Перекрёстная ссылка (просто любопытно) (5/6)
Если принять последнюю трактовку, то стих Петра приобретает яркий параллельный смысл по отношению к словам Павла в Послании к колоссянам. Там используется тот же самый глагол — и речь снова идёт о власти, установленной Богом. Сравните:
Таким образом, Пётр мог иметь в виду вовсе не любой человеческий порядок, а именно тот, который установлен по Божьей воле и в соответствии с Его замыслом.
@biblecode
Если принять последнюю трактовку, то стих Петра приобретает яркий параллельный смысл по отношению к словам Павла в Послании к колоссянам. Там используется тот же самый глагол — и речь снова идёт о власти, установленной Богом. Сравните:
📖 1 Петра 2:13
Подчиняйтесь ради Господа всякому человеческому СОЗДАНИЮ: царю ли, как верховной власти...
📖 Колосянам 1:16
...ибо Им СОЗДАНО всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли — всё Им и для Него создано...
Таким образом, Пётр мог иметь в виду вовсе не любой человеческий порядок, а именно тот, который установлен по Божьей воле и в соответствии с Его замыслом.
@biblecode
Вывод (6/6)
Фраза «подчиняйтесь всякому человеческому творению» (1 Петра 2:13) допускает три трактовки:
1️⃣ Каждому человеку — но это буквально невозможно и не согласуется с контекстом.
2️⃣ Любому человеческому порядку/власти — классический вариант, но он опасен: оправдывает даже несправедливые законы (а Пётр сам ослушался власти в Деян. 4:19).
3️⃣ Божьему установлению среди людей — лучший выбор. Пётр призывает подчиняться лишь той власти, которую действительно устроил Бог. Это согласуется с библейским языком и духом.
Пётр призывает подчиняться не всякой власти подряд, а лишь той, которую действительно установил Бог. Речь идёт не о слепом повиновении, а о признании Божьего порядка в человеческих отношениях.
Источники:
https://t.me/biblecode_archive/403
https://t.me/biblecode_archive/402
https://t.me/biblecode_archive/399
https://t.me/biblecode_archive/397
https://t.me/biblecode_archive/395
https://t.me/biblecode_archive/394
https://t.me/biblecode_archive/393
https://t.me/biblecode_archive/392
@biblecode
Фраза «подчиняйтесь всякому человеческому творению» (1 Петра 2:13) допускает три трактовки:
1️⃣ Каждому человеку — но это буквально невозможно и не согласуется с контекстом.
2️⃣ Любому человеческому порядку/власти — классический вариант, но он опасен: оправдывает даже несправедливые законы (а Пётр сам ослушался власти в Деян. 4:19).
3️⃣ Божьему установлению среди людей — лучший выбор. Пётр призывает подчиняться лишь той власти, которую действительно устроил Бог. Это согласуется с библейским языком и духом.
Пётр призывает подчиняться не всякой власти подряд, а лишь той, которую действительно установил Бог. Речь идёт не о слепом повиновении, а о признании Божьего порядка в человеческих отношениях.
Источники:
https://t.me/biblecode_archive/403
https://t.me/biblecode_archive/402
https://t.me/biblecode_archive/399
https://t.me/biblecode_archive/397
https://t.me/biblecode_archive/395
https://t.me/biblecode_archive/394
https://t.me/biblecode_archive/393
https://t.me/biblecode_archive/392
@biblecode
📖 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова, 2015 (примечания)
4:3 Букв.: были в рабстве у (начальных) элементов мира. В букв. смысле слово «элементы» — греч. стойхейон — может означать первичные элементы, из которых состоит наш мир и вся вселенная (2 Петр 3:10, 12); в космологическом смысле — духи, обитающие во вселенной (Кол 2:15); и в метафорическом смысле — начатки знания (Гал 4:3, 9; Кол 2:8, 20).
📖 Августин Иппонийский блж. (354 — 430)
Гал 4:3 Народ, относящийся в силу единой веры к единому семени Авраама, хотя и собран из иудеев и язычников, частью, по возрасту младенчества, находится под водительством закона (т.е. той частью, которая включает иудеев); частью же - под вещественными началами мира, и эта часть - язычники.И апостол относит себя к язычникам, ведь он не говорит: доколе вы были в детстве, вы были порабощены вещественным началам мира. Напротив, он говорит: Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира. И здесь нет отсылки к иудеям, к которым по происхождению относился Павел; скорее, по крайней мере в этом месте, он относит себя к язычникам, поскольку так он может объединиться с теми, к кому послан был благовествовать.
