📖 Деяния святых апостолов, глава 12
В то время царь Ирод поднял руку на некоторых из принадлежавших к церкви, чтобы сделать им зло, и убил Иакова, брата Иоанна, мечом. Видя же, что это приятно иудеям, вслед за тем взял и Петра, — тогда были дни опресноков, — и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу. Итак, Петра стерегли в темнице; между тем церковь прилежно молилась о нем Богу.
Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу. И вот ангел Господен предстал, и свет осиял темницу. Ангел, толкнув Петра в бок, разбудил его и сказал: «Встань скорее». И цепи упали с рук его. И сказал ему ангел: «Опояшься и обуйся». Он сделал так. Потом говорит ему: «Надень одежду твою и иди за мной». Петр вышел и следовал за ним, не зная, что делаемое ангелом было действительно, а думая, что видит видение. Пройдя первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам, ведущим в город, которые сами собой отворились им. Они вышли и прошли одну улицу, и вдруг ангела не стало с ним. Тогда Петр, придя в себя, сказал: «Теперь я вижу воистину, что Господь послал ангела Своего и избавил меня от руки Ирода и от всего, чего ждал народ иудейский».
@biblecode
В то время царь Ирод поднял руку на некоторых из принадлежавших к церкви, чтобы сделать им зло, и убил Иакова, брата Иоанна, мечом. Видя же, что это приятно иудеям, вслед за тем взял и Петра, — тогда были дни опресноков, — и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу. Итак, Петра стерегли в темнице; между тем церковь прилежно молилась о нем Богу.
Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу. И вот ангел Господен предстал, и свет осиял темницу. Ангел, толкнув Петра в бок, разбудил его и сказал: «Встань скорее». И цепи упали с рук его. И сказал ему ангел: «Опояшься и обуйся». Он сделал так. Потом говорит ему: «Надень одежду твою и иди за мной». Петр вышел и следовал за ним, не зная, что делаемое ангелом было действительно, а думая, что видит видение. Пройдя первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам, ведущим в город, которые сами собой отворились им. Они вышли и прошли одну улицу, и вдруг ангела не стало с ним. Тогда Петр, придя в себя, сказал: «Теперь я вижу воистину, что Господь послал ангела Своего и избавил меня от руки Ирода и от всего, чего ждал народ иудейский».
@biblecode
📖 Деяния святых апостолов, глава 25
Через несколько дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию поздравить Феста. И как они провели там много дней, то Фест предложил царю дело Павла.
📖 Деяния святых апостолов, глава 26
И сказал Агриппа Фесту: «Можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря». Поэтому и решился правитель послать его к кесарю.
@biblecode
Через несколько дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию поздравить Феста. И как они провели там много дней, то Фест предложил царю дело Павла.
📖 Деяния святых апостолов, глава 26
И сказал Агриппа Фесту: «Можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря». Поэтому и решился правитель послать его к кесарю.
@biblecode
📖 Комментарии для Нового русского перевода, 2010
Название Хешбон близко по звучанию слову "задумывают" (хашву), а название Мадмен - слову "онемеешь" (евр. тиддомми). На языке оригинала наблюдаются игры слов: название "Хешбон" и глагол "замышлять" (хашав); название "Мадмен" и глагол "замолкнуть" (дамам).
@biblecode
Название Хешбон близко по звучанию слову "задумывают" (хашву), а название Мадмен - слову "онемеешь" (евр. тиддомми). На языке оригинала наблюдаются игры слов: название "Хешбон" и глагол "замышлять" (хашав); название "Мадмен" и глагол "замолкнуть" (дамам).
@biblecode
📖 Книга пророка Иеремии, глава 51
Слово, которое пророк Иеремия заповедал Сераии, сыну Нирии, сыну Маасеи, когда он отправлялся в Вавилон с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий. Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон. И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи, и скажи: «Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею». И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата, и скажи: «так погрузится Вавилон и не восстанет от того бедствия, которое Я наведу на него, и они совершенно изнемогут».
