📖 Новая Женевская учебная Библия
Вавилон был окружен огромной двойной стеной, опоясанной рвом.
Высокие ворота. Ворота Иштар, отличавшиеся непомерной высотой.
Трудились народы. Подразумеваются покоренные Вавилоном народы, чьим трудом возводились многочисленные укрепления.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Вавилон имел две стены — внешнюю и внутреннюю, обе посвященные Вилу или Белу. Внешняя была длиною 430 стадий, пятьдесят локтей толщиною и 200 локтей высоты. Кроме того вся Вавилония по нижнему течению Евфрата и Тигра была при Навуходоносоре защищена огромною «мидийскою стеною», построенною в целях защиты от нападения Мидян (12–15 миль длины, 20 футов толщины и 100 футов высоты) и соединявшею Тигр с Евфратом.
Напрасно трудились народы. Над постройкою таких длинных стен, как Вавилонские, должны были работать десятки тысяч людей. Известно притом, что Навуходоносор выстроил внутреннюю стену Вавилона в 15 дней!
📖Толкование Библии — Мэтью Генри
Стены Вавилона до основания будут разрушены (ст. 58). Когда враг проложил путь через Евфрат, который считался непроходимым, то они понадеялись на стены, которые считали неприступными толстые стены Вавилона или (как написано на полях) на стены могучего Вавилона. Окружной путь вокруг города составлял 385 стадий, а некоторые говорят 480 стадий, то есть около шестидесяти миль; его стены были высотой 200 локтей, шириной 50 локтей, и поэтому по ним легко могли ехать две колесницы. Некоторые говорят, что вокруг внутреннего города была построена тройная стена, равно как и вокруг внешнего, и что камни стены скреплялись смолой вместо известнякового раствора (Быт 11:13), и их было очень трудно разделить. Тем не менее эти стены до основания будут разрушены и высокие ворота его будут сожжены огнем, а люди, защищавшие город, будут напрасно трудиться в огне (анг.пер.), они изнурят себя, но ничем не улучшат его положение.
Вавилон был окружен огромной двойной стеной, опоясанной рвом.
Высокие ворота. Ворота Иштар, отличавшиеся непомерной высотой.
Трудились народы. Подразумеваются покоренные Вавилоном народы, чьим трудом возводились многочисленные укрепления.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Вавилон имел две стены — внешнюю и внутреннюю, обе посвященные Вилу или Белу. Внешняя была длиною 430 стадий, пятьдесят локтей толщиною и 200 локтей высоты. Кроме того вся Вавилония по нижнему течению Евфрата и Тигра была при Навуходоносоре защищена огромною «мидийскою стеною», построенною в целях защиты от нападения Мидян (12–15 миль длины, 20 футов толщины и 100 футов высоты) и соединявшею Тигр с Евфратом.
Напрасно трудились народы. Над постройкою таких длинных стен, как Вавилонские, должны были работать десятки тысяч людей. Известно притом, что Навуходоносор выстроил внутреннюю стену Вавилона в 15 дней!
📖Толкование Библии — Мэтью Генри
Стены Вавилона до основания будут разрушены (ст. 58). Когда враг проложил путь через Евфрат, который считался непроходимым, то они понадеялись на стены, которые считали неприступными толстые стены Вавилона или (как написано на полях) на стены могучего Вавилона. Окружной путь вокруг города составлял 385 стадий, а некоторые говорят 480 стадий, то есть около шестидесяти миль; его стены были высотой 200 локтей, шириной 50 локтей, и поэтому по ним легко могли ехать две колесницы. Некоторые говорят, что вокруг внутреннего города была построена тройная стена, равно как и вокруг внешнего, и что камни стены скреплялись смолой вместо известнякового раствора (Быт 11:13), и их было очень трудно разделить. Тем не менее эти стены до основания будут разрушены и высокие ворота его будут сожжены огнем, а люди, защищавшие город, будут напрасно трудиться в огне (анг.пер.), они изнурят себя, но ничем не улучшат его положение.
📖 Толования Далласской Богословской семинарии
Вавилон назван живущим при водах великих, т. е. близ реки Евфрат (ст. 13).
Следует живописание будущего вторжения, которое будет таким страшным, что халдеи перестанут сопротивляться ему (ст. 30). „Бродами” в русском тексте (ст. 32) названы легкие деревянные мосты через реку Евфрат и каналы, отведенные от нее. Ограды (там же); соответствующее еврейское слово некоторыми переводчиками понято как камышовые заросли на болотах, а другими — как что-то вроде шлюзов, удерживавших воду, там, где она была нужна.