Источник
Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 29. Cl. 0282, 29.94.26.
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
Гал 4:3 Гал. 4:3. Упомянутый пример нужен был апостолу для иллюстрации разницы между положением верующих до их обращения и нынешним их состоянием. Прежде, в состоянии духовной незрелости (доколе были в детстве), они были подобны рабам. Об этой их несвободе (и масштабах ее), Павел говорит как о порабощении вещественным началам мира. Нередко полагают, что он имел здесь в виду "порабощенность" закону Моисея, но ведь слова эти писались галатам, большинство которых были до своего обращения язычниками и под законом никогда не находились.
Поэтому под "вещественными началами мира" правильнее понимать то, что соответствовало первоначальным ступеням религиозного опыта людей, будь-то евреи, находившиеся в узах закона, или язычники, бывшие в плену у своих варварских примитивных религий (сравните с "немощными и бедными вещественными началами" в стихе 9 и со "стихиями мира" в Кол. 2:20). Итак, все люди были и остаются в порабощении, пока Христос не освободит их.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий. НЗ, Кинер
Гал 4:3 Когда ранее, будучи язычниками, галаты поклонялись вещественным началам мира (иудаизм уже давно «демифологизировал» их как ангелов, которые управляли природой, см.: Пс 148:2-4). Большинство людей в Древнем мире боялись богини судьбы, которая олицетворяла собой неизбежный рок, тиранию судьбы, проводя свою волю, как считали, через астральных духов, богов, которые управляли звездами. Павел знает, что даже иудеи попадали в сети этих Духовных сил; см. коммент. к 4:9.Гал 4:1-11
Дети Божьи, а не рабы
По древнему закону сыновья были наследниками, им предназначалось имущество, которое принадлежало их отцам; рабы же, напротив, сами составляли часть наследства. Разница между рабами и детьми подчеркивается и в других древних источниках. Но в кодексе семейных отношений, который разъяснял характер наследования и статус отдельных членов семьи по отношению к главе дома, несовершеннолетние дети имели такие же права, что и рабы; сын получал реальную свободу только после того, как оставлял родной дом. Павел здесь продолжает использовать прием сопоставления, сравнивая статус домашнего раба и ребенка (3:24).
@biblecode
4:3 Букв.: были в рабстве у (начальных) элементов мира. В букв. смысле слово «элементы» — греч. стойхейон — может означать первичные элементы, из которых состоит наш мир и вся вселенная (2 Петр 3:10, 12); в космологическом смысле — духи, обитающие во вселенной (Кол 2:15); и в метафорическом смысле — начатки знания (Гал 4:3, 9; Кол 2:8, 20).
📖 Августин Иппонийский блж. (354 — 430)
Гал 4:3 Народ, относящийся в силу единой веры к единому семени Авраама, хотя и собран из иудеев и язычников, частью, по возрасту младенчества, находится под водительством закона (т.е. той частью, которая включает иудеев); частью же - под вещественными началами мира, и эта часть - язычники.И апостол относит себя к язычникам, ведь он не говорит: доколе вы были в детстве, вы были порабощены вещественным началам мира. Напротив, он говорит: Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира. И здесь нет отсылки к иудеям, к которым по происхождению относился Павел; скорее, по крайней мере в этом месте, он относит себя к язычникам, поскольку так он может объединиться с теми, к кому послан был благовествовать.
Источник
Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 29. Cl. 0282, 29.94.26.
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
Гал 4:3 Гал. 4:3. Упомянутый пример нужен был апостолу для иллюстрации разницы между положением верующих до их обращения и нынешним их состоянием. Прежде, в состоянии духовной незрелости (доколе были в детстве), они были подобны рабам. Об этой их несвободе (и масштабах ее), Павел говорит как о порабощении вещественным началам мира. Нередко полагают, что он имел здесь в виду "порабощенность" закону Моисея, но ведь слова эти писались галатам, большинство которых были до своего обращения язычниками и под законом никогда не находились.