@biblecode
Слово, которое пророк Иеремия заповедал Сераии, сыну Нирии, сыну Маасеи, когда он отправлялся в Вавилон с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий. Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон. И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи, и скажи: «Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею». И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата, и скажи: «так погрузится Вавилон и не восстанет от того бедствия, которое Я наведу на него, и они совершенно изнемогут».
@biblecode
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри (1662–1714)
Он послал ее в Вавилон находившимся там пленникам через Сераию, который отправился туда в качестве сопровождающего или посланника царя Седекии в четвертый год его царствования (ст. 59). Он отправлялся в Вавилон с Седекиею или (как написано на полях) по поручению Седекии. Следует обратить внимание на данную ему характеристику: Сераия был тихим князем (анг.пер.), князем покоя. Он был почитаем и обладал властью, но не был, как большинство князей в то время, вспыльчивым и горячим, не устраивал пирушки, не затевал безрассудных интриг и не поступал опрометчиво. Он имел уравновешенный характер, в своих поступках старался содействовать миру и прилагал усилия, чтобы сохранить взаимопонимание между своим господином и царем Вавилонским, удерживая своего царя от мятежа. Он не преследовал Божьих пророков, а был воздержанным человеком. Седекия сделал правильный выбор, взяв его сопровождающим к царю Вавилонскому, и Иеремия вполне мог дать этому человеку свое поручение.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Сераии, сыну Нирии. Один из придворных Седекии, чьей обязанностью было заботиться о царском жилье во время похода. Сераия приходился братом Варуху, записывавшему речи Иеремии.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Сераия, как можно думать на основании Иер 32:12 был братом Варуха. Только близкий пророку человек мог взять на себя такую миссию, какая далее указана.
Седекия на 4-м г. своего правления ездил в Вавилон, чтобы уверить вавилонского царя в своей преданности, ввиду тех слухов, какие могли дойти в Вавилон о его замыслах (см. Иер 27:1 и сл.).
Постельничий — правильнее: квартирмейстер, который должен был заботиться о продовольствии и помещении для царя и его свиты.
📖 Толования Далласской Богословской семинарии
Ключевым моментом в пророчестве Иеремии относительно Вавилона была адресованность этого пророчества иудейским пленникам, уведенным в Вавилон, и то обстоятельство, что оно достигло их. Пленникам доставил его Сераия — главный царский постельничий (по-русски понятнее может быть передано словом „квартирмейстер” — так назывался приближенный царя, в обязанности которого входило заботиться о продовольствии и помещении для царя и его свиты). О Сераии говорится, что он был сыном Нирии, сына Маасеи, из чего можно заключить, что он приходился братом Варуху (см. 32:12), секретарю и другу пророка. В Вавилон Сераия отправился с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования. (Заметим мимоходом, что только близкий пророку человек мог взять на себя опасную миссию доставки в Вавилон пророчества такого содержания.) Может возникнуть вопрос, а зачем Седекия отправился в ту пору (в 594-593 гг до P. X.) к царю халдеев? Уильям Ши, исследователь Библии, приводит в одной из своих работ серьезные соображения в пользу того, что Навуходоносор созвал тогда в свою столицу всех восточных царей, находившихся от него в вассальной зависимости, чтобы удостовериться в их лояльности — после попытки мятежа в его державе за год с небольшим до того. Ши полагает, что именно об этом „собрании” под данных идет речь в книге Даниила, в гл 3.