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Похоже, Вавилон был хорошо защищен и укреплен: «Ты живешь при водах великих» (ст. 13); он был расположен так, что казался неприступным; он был окружен реками, и поэтому вступление врага было значительно затруднено.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Вавилон был знаменит своими ирригационными каналами, орошавшими долину Евфрата.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Броды — правильнее: легкие деревянные мосты через Евфрат и каналы.
Ограды — правильнее: деревянные постройки или шлюзы, удерживавшие воду там, где она была нужна.
Морем называлась иногда и р. Евфрат, разливавшаяся весною на огромное пространство (ср. Ис 21:1; Ис 18:2; Ис 19:5).
Вавилон назван живущим при водах великих, т. е. близ реки Евфрат (ст. 13).
Следует живописание будущего вторжения, которое будет таким страшным, что халдеи перестанут сопротивляться ему (ст. 30). „Бродами” в русском тексте (ст. 32) названы легкие деревянные мосты через реку Евфрат и каналы, отведенные от нее. Ограды (там же); соответствующее еврейское слово некоторыми переводчиками понято как камышовые заросли на болотах, а другими — как что-то вроде шлюзов, удерживавших воду, там, где она была нужна.
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Похоже, Вавилон был хорошо защищен и укреплен: «Ты живешь при водах великих» (ст. 13); он был расположен так, что казался неприступным; он был окружен реками, и поэтому вступление врага было значительно затруднено.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Вавилон был знаменит своими ирригационными каналами, орошавшими долину Евфрата.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Броды — правильнее: легкие деревянные мосты через Евфрат и каналы.
Ограды — правильнее: деревянные постройки или шлюзы, удерживавшие воду там, где она была нужна.
Морем называлась иногда и р. Евфрат, разливавшаяся весною на огромное пространство (ср. Ис 21:1; Ис 18:2; Ис 19:5).
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Со ссылкой на это место Писание говорит о новозаветном Вавилоне, что он сидит на многих водах, то есть царствует над многими народами, как это делал старый Вавилон (Отк 17:15).
Со ссылкой на это место Писание говорит о новозаветном Вавилоне, что он сидит на многих водах, то есть царствует над многими народами, как это делал старый Вавилон (Отк 17:15).
📖 «Библия говорит сегодня», комментарии
Выражением всеоружие Божие переводится греческое слово panoplia, что буквально значит «полная экипировка пешего воина».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
πανοπλία (G3833) доспехи, полное вооружение. Сюда входит щит, меч, копье, шлем, ножные латы и нагрудник (Т).
📖 Словарь Стронга по стихам
πανοπλία - всеоружие, полное вооружение (полное вооружение тяжелого воина включало: щит, шлем, броню, поножи, меч и копье).
Выражением всеоружие Божие переводится греческое слово panoplia, что буквально значит «полная экипировка пешего воина».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
πανοπλία (G3833) доспехи, полное вооружение. Сюда входит щит, меч, копье, шлем, ножные латы и нагрудник (Т).
📖 Словарь Стронга по стихам
πανοπλία - всеоружие, полное вооружение (полное вооружение тяжелого воина включало: щит, шлем, броню, поножи, меч и копье).
📖 «Библия говорит сегодня», комментарии
Грех непостоянства усугубляется тем, что мы благословляем и проклинаем, в сущности, одно и то же - Бога и людей, сотворенных по образу Божьему.
Словом сотворенные (9) переведено греческое причастие совершенного вида, gegonotas, т. е. те, «кто начал свое существование в образе Божьем и продолжает носить в себе этот образ». Грех осквернил, но не уничтожил в человеке образ Божий.
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
γεγονότος perf. act. part. от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Perf. рассматривает завершенное действие или состояние человека, пребывающего в образе Бога.
📖 Словарь Стронга по стихам
γίνομαι - 1. быть, становиться;
2. рождаться;
3. происходить, совершаться;
4. наступать, приходить.
Грех непостоянства усугубляется тем, что мы благословляем и проклинаем, в сущности, одно и то же - Бога и людей, сотворенных по образу Божьему.
Словом сотворенные (9) переведено греческое причастие совершенного вида, gegonotas, т. е. те, «кто начал свое существование в образе Божьем и продолжает носить в себе этот образ». Грех осквернил, но не уничтожил в человеке образ Божий.
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
γεγονότος perf. act. part. от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Perf. рассматривает завершенное действие или состояние человека, пребывающего в образе Бога.