Поэтому под "вещественными началами мира" правильнее понимать то, что соответствовало первоначальным ступеням религиозного опыта людей, будь-то евреи, находившиеся в узах закона, или язычники, бывшие в плену у своих варварских примитивных религий (сравните с "немощными и бедными вещественными началами" в стихе 9 и со "стихиями мира" в Кол. 2:20). Итак, все люди были и остаются в порабощении, пока Христос не освободит их.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий. НЗ, Кинер
Гал 4:3 Когда ранее, будучи язычниками, галаты поклонялись вещественным началам мира (иудаизм уже давно «демифологизировал» их как ангелов, которые управляли природой, см.: Пс 148:2-4). Большинство людей в Древнем мире боялись богини судьбы, которая олицетворяла собой неизбежный рок, тиранию судьбы, проводя свою волю, как считали, через астральных духов, богов, которые управляли звездами. Павел знает, что даже иудеи попадали в сети этих Духовных сил; см. коммент. к 4:9.Гал 4:1-11
Дети Божьи, а не рабы
По древнему закону сыновья были наследниками, им предназначалось имущество, которое принадлежало их отцам; рабы же, напротив, сами составляли часть наследства. Разница между рабами и детьми подчеркивается и в других древних источниках. Но в кодексе семейных отношений, который разъяснял характер наследования и статус отдельных членов семьи по отношению к главе дома, несовершеннолетние дети имели такие же права, что и рабы; сын получал реальную свободу только после того, как оставлял родной дом. Павел здесь продолжает использовать прием сопоставления, сравнивая статус домашнего раба и ребенка (3:24).
@biblecode
📖 Комментарии к учебной Библии Джона Мак-Артура
Гал. 4:3 доколе были в детстве … порабощены До нашего «возрастания», когда мы пришли к спасительной вере в Иисуса Христа.
вещественным началам мира Слово «начала» происходит от греч. термина, означающего «ряд» или «ступень». Им обозначались основополагающие вещи, например, буквы алфавита. В свете его применения в ст 9, это слово здесь лучше всего рассматривать как ссылку на основные элементы и ритуалы человеческой религии (см. пояснение к Кол 2:8). Павел описывает иудейскую и языческие религии как просто человеческие, никогда не достигающие Божьего уровня. И иудейская, и языческая религии опираются на придуманную человеком систему дел. Они полны обрядов и церемоний, необходимых для выполнения с той целью, чтобы достичь Божьего благоволения. Все эти внешние элементы несут в себе незрелость, как это бывает с детьми, подчиненными своим попечителям.
📖 Новый Библейский Комментарий
На первый взгляд, можно решить, что в 4:1-7 апостол начинает новый раздел. Фактически же, это часть его заключительного доктринального аргумента. Он представляет собой иллюстрацию того, что ранее было сказано о воспитательной роли закона. Но что еще важнее - этот отрывок служит мощным аккордом, кульминационным пунктом доктрины о сыновстве.
Образ детоводителя (греч. слово paidagogos, использованное в 3:24,25) сменяется образом попечителя и домоправителя в 4:2. Поскольку на них лежит реальная ответственность, сын семейства отличается от раба лишь правом на владение наследством. Будущий наследник вынужден ожидать распоряжения отца в назначенный день. Израильтяне также находятся в состоянии таких подзаконных
(5), но Павел вводит новый термин - вещественные начала мира (stoicheia, ст. 3; см. также: ст. 9), который позволяет ему распространить весть и на язычников. Речь идет о том, что евреи в определенном смысле уподоблялись язычникам, которые поклонялись (были порабощены) идолам. (Существует также представление, что этот термин может относиться к ангельским и демоническим силам; ср.: Кол 2:18,20.)
В любом случае, эти рабские условия оставались до времени исполнения обетования, когда Сын Божий облекся в человеческую плоть и подверг Себя действию того же закона, получив таким образом возможность освободить нас и усыновить (4,5). Начиная с этого места, апостол возвращается к теме Духа, с которой начал свое обращение к галатам (3:3; ср. также: 3:14 и, возможно, также упоминание о крещении в 3:27). Только теперь значение Духа тесно и непосредственно увязывается с доктриной усыновления. Поскольку мы получили Духа Сына Божьего, мы осознали всем сердцем, что Бог - наш Отец и что мы - Его полноправные наследники. Эта мысль детально раскрывается в Рим 8:14-17,26,27.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Гал 4:3 4,3 вещественным началам мира. Павел подразумевает первичные элементы, из которых, по представлению древних, состоял мир (земля, воздух, вода и огонь). Иногда этим элементам поклонялись как божествам.
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
στοιχεῖον (4747) простейший элемент. Это могут быть начатки учения, элементарные истины естественной религии, элементарные правила и установки, или же может относиться к природным духам; то есть, духовным силам, стоящим за этим миром (Guthrie; TDNT; Burton; Longenecker; Betz; см. Кол. 2:8).