@biblecode
Он послал ее в Вавилон находившимся там пленникам через Сераию, который отправился туда в качестве сопровождающего или посланника царя Седекии в четвертый год его царствования (ст. 59). Он отправлялся в Вавилон с Седекиею или (как написано на полях) по поручению Седекии. Следует обратить внимание на данную ему характеристику: Сераия был тихим князем (анг.пер.), князем покоя. Он был почитаем и обладал властью, но не был, как большинство князей в то время, вспыльчивым и горячим, не устраивал пирушки, не затевал безрассудных интриг и не поступал опрометчиво. Он имел уравновешенный характер, в своих поступках старался содействовать миру и прилагал усилия, чтобы сохранить взаимопонимание между своим господином и царем Вавилонским, удерживая своего царя от мятежа. Он не преследовал Божьих пророков, а был воздержанным человеком. Седекия сделал правильный выбор, взяв его сопровождающим к царю Вавилонскому, и Иеремия вполне мог дать этому человеку свое поручение.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Сераии, сыну Нирии. Один из придворных Седекии, чьей обязанностью было заботиться о царском жилье во время похода. Сераия приходился братом Варуху, записывавшему речи Иеремии.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Сераия, как можно думать на основании Иер 32:12 был братом Варуха. Только близкий пророку человек мог взять на себя такую миссию, какая далее указана.
Седекия на 4-м г. своего правления ездил в Вавилон, чтобы уверить вавилонского царя в своей преданности, ввиду тех слухов, какие могли дойти в Вавилон о его замыслах (см. Иер 27:1 и сл.).
Постельничий — правильнее: квартирмейстер, который должен был заботиться о продовольствии и помещении для царя и его свиты.
📖 Толования Далласской Богословской семинарии
Ключевым моментом в пророчестве Иеремии относительно Вавилона была адресованность этого пророчества иудейским пленникам, уведенным в Вавилон, и то обстоятельство, что оно достигло их. Пленникам доставил его Сераия — главный царский постельничий (по-русски понятнее может быть передано словом „квартирмейстер” — так назывался приближенный царя, в обязанности которого входило заботиться о продовольствии и помещении для царя и его свиты). О Сераии говорится, что он был сыном Нирии, сына Маасеи, из чего можно заключить, что он приходился братом Варуху (см. 32:12), секретарю и другу пророка. В Вавилон Сераия отправился с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования. (Заметим мимоходом, что только близкий пророку человек мог взять на себя опасную миссию доставки в Вавилон пророчества такого содержания.) Может возникнуть вопрос, а зачем Седекия отправился в ту пору (в 594-593 гг до P. X.) к царю халдеев? Уильям Ши, исследователь Библии, приводит в одной из своих работ серьезные соображения в пользу того, что Навуходоносор созвал тогда в свою столицу всех восточных царей, находившихся от него в вассальной зависимости, чтобы удостовериться в их лояльности — после попытки мятежа в его державе за год с небольшим до того. Ши полагает, что именно об этом „собрании” под данных идет речь в книге Даниила, в гл 3.
@biblecode
📖 Новая Женевская учебная Библия
Вавилон был окружен огромной двойной стеной, опоясанной рвом.
Высокие ворота. Ворота Иштар, отличавшиеся непомерной высотой.
Трудились народы. Подразумеваются покоренные Вавилоном народы, чьим трудом возводились многочисленные укрепления.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Вавилон имел две стены — внешнюю и внутреннюю, обе посвященные Вилу или Белу. Внешняя была длиною 430 стадий, пятьдесят локтей толщиною и 200 локтей высоты. Кроме того вся Вавилония по нижнему течению Евфрата и Тигра была при Навуходоносоре защищена огромною «мидийскою стеною», построенною в целях защиты от нападения Мидян (12–15 миль длины, 20 футов толщины и 100 футов высоты) и соединявшею Тигр с Евфратом.
Напрасно трудились народы. Над постройкою таких длинных стен, как Вавилонские, должны были работать десятки тысяч людей. Известно притом, что Навуходоносор выстроил внутреннюю стену Вавилона в 15 дней!
📖Толкование Библии — Мэтью Генри
Стены Вавилона до основания будут разрушены (ст. 58). Когда враг проложил путь через Евфрат, который считался непроходимым, то они понадеялись на стены, которые считали неприступными толстые стены Вавилона или (как написано на полях) на стены могучего Вавилона. Окружной путь вокруг города составлял 385 стадий, а некоторые говорят 480 стадий, то есть около шестидесяти миль; его стены были высотой 200 локтей, шириной 50 локтей, и поэтому по ним легко могли ехать две колесницы. Некоторые говорят, что вокруг внутреннего города была построена тройная стена, равно как и вокруг внешнего, и что камни стены скреплялись смолой вместо известнякового раствора (Быт 11:13), и их было очень трудно разделить. Тем не менее эти стены до основания будут разрушены и высокие ворота его будут сожжены огнем, а люди, защищавшие город, будут напрасно трудиться в огне (анг.пер.), они изнурят себя, но ничем не улучшат его положение.