📖 Словарь Стронга по стихам
γίνομαι - 1. быть, становиться;
2. рождаться;
3. происходить, совершаться;
4. наступать, приходить.
📖 Книга пророка Иеремии, глава 52
В пятый месяц, в десятый день месяца, — это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, — пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим и сожег дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем. И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима.
@biblecode
В пятый месяц, в десятый день месяца, — это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, — пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим и сожег дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем. И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима.
@biblecode
📖 Книга Бытия, глава 19
И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице. Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели. Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего. Но они сказали [ему]: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь. Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли; а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.
И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба.
И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице. Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели. Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего. Но они сказали [ему]: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь. Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли; а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.
И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба.
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Иерусалим был тем местом, которое Бог избрал, чтобы поставить на нем Свое имя; и когда храм был посвящен, то Соломон молился Богу, чтобы в случае, если его народу придется молиться в земле врагов, обращая глаза к земле, которую Он дал им, и к городу, который Он избрал, и к дому, который Он построил для Своего имени, то чтобы Он услышал их молитву и сделал, что потребно для них (3Цар 8:48,49). На эту молитву Даниил ссылается в данной ситуации, когда поклоняется Богу.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий
Дан 6:10 6:10. Молитва трижды в день, направленная в сторону Иерусалима. Молитва, направленная в сторону Иерусалима стала установившейся практикой со времени строительства храма Соломона (3 Цар. 8:44).
📖 Новая Женевская учебная Библия
Дан 6:10 6,10 открыты против Иерусалима. См. 1 Цар. 8,44.48; Пс. 5,7; 137,2.
Иерусалим был тем местом, которое Бог избрал, чтобы поставить на нем Свое имя; и когда храм был посвящен, то Соломон молился Богу, чтобы в случае, если его народу придется молиться в земле врагов, обращая глаза к земле, которую Он дал им, и к городу, который Он избрал, и к дому, который Он построил для Своего имени, то чтобы Он услышал их молитву и сделал, что потребно для них (3Цар 8:48,49). На эту молитву Даниил ссылается в данной ситуации, когда поклоняется Богу.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий
Дан 6:10 6:10. Молитва трижды в день, направленная в сторону Иерусалима. Молитва, направленная в сторону Иерусалима стала установившейся практикой со времени строительства храма Соломона (3 Цар. 8:44).
📖 Новая Женевская учебная Библия
Дан 6:10 6,10 открыты против Иерусалима. См. 1 Цар. 8,44.48; Пс. 5,7; 137,2.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Комментарий к Книге Притч 30:15-31
Сборник числовых притч, в котором проявляется особый интерес к тайнам природы — в частности, передачи жизни, и к нраву животных. "Числовая притча" — нечто среднее между изречением, загадкой и сравнением. Она встречается в евр письменности в еще несовершенном виде в эпоху пророков (Ам 1:3, Ам 1:6, Ам 1:9, Ам 1:11, Ам 1:13; Ис 17:6; Мих 5:4; ср Пс 61:12сл) и затем снова появляется в писаниях мудрых (Притч 6:16сл; Иов 5:19; Иов 39:35; Екк 11:2; Сир 23:20сл; Сир 25:9; Сир 26:5-7, Сир 26:24; Сир 50:27; ср Сир 25:1-2).
Комментарий к Книге Притч 30:15-31
Сборник числовых притч, в котором проявляется особый интерес к тайнам природы — в частности, передачи жизни, и к нраву животных. "Числовая притча" — нечто среднее между изречением, загадкой и сравнением. Она встречается в евр письменности в еще несовершенном виде в эпоху пророков (Ам 1:3, Ам 1:6, Ам 1:9, Ам 1:11, Ам 1:13; Ис 17:6; Мих 5:4; ср Пс 61:12сл) и затем снова появляется в писаниях мудрых (Притч 6:16сл; Иов 5:19; Иов 39:35; Екк 11:2; Сир 23:20сл; Сир 25:9; Сир 26:5-7, Сир 26:24; Сир 50:27; ср Сир 25:1-2).
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Мат 1:18-25
Во-первых, здесь говорится об обручении Марии, потом о том, что Иосиф хотел тайно отпустить ее, а потом она названа женою его. Но эти отношения отражают обычные у иудеев брачные отношения и процедуру, которая состояла из нескольких этапов.
1. Во-первых, сватовство. Оно часто совершалось в детском возрасте; это делали родители или профессиональные свахи и сваты, причем очень часто будущие супруги даже не видели друг друга. Брак считали слишком серьезным делом, чтобы предоставить его порыву человеческих сердец.