@biblecode
Гал. 4:3 доколе были в детстве … порабощены До нашего «возрастания», когда мы пришли к спасительной вере в Иисуса Христа.
вещественным началам мира Слово «начала» происходит от греч. термина, означающего «ряд» или «ступень». Им обозначались основополагающие вещи, например, буквы алфавита. В свете его применения в ст 9, это слово здесь лучше всего рассматривать как ссылку на основные элементы и ритуалы человеческой религии (см. пояснение к Кол 2:8). Павел описывает иудейскую и языческие религии как просто человеческие, никогда не достигающие Божьего уровня. И иудейская, и языческая религии опираются на придуманную человеком систему дел. Они полны обрядов и церемоний, необходимых для выполнения с той целью, чтобы достичь Божьего благоволения. Все эти внешние элементы несут в себе незрелость, как это бывает с детьми, подчиненными своим попечителям.
📖 Новый Библейский Комментарий
На первый взгляд, можно решить, что в 4:1-7 апостол начинает новый раздел. Фактически же, это часть его заключительного доктринального аргумента. Он представляет собой иллюстрацию того, что ранее было сказано о воспитательной роли закона. Но что еще важнее - этот отрывок служит мощным аккордом, кульминационным пунктом доктрины о сыновстве.
Образ детоводителя (греч. слово paidagogos, использованное в 3:24,25) сменяется образом попечителя и домоправителя в 4:2. Поскольку на них лежит реальная ответственность, сын семейства отличается от раба лишь правом на владение наследством. Будущий наследник вынужден ожидать распоряжения отца в назначенный день. Израильтяне также находятся в состоянии таких подзаконных
(5), но Павел вводит новый термин - вещественные начала мира (stoicheia, ст. 3; см. также: ст. 9), который позволяет ему распространить весть и на язычников. Речь идет о том, что евреи в определенном смысле уподоблялись язычникам, которые поклонялись (были порабощены) идолам. (Существует также представление, что этот термин может относиться к ангельским и демоническим силам; ср.: Кол 2:18,20.)
В любом случае, эти рабские условия оставались до времени исполнения обетования, когда Сын Божий облекся в человеческую плоть и подверг Себя действию того же закона, получив таким образом возможность освободить нас и усыновить (4,5). Начиная с этого места, апостол возвращается к теме Духа, с которой начал свое обращение к галатам (3:3; ср. также: 3:14 и, возможно, также упоминание о крещении в 3:27). Только теперь значение Духа тесно и непосредственно увязывается с доктриной усыновления. Поскольку мы получили Духа Сына Божьего, мы осознали всем сердцем, что Бог - наш Отец и что мы - Его полноправные наследники. Эта мысль детально раскрывается в Рим 8:14-17,26,27.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Гал 4:3 4,3 вещественным началам мира. Павел подразумевает первичные элементы, из которых, по представлению древних, состоял мир (земля, воздух, вода и огонь). Иногда этим элементам поклонялись как божествам.
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
στοιχεῖον (4747) простейший элемент. Это могут быть начатки учения, элементарные истины естественной религии, элементарные правила и установки, или же может относиться к природным духам; то есть, духовным силам, стоящим за этим миром (Guthrie; TDNT; Burton; Longenecker; Betz; см. Кол. 2:8).
@biblecode
📖 Числа 19:16
Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней.
@biblecode
Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней.
@biblecode
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
Деян 13:9
С этого момента на первый план выдвигается Савл, о котором здесь впервые сказано он же и Павел. Он становится руководителем группы. Возможно, в силу более решительного, чем у Варнавы, характера, а также потому, что лучше Варнавы разбирался в психологии язычников. Примечательно, что теперь и имя его упоминается перед именем Варнавы, за исключением тех мест где описывается их пребывание в Иерусалиме (15:12,25), а также в 14:14. Примечательно и то, что с этого времени апостол зовется своим римским именем – Павел; евр. "Савл" звучит только тогда, когда, свидетельствуя, апостол обращается к своему прошлому (22:7; 26:14).
@biblecode
Деян 13:9
С этого момента на первый план выдвигается Савл, о котором здесь впервые сказано он же и Павел. Он становится руководителем группы. Возможно, в силу более решительного, чем у Варнавы, характера, а также потому, что лучше Варнавы разбирался в психологии язычников. Примечательно, что теперь и имя его упоминается перед именем Варнавы, за исключением тех мест где описывается их пребывание в Иерусалиме (15:12,25), а также в 14:14. Примечательно и то, что с этого времени апостол зовется своим римским именем – Павел; евр. "Савл" звучит только тогда, когда, свидетельствуя, апостол обращается к своему прошлому (22:7; 26:14).