Вавилон был окружен огромной двойной стеной, опоясанной рвом.
Высокие ворота. Ворота Иштар, отличавшиеся непомерной высотой.
Трудились народы. Подразумеваются покоренные Вавилоном народы, чьим трудом возводились многочисленные укрепления.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Вавилон имел две стены — внешнюю и внутреннюю, обе посвященные Вилу или Белу. Внешняя была длиною 430 стадий, пятьдесят локтей толщиною и 200 локтей высоты. Кроме того вся Вавилония по нижнему течению Евфрата и Тигра была при Навуходоносоре защищена огромною «мидийскою стеною», построенною в целях защиты от нападения Мидян (12–15 миль длины, 20 футов толщины и 100 футов высоты) и соединявшею Тигр с Евфратом.
Напрасно трудились народы. Над постройкою таких длинных стен, как Вавилонские, должны были работать десятки тысяч людей. Известно притом, что Навуходоносор выстроил внутреннюю стену Вавилона в 15 дней!
📖Толкование Библии — Мэтью Генри
Стены Вавилона до основания будут разрушены (ст. 58). Когда враг проложил путь через Евфрат, который считался непроходимым, то они понадеялись на стены, которые считали неприступными толстые стены Вавилона или (как написано на полях) на стены могучего Вавилона. Окружной путь вокруг города составлял 385 стадий, а некоторые говорят 480 стадий, то есть около шестидесяти миль; его стены были высотой 200 локтей, шириной 50 локтей, и поэтому по ним легко могли ехать две колесницы. Некоторые говорят, что вокруг внутреннего города была построена тройная стена, равно как и вокруг внешнего, и что камни стены скреплялись смолой вместо известнякового раствора (Быт 11:13), и их было очень трудно разделить. Тем не менее эти стены до основания будут разрушены и высокие ворота его будут сожжены огнем, а люди, защищавшие город, будут напрасно трудиться в огне (анг.пер.), они изнурят себя, но ничем не улучшат его положение.
📖 Толования Далласской Богословской семинарии
Вавилон назван живущим при водах великих, т. е. близ реки Евфрат (ст. 13).
Следует живописание будущего вторжения, которое будет таким страшным, что халдеи перестанут сопротивляться ему (ст. 30). „Бродами” в русском тексте (ст. 32) названы легкие деревянные мосты через реку Евфрат и каналы, отведенные от нее. Ограды (там же); соответствующее еврейское слово некоторыми переводчиками понято как камышовые заросли на болотах, а другими — как что-то вроде шлюзов, удерживавших воду, там, где она была нужна.
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Похоже, Вавилон был хорошо защищен и укреплен: «Ты живешь при водах великих» (ст. 13); он был расположен так, что казался неприступным; он был окружен реками, и поэтому вступление врага было значительно затруднено.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Вавилон был знаменит своими ирригационными каналами, орошавшими долину Евфрата.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Броды — правильнее: легкие деревянные мосты через Евфрат и каналы.
Ограды — правильнее: деревянные постройки или шлюзы, удерживавшие воду там, где она была нужна.
Морем называлась иногда и р. Евфрат, разливавшаяся весною на огромное пространство (ср. Ис 21:1; Ис 18:2; Ис 19:5).
Вавилон назван живущим при водах великих, т. е. близ реки Евфрат (ст. 13).
Следует живописание будущего вторжения, которое будет таким страшным, что халдеи перестанут сопротивляться ему (ст. 30). „Бродами” в русском тексте (ст. 32) названы легкие деревянные мосты через реку Евфрат и каналы, отведенные от нее. Ограды (там же); соответствующее еврейское слово некоторыми переводчиками понято как камышовые заросли на болотах, а другими — как что-то вроде шлюзов, удерживавших воду, там, где она была нужна.
