КриШтЬяНу РунАльДу - подписывайтесь на F&P🇫🇷 🇵🇹
Слышали, как Криш поёт?
Sinto-me tão preso e agora — чувствую себя будто в ловушке. И что теперь?
O que tu queres de mim? — что ты хочешь от меня?
Esta noite na minha cama — это ночью в моей постели
disseste que sim — ты сказала «да»
Dizes que me amas — ты говоришь, что меня любишь
Mas foges daqui — но убегаешь отсюда (от меня)
O que tu queres de mim? E agora? — что же ты хочешь от меня? Что дальше?
А чтобы понимать речь, песни и читать мысли самого КриШтЬяНу РунАльДу - подписывайтесь на F&P
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2❤🔥2🔥2
un couvre-feu - комендантский час
une mise en garde - предупреждение
être placé en garde à vue - быть задержанным полицией
faire état de - сообщать о/ указывать на
à l’issue de -по итогам/ после завершения
la flambée des prix - резкий скачок цен
les autorités ont annoncé - власти объявили
à cause des inondations - в
следствии/ из-за наводнений
Часто используемые новостные глаголы:
annoncer — объявлять
déclarer — заявлять
indiquer — указывать
faire état de — сообщать о
signaler — сообщать, фиксировать
estimer que — считать, полагать
appeler à — призывать к
reprendre — возобновляться
se détériorer — ухудшаться
être interpellé — быть задержанным
Готовые новостные конструкции:
D’après les premiers éléments de l’enquête…
По предварительным данным расследования…
Le nombre de blessés continue d’augmenter.
Число пострадавших продолжает расти.
Aucune victime n’est à déplorer.
Жертв нет.
Des dégâts matériels importants ont été signalés.
Сообщается о значительном материальном ущербе.
La population est appelée à limiter ses déplacements.
Население призывают ограничить передвижения.
La situation reste tendue.
Ситуация остаётся напряжённой.
Les négociations devraient reprendre dans les prochains jours.
Переговоры должны возобновиться в ближайшие дни.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🔥2🍾2❤🔥1
Из истории слов 🇵🇹
🥄 Colher – «ложка» оказывается идёт от «ракушки» – concha de caracol. Раньше в Средиземноморье жидкую еду ели именно ракушками. А половник и по сей день зовут a concha.
🥪 Merenda – «перекус/ полдник», связано с merecer – «заслуживать» (его латинским аналогом). Изначально использовалось в среде военных, и свой паёк там нужно было заслужить. Выходит, такое бытовое португальское «перекус» и русское научное «меритократия» – однокоренные слова.
🥣 Caldo –«лекарство от всех болезней» – «бульон». От латинского «горячий», и раньше caldo имело именно такое значение. Сейчас от корня осталось escaldado – ошпаренный, обжегшийся. Можно заказать, к примеру, café numa chávena escaldada – кофе в горячей чашке – и дольше наслаждаться горячим напитком.
🥄 Colher – «ложка» оказывается идёт от «ракушки» – concha de caracol. Раньше в Средиземноморье жидкую еду ели именно ракушками. А половник и по сей день зовут a concha.
🥪 Merenda – «перекус/ полдник», связано с merecer – «заслуживать» (его латинским аналогом). Изначально использовалось в среде военных, и свой паёк там нужно было заслужить. Выходит, такое бытовое португальское «перекус» и русское научное «меритократия» – однокоренные слова.
🥣 Caldo –
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3🤓1 1
Son rire contagieux met tout de suite à l'aise.
Её заразительный смех моментально поднимает настроение.
J'ai appris à parler aux gens et à les faire rire.
Я научился говорить с людьми и смешить их.
Savoir rire de soi-même est une si belle qualité.
Смеяться над собой это такоехорошее качество.
Vous passerez du rire aux larmes, je vous le garantis!
Вы будете смеяться до слез, я вам гарантирую!
Je pensais que c'était juste pour rire.
Я думал, это было просто ради смеха.
Non, sans rire.
Нет, шутки в сторону.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3 1 1
Утро по-французски и по-португальски ☕️
Французы любят выражение:
🇫🇷 prendre son temps
— не торопиться, жить в своём ритме.
А в Португалии есть слово:
🇵🇹 aconchego
— уют, внутреннее тепло, комфорт.
И кажется, именно эти два слова идеально описывают атмосферу утра где-нибудь в маленьком кафе Парижа или Лиссабона.
Кофе.
Спокойствие.
И ощущение, что мир может подождать ещё пару минут ☕️
Французы любят выражение:
🇫🇷 prendre son temps
— не торопиться, жить в своём ритме.
А в Португалии есть слово:
🇵🇹 aconchego
— уют, внутреннее тепло, комфорт.
И кажется, именно эти два слова идеально описывают атмосферу утра где-нибудь в маленьком кафе Парижа или Лиссабона.
Кофе.
Спокойствие.
И ощущение, что мир может подождать ещё пару минут ☕️
❤4 3🔥1 1
Слово, которое невозможно нормально перевести
У португальцев есть слово:
🇵🇹 saudade
Это одновременно:
— тоска
— ностальгия
— тёплая грусть
— ощущение нехватки кого-то или чего-то.
Во французском ближе всего, наверное:
🇫🇷 le manque
или
🇫🇷 la nostalgie
Но saudade всё равно звучит иначе.
Будто в нём есть музыка, море и воспоминания одновременно.
Некоторые слова — это уже маленькая культура внутри языка.
У португальцев есть слово:
Это одновременно:
— тоска
— ностальгия
— тёплая грусть
— ощущение нехватки кого-то или чего-то.
Во французском ближе всего, наверное:
или
Но saudade всё равно звучит иначе.
Будто в нём есть музыка, море и воспоминания одновременно.
Некоторые слова — это уже маленькая культура внутри языка.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как звучит «всё нормально» в живой речи
Иногда учебники учат одному,
а носители говорят совсем другое.
🇫🇷 Француз:
— Ça va ?
— Tranquille.
🇵🇹 Португалец:
— Tudo bem ?
— Tudo tranquilo.
✨ tranquille / tranquilo
очень часто звучат в разговорной речи и передают спокойное:
«всё хорошо», «без проблем», «всё спокойно».
Такие простые слова — то, что делает речь живой.
Иногда учебники учат одному,
а носители говорят совсем другое.
— Ça va ?
— Tranquille.
— Tudo bem ?
— Tudo tranquilo.
✨ tranquille / tranquilo
очень часто звучат в разговорной речи и передают спокойное:
«всё хорошо», «без проблем», «всё спокойно».
Такие простые слова — то, что делает речь живой.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3