@biblecode
📖 Деяния 22:7
Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня?»
Деяния 26:14
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна».
@biblecode
Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня?»
Деяния 26:14
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна».
@biblecode
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
Мат 4:18-22 Однако встреча с Симоном и Андреем, о которой пишет Матфей, не была для Иисуса первой встречей с этими людьми; о первой рассказано в Евангелии от Иоанна (1:35-42).
📖 Библейские переводы Андрея Десницкого
4:18 4:18 На греческом имя Петр означает «камень, скала». В 16:18 Матфей связывает это новое имя с твердой верой Петра. Марк (3:16) и Лука (6:14) сообщают, что его дал Симону сам Иисус.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Мат 4:18
Из Евангелия Иоанна мы знаем, что Симон и Андрей были призваны Христом раньше, вскоре после искушения, причем Симон (= евр. Симеон) был переименован в Петра. Здесь отметим факт, что Матфей уже знает, что Симон назывался Петром (ср. Ин 1:42).
@biblecode
Мат 4:18-22 Однако встреча с Симоном и Андреем, о которой пишет Матфей, не была для Иисуса первой встречей с этими людьми; о первой рассказано в Евангелии от Иоанна (1:35-42).
📖 Библейские переводы Андрея Десницкого
4:18 4:18 На греческом имя Петр означает «камень, скала». В 16:18 Матфей связывает это новое имя с твердой верой Петра. Марк (3:16) и Лука (6:14) сообщают, что его дал Симону сам Иисус.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Мат 4:18
Из Евангелия Иоанна мы знаем, что Симон и Андрей были призваны Христом раньше, вскоре после искушения, причем Симон (= евр. Симеон) был переименован в Петра. Здесь отметим факт, что Матфей уже знает, что Симон назывался Петром (ср. Ин 1:42).
@biblecode
📖 От Матфея 4:18
...Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея...
...Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея...
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
Мат 16:18
πέτρᾳ (4073) fem. dat. sing. скала, камень, уступ. Используется Иосифом Флавием для описания массивных глыб обработанного камня, которые применялись для строительства башен Иерусалима (Jos., JW, 6:410), в отличие от обычных камней, которые носят вокруг люди (πέτρος маленький кусочек массивной глыбы [RWP]) — Jos., JW, 5:174, особ. 175; также обозначает крупные камни в фундаменте зданий (см. 7:24; JosAsen 22:13).
οἰκοδομήσω fut. ind. act. от οἰκοδομέω (3618) строить. “На этом камне явленной истины Я построю Мою церковь” (Allen).
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
1Пет 2:6
λίθον ἀκρογωνιαῖον краеугольный камень, основание, основной камень. Это либо массивный угловой камень, который закладывали в верхнем углу здания, чтобы связать стены, либо ключевой камень арочного свода (Beare; TDNT).
📖 Библейские исследования - Ч. И. Скоуфилд
Мат 16:18 По-гречески здесь игра слов: "ты Петр ("петрос" - буквально "маленький камень", камешек), и на сем камне ("Петра") Я создам Церковь Мою". Не Петра, а Себя имеет Господь в виду, когда говорит об основе, "фундаменте" Церкви, и это достаточно ясно следует из слов самого Петра (1Пет 2:4-9).
@biblecode
Мат 16:18
πέτρᾳ (4073) fem. dat. sing. скала, камень, уступ. Используется Иосифом Флавием для описания массивных глыб обработанного камня, которые применялись для строительства башен Иерусалима (Jos., JW, 6:410), в отличие от обычных камней, которые носят вокруг люди (πέτρος маленький кусочек массивной глыбы [RWP]) — Jos., JW, 5:174, особ. 175; также обозначает крупные камни в фундаменте зданий (см. 7:24; JosAsen 22:13).
οἰκοδομήσω fut. ind. act. от οἰκοδομέω (3618) строить. “На этом камне явленной истины Я построю Мою церковь” (Allen).
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
1Пет 2:6
λίθον ἀκρογωνιαῖον краеугольный камень, основание, основной камень. Это либо массивный угловой камень, который закладывали в верхнем углу здания, чтобы связать стены, либо ключевой камень арочного свода (Beare; TDNT).