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Похоже, Вавилон был хорошо защищен и укреплен: «Ты живешь при водах великих» (ст. 13); он был расположен так, что казался неприступным; он был окружен реками, и поэтому вступление врага было значительно затруднено.
📖 Новая Женевская учебная Библия
Вавилон был знаменит своими ирригационными каналами, орошавшими долину Евфрата.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
Броды — правильнее: легкие деревянные мосты через Евфрат и каналы.
Ограды — правильнее: деревянные постройки или шлюзы, удерживавшие воду там, где она была нужна.
Морем называлась иногда и р. Евфрат, разливавшаяся весною на огромное пространство (ср. Ис 21:1; Ис 18:2; Ис 19:5).
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Со ссылкой на это место Писание говорит о новозаветном Вавилоне, что он сидит на многих водах, то есть царствует над многими народами, как это делал старый Вавилон (Отк 17:15).
Со ссылкой на это место Писание говорит о новозаветном Вавилоне, что он сидит на многих водах, то есть царствует над многими народами, как это делал старый Вавилон (Отк 17:15).
📖 «Библия говорит сегодня», комментарии
Выражением всеоружие Божие переводится греческое слово panoplia, что буквально значит «полная экипировка пешего воина».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
πανοπλία (G3833) доспехи, полное вооружение. Сюда входит щит, меч, копье, шлем, ножные латы и нагрудник (Т).
📖 Словарь Стронга по стихам
πανοπλία - всеоружие, полное вооружение (полное вооружение тяжелого воина включало: щит, шлем, броню, поножи, меч и копье).
Выражением всеоружие Божие переводится греческое слово panoplia, что буквально значит «полная экипировка пешего воина».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
πανοπλία (G3833) доспехи, полное вооружение. Сюда входит щит, меч, копье, шлем, ножные латы и нагрудник (Т).
📖 Словарь Стронга по стихам
πανοπλία - всеоружие, полное вооружение (полное вооружение тяжелого воина включало: щит, шлем, броню, поножи, меч и копье).
📖 «Библия говорит сегодня», комментарии
Грех непостоянства усугубляется тем, что мы благословляем и проклинаем, в сущности, одно и то же - Бога и людей, сотворенных по образу Божьему.
Словом сотворенные (9) переведено греческое причастие совершенного вида, gegonotas, т. е. те, «кто начал свое существование в образе Божьем и продолжает носить в себе этот образ». Грех осквернил, но не уничтожил в человеке образ Божий.
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
γεγονότος perf. act. part. от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Perf. рассматривает завершенное действие или состояние человека, пребывающего в образе Бога.
📖 Словарь Стронга по стихам
γίνομαι - 1. быть, становиться;
2. рождаться;
3. происходить, совершаться;
4. наступать, приходить.
Грех непостоянства усугубляется тем, что мы благословляем и проклинаем, в сущности, одно и то же - Бога и людей, сотворенных по образу Божьему.
Словом сотворенные (9) переведено греческое причастие совершенного вида, gegonotas, т. е. те, «кто начал свое существование в образе Божьем и продолжает носить в себе этот образ». Грех осквернил, но не уничтожил в человеке образ Божий.
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
γεγονότος perf. act. part. от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Perf. рассматривает завершенное действие или состояние человека, пребывающего в образе Бога.
📖 Словарь Стронга по стихам
γίνομαι - 1. быть, становиться;
2. рождаться;
3. происходить, совершаться;
4. наступать, приходить.
📖 Книга пророка Иеремии, глава 52
В пятый месяц, в десятый день месяца, — это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, — пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим и сожег дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем. И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима.
@biblecode
В пятый месяц, в десятый день месяца, — это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, — пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим и сожег дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем. И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима.
@biblecode
📖 Книга Бытия, глава 19
И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице. Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели. Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего. Но они сказали [ему]: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь. Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли; а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.
И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба.
И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице. Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели. Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего. Но они сказали [ему]: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь. Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли; а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.