2. Во-вторых, обручение. Обручение можно назвать подтверждением сватовства, заключенного между парой ранее. В этот момент сватовство могло быть прервано по требованию девушки. Если же помолвка состоялась, то она длилась один год, в течение которого пара была известна всем как муж и жена, хотя без брачных прав. Прекратить отношения можно было только через развод. В иудейском законе можно часто встретить странную на наш взгляд фразу: девушку, жених которой умер в течение этого времени, называли "девственница-вдова". Иосиф и Мария были обручены, и если бы Иосиф захотел прекратить помолвку, он мог сделать это лишь дав Марии развод.
3. И третий этап - брак, после года помолвки.
Если вспомнить иудейские обычаи бракосочетания, становится ясно, что в этом отрывке описаны самые типичные и нормальные отношения.
Мат 1:18-25
Во-первых, здесь говорится об обручении Марии, потом о том, что Иосиф хотел тайно отпустить ее, а потом она названа женою его. Но эти отношения отражают обычные у иудеев брачные отношения и процедуру, которая состояла из нескольких этапов.
1. Во-первых, сватовство. Оно часто совершалось в детском возрасте; это делали родители или профессиональные свахи и сваты, причем очень часто будущие супруги даже не видели друг друга. Брак считали слишком серьезным делом, чтобы предоставить его порыву человеческих сердец.
2. Во-вторых, обручение. Обручение можно назвать подтверждением сватовства, заключенного между парой ранее. В этот момент сватовство могло быть прервано по требованию девушки. Если же помолвка состоялась, то она длилась один год, в течение которого пара была известна всем как муж и жена, хотя без брачных прав. Прекратить отношения можно было только через развод. В иудейском законе можно часто встретить странную на наш взгляд фразу: девушку, жених которой умер в течение этого времени, называли "девственница-вдова". Иосиф и Мария были обручены, и если бы Иосиф захотел прекратить помолвку, он мог сделать это лишь дав Марии развод.
3. И третий этап - брак, после года помолвки.
Если вспомнить иудейские обычаи бракосочетания, становится ясно, что в этом отрывке описаны самые типичные и нормальные отношения.
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Словарь Стронга по стихам
Иов 33:4 רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
дыхание נְשָׂמָה - дыхание, дуновение, дух, душа.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Словарь Стронга по стихам
Иов 33:4 רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
дыхание נְשָׂמָה - дыхание, дуновение, дух, душа.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖Комментарии к Новому Завету Баркли
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Новый Русский Перевод
Иоанна 3:8 Ветер – на языке оригинала это слово означает и «ветер», и «дух».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
Иоанна 3:8 πνεύμα (G4151) дуновение, ветер. Возможно, здесь присутствует игра слов или образность; сам ветер не имеет воли.
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Новый Русский Перевод
Иоанна 3:8 Ветер – на языке оригинала это слово означает и «ветер», и «дух».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
Иоанна 3:8 πνεύμα (G4151) дуновение, ветер. Возможно, здесь присутствует игра слов или образность; сам ветер не имеет воли.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
17:21 "Царствие Божие внутрь вас" — букв: "посреди вас".
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
έντός (G1787) с gen. внутри, в центре, среди
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
"Внутрь вас" часто понимают неверно. Как о явлении духовном Христос не мог говорить фарисеям, отвергавшим Его, что Царство Божие "есть в их душах" (распространенное, но неверное (в данном случае) толкование).
Скорее, Он говорил, подразумевая Себя, что "вот, Царство Божие посреди вас", а вы и не замечаете его. Между тем, Он, олицетворяющий новую жизнь и новое миропонимание, которые "обозначает" как Царствие Божие, стоит среди них, и все, что от них требуется, – это признать Его Мессией, с Которым Царство Его, и тогда оно придет.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
«Внутрь вас есть», т. е. между вами, в вашем кругу оно уже есть (ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν), а вы, - мысленно прибавляет Господь, - его и не замечаете. Говоря это, Господь мог иметь в виду совершаемые Им чудеса и особенно изгнание бесов, которое свидетельствовало, как Он говорил и раньше, о том, что Царство Божие уже достигло до иудеев (см. Мф 12:28). Некоторые толкователи (из древних - свт. Иоанн Златоуст и блж. Феофилакт) давали этому изречению другой смысл. По их мнению, Христос говорил здесь о том, что Царство Божие находится «в душах ваших». Но против такого толкования решительно говорит то, что речь Христа обращена к фарисеям, в душах которых Господь менее всего мог найти признаков наступления и результатов действия этого нового порядка жизни, которое Он обозначил именем Царства Божия.