📖 Библейские исследования - Ч. И. Скоуфилд
Мат 16:18 По-гречески здесь игра слов: "ты Петр ("петрос" - буквально "маленький камень", камешек), и на сем камне ("Петра") Я создам Церковь Мою". Не Петра, а Себя имеет Господь в виду, когда говорит об основе, "фундаменте" Церкви, и это достаточно ясно следует из слов самого Петра (1Пет 2:4-9).
@biblecode
📖 1 Петра 2:6
Ибо сказано в Писании: «вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится».
📖 От Иоанна 8:7
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
@biblecode
Ибо сказано в Писании: «вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится».
📖 От Иоанна 8:7
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
@biblecode
📖 1 Петра 2:4-5
Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному, и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
@biblecode
Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному, и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
@biblecode
📖 Колосянам 1:18
И Он есть глава тела Церкви; Он — начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство...
@biblecode
И Он есть глава тела Церкви; Он — начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство...
@biblecode
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
Ин 1:42 Иоан. 1:42. Лишь взглянув на брата Андрея, Иисус уже знал имя его, характер и судьбу. Потому и сказал Симону, что он "наречется" Кифой (по-арамейски "камень", "скала"; греческое слово Петр); "наречется", "назовется" – в значении "прослывет". ("Симон" в еврейском звучании было, видимо, "Симеоном".) Хотя прямо тут не объясняется, почему Господь дал Симону второе имя, полагают, что посредством него Бог дал понять, как станет действовать через этого ученика Его благодать. В первые годы существования Церкви Петру предстояло стать среди верующих решительным и твердым, как скала (Матф. 16:18; Лук. 22:31-32; Иоан. 21:15-19; Деян. 2-5; 10-12).
📖 Комментарии Кальвина
Ин 1:42 Ты Симон. Христос присваивает Симону имя не так, как обычно происходит среди людей: не от какого-либо прошедшего события, не на основании того, что уже видно в человеке, но исходя из того, что Сам собирался сделать его камнем. Вначале Он говорит: Ты Симон, сын Ионин. Имя отца здесь приведено в сокращенной форме, что вполне обычно, когда имена переводятся на другие языки. Ибо в последней главе станет ясно, что Петр был сыном человека по имени Иоанн. Слова Христа означают, что Симон в будущем станет совсем не таким, каков он сейчас. Ибо Он упоминает об отце не с целью его почтить. Поскольку Симон был незнатного рода и не пользовался почетом людей, Христос говорит, что это обстоятельство не помешает Ему сделать из Симона мужа непобедимой доблести. Итак, о присвоении Симону нового прозвища Евангелист говорит как о пророчестве. Я называю это пророчеством не только потому, что Христос предвидел будущее постоянство Петра в вере, но и потому, что Христос предсказал: Оно Сам даст Симону это постоянство. Итак, Христос указывает на благодать, которую Сам решил дать ему впоследствии. Посему Христос не говорит, что такое имя уже сейчас имеется у Симона, но относит его к будущему, говоря: Ты наречешься.
И всем благочестивым подобает походить в этом на Петра, тем, которые, основываясь на Христе, готовятся стать камнями в храме Божием. Однако здесь вследствие особого преимущества так называется один человек. Паписты же достойны всяческого осмеяния. Ведь они ставят Петра на место Христово и делают из Петра основание Церкви, как будто сам он не утвержден вместе с остальными на едином Христе. Они дважды достойны осмеяния, потому что из камня делают главу. Ибо в декретах Грациана имеется втиснутый туда якобы Анаклетом канон, в котором еврейское слово смешивается с греческим. Не различая между κεφαλην и Кифой, этот канон утверждает, что, получив свое имя, Петр был поставлен главою Церкви. Далее, Кифа скорее халдейское, чем еврейское имя, но вошедшее в употребление после вавилонского плена. Посему в словах Христовых нет никакой двусмысленности. Он обещал Петру то, на что тот никак не мог надеяться, и в его лице на все века прославил Свою благодать. И дабы Симону не помешало его прежнее положение, этот титул ясно свидетельствует о создании из него нового человека.
@biblecode
Ин 1:42 Иоан. 1:42. Лишь взглянув на брата Андрея, Иисус уже знал имя его, характер и судьбу. Потому и сказал Симону, что он "наречется" Кифой (по-арамейски "камень", "скала"; греческое слово Петр); "наречется", "назовется" – в значении "прослывет". ("Симон" в еврейском звучании было, видимо, "Симеоном".) Хотя прямо тут не объясняется, почему Господь дал Симону второе имя, полагают, что посредством него Бог дал понять, как станет действовать через этого ученика Его благодать. В первые годы существования Церкви Петру предстояло стать среди верующих решительным и твердым, как скала (Матф. 16:18; Лук. 22:31-32; Иоан. 21:15-19; Деян. 2-5; 10-12).
📖 Комментарии Кальвина
Ин 1:42 Ты Симон. Христос присваивает Симону имя не так, как обычно происходит среди людей: не от какого-либо прошедшего события, не на основании того, что уже видно в человеке, но исходя из того, что Сам собирался сделать его камнем. Вначале Он говорит: Ты Симон, сын Ионин. Имя отца здесь приведено в сокращенной форме, что вполне обычно, когда имена переводятся на другие языки. Ибо в последней главе станет ясно, что Петр был сыном человека по имени Иоанн. Слова Христа означают, что Симон в будущем станет совсем не таким, каков он сейчас. Ибо Он упоминает об отце не с целью его почтить. Поскольку Симон был незнатного рода и не пользовался почетом людей, Христос говорит, что это обстоятельство не помешает Ему сделать из Симона мужа непобедимой доблести. Итак, о присвоении Симону нового прозвища Евангелист говорит как о пророчестве. Я называю это пророчеством не только потому, что Христос предвидел будущее постоянство Петра в вере, но и потому, что Христос предсказал: Оно Сам даст Симону это постоянство. Итак, Христос указывает на благодать, которую Сам решил дать ему впоследствии. Посему Христос не говорит, что такое имя уже сейчас имеется у Симона, но относит его к будущему, говоря: Ты наречешься.
И всем благочестивым подобает походить в этом на Петра, тем, которые, основываясь на Христе, готовятся стать камнями в храме Божием. Однако здесь вследствие особого преимущества так называется один человек. Паписты же достойны всяческого осмеяния. Ведь они ставят Петра на место Христово и делают из Петра основание Церкви, как будто сам он не утвержден вместе с остальными на едином Христе. Они дважды достойны осмеяния, потому что из камня делают главу. Ибо в декретах Грациана имеется втиснутый туда якобы Анаклетом канон, в котором еврейское слово смешивается с греческим. Не различая между κεφαλην и Кифой, этот канон утверждает, что, получив свое имя, Петр был поставлен главою Церкви. Далее, Кифа скорее халдейское, чем еврейское имя, но вошедшее в употребление после вавилонского плена. Посему в словах Христовых нет никакой двусмысленности. Он обещал Петру то, на что тот никак не мог надеяться, и в его лице на все века прославил Свою благодать. И дабы Симону не помешало его прежнее положение, этот титул ясно свидетельствует о создании из него нового человека.
@biblecode
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Ин 1:41-42 Удалившись из дома, где пребывал Иисус, Андрей первый случайно встретил своего брата, Симона, который, по-видимому, шел к Иордану, чтобы послушать Крестителя. Андрей с радостью сообщает брату, это явился тот Мессия, Которого иудеи так долго ожидали. Прибавка, что Андрей нашел своего брата «первый», заставляет предположить, что и другой ученик несколько позже нашел своего брата, Иакова. Когда Андрей привел своего брата к Иисусу, то Христос устремил на Петра пристальный взор (здесь опять стоит тот же глагол, что и в стихе 36) и сказал ему, что знает, кто он (вместо «Ионин» почти все западные кодексы читают «Иоаннов», см. например, у Тишендорфа). При этом Христос предвозвещает Петру, что он будет со временем - время в точности не обозначено - «называться», т. е. согласно употреблению глагола «называться» в еврейском языке, станет человеком в высшей степени твердым и энергичным (ср. Быт 32:28).
Таково, действительно, значение греческого слова πέτρος, которым передано данное Христом Петру арамейское имя «Kифа» (точнее, «Kейфа», соответствующее древнееврейскому слову «кеф» - скала, камень), и таковым со временем стал Петр среди верующих. Христос, стало быть, в настоящем случае не менял Симону имени и не повелевал переменить его со временем: Он этим предсказывал Симону только великое будущее. Поэтому-то Симон, из благоговения к Господу приняв новое имя Петр, не оставил и прежнего, называясь до конца жизни своей Симоном Петром (2Пет 1:1).