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Греческий оборот может иметь два значения:
а) Он может значить: Царствие Божие внутри нас, то есть оно действует в наших сердцах и создает не новые вещи, а новых людей. Эти изменения происходят не в материальной сфере, а в сердцах людей.
б) Он может значить: Царствие Божие среди вас. В этом случае он имел в виду Себя. Иисус был ярким воплощением Царствия Божия, но они не узнали Его. Он как бы говорил: "Все что Бог может предложить вам, все Его тайны пред вами, а вы не хотите принять их".
📖 Библия говорит сегодня
Ибо в другом смысле Царство Божье уже настало, то есть власть Господа уже явилась в этот мир в лице Самого Иисуса (см.: 9:2; 10:9; 11:20; 16:16). Но означает ли сказанное в 17:21, что Царство Божье - это внутреннее состояние, а не политическое установление («внутри вас»), или что оно уже настало в лице Иисуса («посреди вас»), фарисеи не могли понять. А если они не могли разглядеть Царства Божьего, когда оно было прямо у них перед носом, то не было никакого смысла рассказывать им о последнем пришествии.
📖 Библия для нашей жизни. Новый Завет, 1999
Лук 17:21 Использованное здесь греческое слово позволяет также перевести по-другому: «Царство Божье внутри вас». Если Иисус говорил о Царстве, которое внутри, Он подчеркивал, что оно начинается с духовного преображения Его последователей. Если же Он имел в виду Царство, которое среди них, то Он говорил о том, что Он - Царь - находится с ними. Возможно, Он намеренно выбрал слово с двойным значением, имея в виду оба его истолкования.
17:21 "Царствие Божие внутрь вас" — букв: "посреди вас".
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
έντός (G1787) с gen. внутри, в центре, среди
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
"Внутрь вас" часто понимают неверно. Как о явлении духовном Христос не мог говорить фарисеям, отвергавшим Его, что Царство Божие "есть в их душах" (распространенное, но неверное (в данном случае) толкование).
Скорее, Он говорил, подразумевая Себя, что "вот, Царство Божие посреди вас", а вы и не замечаете его. Между тем, Он, олицетворяющий новую жизнь и новое миропонимание, которые "обозначает" как Царствие Божие, стоит среди них, и все, что от них требуется, – это признать Его Мессией, с Которым Царство Его, и тогда оно придет.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
«Внутрь вас есть», т. е. между вами, в вашем кругу оно уже есть (ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν), а вы, - мысленно прибавляет Господь, - его и не замечаете. Говоря это, Господь мог иметь в виду совершаемые Им чудеса и особенно изгнание бесов, которое свидетельствовало, как Он говорил и раньше, о том, что Царство Божие уже достигло до иудеев (см. Мф 12:28). Некоторые толкователи (из древних - свт. Иоанн Златоуст и блж. Феофилакт) давали этому изречению другой смысл. По их мнению, Христос говорил здесь о том, что Царство Божие находится «в душах ваших». Но против такого толкования решительно говорит то, что речь Христа обращена к фарисеям, в душах которых Господь менее всего мог найти признаков наступления и результатов действия этого нового порядка жизни, которое Он обозначил именем Царства Божия.
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Греческий оборот может иметь два значения:
а) Он может значить: Царствие Божие внутри нас, то есть оно действует в наших сердцах и создает не новые вещи, а новых людей. Эти изменения происходят не в материальной сфере, а в сердцах людей.
б) Он может значить: Царствие Божие среди вас. В этом случае он имел в виду Себя. Иисус был ярким воплощением Царствия Божия, но они не узнали Его. Он как бы говорил: "Все что Бог может предложить вам, все Его тайны пред вами, а вы не хотите принять их".
📖 Библия говорит сегодня
Ибо в другом смысле Царство Божье уже настало, то есть власть Господа уже явилась в этот мир в лице Самого Иисуса (см.: 9:2; 10:9; 11:20; 16:16). Но означает ли сказанное в 17:21, что Царство Божье - это внутреннее состояние, а не политическое установление («внутри вас»), или что оно уже настало в лице Иисуса («посреди вас»), фарисеи не могли понять. А если они не могли разглядеть Царства Божьего, когда оно было прямо у них перед носом, то не было никакого смысла рассказывать им о последнем пришествии.