@biblecode
Ин 1:41-42 Удалившись из дома, где пребывал Иисус, Андрей первый случайно встретил своего брата, Симона, который, по-видимому, шел к Иордану, чтобы послушать Крестителя. Андрей с радостью сообщает брату, это явился тот Мессия, Которого иудеи так долго ожидали. Прибавка, что Андрей нашел своего брата «первый», заставляет предположить, что и другой ученик несколько позже нашел своего брата, Иакова. Когда Андрей привел своего брата к Иисусу, то Христос устремил на Петра пристальный взор (здесь опять стоит тот же глагол, что и в стихе 36) и сказал ему, что знает, кто он (вместо «Ионин» почти все западные кодексы читают «Иоаннов», см. например, у Тишендорфа). При этом Христос предвозвещает Петру, что он будет со временем - время в точности не обозначено - «называться», т. е. согласно употреблению глагола «называться» в еврейском языке, станет человеком в высшей степени твердым и энергичным (ср. Быт 32:28).
Таково, действительно, значение греческого слова πέτρος, которым передано данное Христом Петру арамейское имя «Kифа» (точнее, «Kейфа», соответствующее древнееврейскому слову «кеф» - скала, камень), и таковым со временем стал Петр среди верующих. Христос, стало быть, в настоящем случае не менял Симону имени и не повелевал переменить его со временем: Он этим предсказывал Симону только великое будущее. Поэтому-то Симон, из благоговения к Господу приняв новое имя Петр, не оставил и прежнего, называясь до конца жизни своей Симоном Петром (2Пет 1:1).
@biblecode
📖 Иезекииль 37:1-14
Была на мне рука Господа, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей, и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи. И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это. И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: «кости сухие! слушайте слово Господне!» Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете. И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь. Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею. И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои — весьма, весьма великое полчище. И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии — весь дом Израилев. Вот, они говорят: «иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня». Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву. И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это — и сделал, говорит Господь.
Была на мне рука Господа, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей, и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи. И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это. И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: «кости сухие! слушайте слово Господне!» Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете. И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь. Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею. И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои — весьма, весьма великое полчище. И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии — весь дом Израилев. Вот, они говорят: «иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня». Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву. И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это — и сделал, говорит Господь.
Hayley Williams (via substack):
“Ever since moving into Nashville proper from the suburbs, I have heard local leadership talk about what they are fixin’ to do to care for our homeless population. Nashvillians have long heard plans for affordable housing and dedicated low-income neighborhoods, etc, which never seem to make it off paper. (“Overall, the general feeling is that people want to see action and are tired of yet another plan.”)
Earlier this year, I was driving near Berry Hill and noticed a giant chainlink fence had gone up under one of the bridges. My heart sank, and I took a photo of it so I wouldn’t forget. They’re always closing encampments and moving these people with no real solution. Meanwhile, the condos, apartment buildings, and hotels downtown have multiplied faster than we can fill them. The city is bloated but empty. Just full of gas and tourists and tourists with hot chicken gas."
https://bandteesmcgee.substack.com/p/take-a-look-its-in-some-books
“Ever since moving into Nashville proper from the suburbs, I have heard local leadership talk about what they are fixin’ to do to care for our homeless population. Nashvillians have long heard plans for affordable housing and dedicated low-income neighborhoods, etc, which never seem to make it off paper. (“Overall, the general feeling is that people want to see action and are tired of yet another plan.”)
Earlier this year, I was driving near Berry Hill and noticed a giant chainlink fence had gone up under one of the bridges. My heart sank, and I took a photo of it so I wouldn’t forget. They’re always closing encampments and moving these people with no real solution. Meanwhile, the condos, apartment buildings, and hotels downtown have multiplied faster than we can fill them. The city is bloated but empty. Just full of gas and tourists and tourists with hot chicken gas."
https://bandteesmcgee.substack.com/p/take-a-look-its-in-some-books
📖 Михей 6:8
О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
@biblecode
О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
@biblecode
📖 Иеремия 1:13-14
И было слово Господне ко мне в другой раз: что видишь ты? Я сказал: вижу поддуваемый ветром кипящий котел, и лице его со стороны севера. И сказал мне Господь: от севера откроется бедствие на всех обитателей сей земли.
И было слово Господне ко мне в другой раз: что видишь ты? Я сказал: вижу поддуваемый ветром кипящий котел, и лице его со стороны севера. И сказал мне Господь: от севера откроется бедствие на всех обитателей сей земли.
📖 Амос 7:8
И сказал мне Господь: что ты видишь, Амос? Я ответил: отвес. И Господь сказал: вот, положу отвес среди народа Моего, Израиля; не буду более прощать ему.
И сказал мне Господь: что ты видишь, Амос? Я ответил: отвес. И Господь сказал: вот, положу отвес среди народа Моего, Израиля; не буду более прощать ему.