📖 Библия для нашей жизни. Новый Завет, 1999
Лук 17:21 Использованное здесь греческое слово позволяет также перевести по-другому: «Царство Божье внутри вас». Если Иисус говорил о Царстве, которое внутри, Он подчеркивал, что оно начинается с духовного преображения Его последователей. Если же Он имел в виду Царство, которое среди них, то Он говорил о том, что Он - Царь - находится с ними. Возможно, Он намеренно выбрал слово с двойным значением, имея в виду оба его истолкования.
📖 Восстановительный перевод Библии, 2014
Стихи Лк. 17:22-24 доказывают, что царство Божье — это Сам Спаситель, который находился среди фарисеев, когда они задали Ему этот вопрос. Где есть Спаситель, там всегда есть царство Божье.
17:21 вас Имеются в виду фарисеи, задавшие вопрос (ст. 20). Спаситель как царство Божье был не внутри них, а лишь посреди них.
Стихи Лк. 17:22-24 доказывают, что царство Божье — это Сам Спаситель, который находился среди фарисеев, когда они задали Ему этот вопрос. Где есть Спаситель, там всегда есть царство Божье.
17:21 вас Имеются в виду фарисеи, задавшие вопрос (ст. 20). Спаситель как царство Божье был не внутри них, а лишь посреди них.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий.
Говоря, что Царство Божье уже присутствует среди людей, Иисус имеет в виду явление в мир мессианского царя.
Говоря, что Царство Божье уже присутствует среди людей, Иисус имеет в виду явление в мир мессианского царя.
📖 Евангелие от Матфея, глава 23
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Комментарии к Новому Завету Баркли
Мат 10:11-15
На востоке считается, что сказанное слово обладает активным и самостоятельным бытием. Оно покидает уста таким же независимым, как пуля вылетающая из ствола винтовки. Эта идея часто встречается в Ветхом Завете, особенно в связи со словами, которые произнес Бог. Пророк Исаия слышит, как Бог говорит: "Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное" [у Баркли: слово, которое не возвратится] Ис 45:23. "Так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, - оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его" Ис 55:11. Пророк Захария видит летящий свиток и слышит голос: "Это проклятие, исходящее на лице всей земли" Зах 5:3.
И до сего дня на востоке, если человек произнесет при встрече благословение человеку, а потом узнает, что человек этот другой веры, он пойдет и заберет свое благословение назад. Идея здесь заключается в том, что вестники Царя могут произнести Божье благословение, чтобы оно пребывало на доме, а если дом окажется недостойным, они могут, так сказать, отозвать его.
Мат 10:11-15
На востоке считается, что сказанное слово обладает активным и самостоятельным бытием. Оно покидает уста таким же независимым, как пуля вылетающая из ствола винтовки. Эта идея часто встречается в Ветхом Завете, особенно в связи со словами, которые произнес Бог. Пророк Исаия слышит, как Бог говорит: "Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное" [у Баркли: слово, которое не возвратится] Ис 45:23. "Так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, - оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его" Ис 55:11. Пророк Захария видит летящий свиток и слышит голос: "Это проклятие, исходящее на лице всей земли" Зах 5:3.
И до сего дня на востоке, если человек произнесет при встрече благословение человеку, а потом узнает, что человек этот другой веры, он пойдет и заберет свое благословение назад. Идея здесь заключается в том, что вестники Царя могут произнести Божье благословение, чтобы оно пребывало на доме, а если дом окажется недостойным, они могут, так сказать, отозвать его.
📖 Книга Бытия, глава 32
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; И, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь. Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там. И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя. И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое. Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; И, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь. Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там. И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя. И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое. Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.
Песня попала в списки «100 эпичных рок-треков» (Mojo, 2004, UK) и «50 наиболее влиятельных песен» (Q, 2018, UK).
📖 Словарь Стронга по стихам
Иез 1:20 רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
Иез 1:20 רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
📖 Словарь Стронга по стихам
Иез 1:4
G(hith): смотреть друг на друга. Син. 2372 (חזה).
סַעַר - буря, шторм, вихрь.
רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
צָפוֹן - север, северный.
גדוֹל - великий, большой.
עָנָן - облако.
אשׂ - огонь, пламя.
נֹגַהּ - сияние, блистание, блеск.
Иез 1:4
G(hith): смотреть друг на друга. Син. 2372 (חזה).
סַעַר - буря, шторм, вихрь.
רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
צָפוֹן - север, северный.
גדוֹל - великий, большой.
עָנָן - облако.
אשׂ - огонь, пламя.
נֹגַהּ - сияние, блистание, блеск.