И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба.
📖 Толкование Библии — Мэтью Генри
Иерусалим был тем местом, которое Бог избрал, чтобы поставить на нем Свое имя; и когда храм был посвящен, то Соломон молился Богу, чтобы в случае, если его народу придется молиться в земле врагов, обращая глаза к земле, которую Он дал им, и к городу, который Он избрал, и к дому, который Он построил для Своего имени, то чтобы Он услышал их молитву и сделал, что потребно для них (3Цар 8:48,49). На эту молитву Даниил ссылается в данной ситуации, когда поклоняется Богу.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий
Дан 6:10 6:10. Молитва трижды в день, направленная в сторону Иерусалима. Молитва, направленная в сторону Иерусалима стала установившейся практикой со времени строительства храма Соломона (3 Цар. 8:44).
📖 Новая Женевская учебная Библия
Дан 6:10 6,10 открыты против Иерусалима. См. 1 Цар. 8,44.48; Пс. 5,7; 137,2.
Иерусалим был тем местом, которое Бог избрал, чтобы поставить на нем Свое имя; и когда храм был посвящен, то Соломон молился Богу, чтобы в случае, если его народу придется молиться в земле врагов, обращая глаза к земле, которую Он дал им, и к городу, который Он избрал, и к дому, который Он построил для Своего имени, то чтобы Он услышал их молитву и сделал, что потребно для них (3Цар 8:48,49). На эту молитву Даниил ссылается в данной ситуации, когда поклоняется Богу.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий
Дан 6:10 6:10. Молитва трижды в день, направленная в сторону Иерусалима. Молитва, направленная в сторону Иерусалима стала установившейся практикой со времени строительства храма Соломона (3 Цар. 8:44).
📖 Новая Женевская учебная Библия
Дан 6:10 6,10 открыты против Иерусалима. См. 1 Цар. 8,44.48; Пс. 5,7; 137,2.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Комментарий к Книге Притч 30:15-31
Сборник числовых притч, в котором проявляется особый интерес к тайнам природы — в частности, передачи жизни, и к нраву животных. "Числовая притча" — нечто среднее между изречением, загадкой и сравнением. Она встречается в евр письменности в еще несовершенном виде в эпоху пророков (Ам 1:3, Ам 1:6, Ам 1:9, Ам 1:11, Ам 1:13; Ис 17:6; Мих 5:4; ср Пс 61:12сл) и затем снова появляется в писаниях мудрых (Притч 6:16сл; Иов 5:19; Иов 39:35; Екк 11:2; Сир 23:20сл; Сир 25:9; Сир 26:5-7, Сир 26:24; Сир 50:27; ср Сир 25:1-2).
Комментарий к Книге Притч 30:15-31
Сборник числовых притч, в котором проявляется особый интерес к тайнам природы — в частности, передачи жизни, и к нраву животных. "Числовая притча" — нечто среднее между изречением, загадкой и сравнением. Она встречается в евр письменности в еще несовершенном виде в эпоху пророков (Ам 1:3, Ам 1:6, Ам 1:9, Ам 1:11, Ам 1:13; Ис 17:6; Мих 5:4; ср Пс 61:12сл) и затем снова появляется в писаниях мудрых (Притч 6:16сл; Иов 5:19; Иов 39:35; Екк 11:2; Сир 23:20сл; Сир 25:9; Сир 26:5-7, Сир 26:24; Сир 50:27; ср Сир 25:1-2).
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Мат 1:18-25
Во-первых, здесь говорится об обручении Марии, потом о том, что Иосиф хотел тайно отпустить ее, а потом она названа женою его. Но эти отношения отражают обычные у иудеев брачные отношения и процедуру, которая состояла из нескольких этапов.
1. Во-первых, сватовство. Оно часто совершалось в детском возрасте; это делали родители или профессиональные свахи и сваты, причем очень часто будущие супруги даже не видели друг друга. Брак считали слишком серьезным делом, чтобы предоставить его порыву человеческих сердец.
2. Во-вторых, обручение. Обручение можно назвать подтверждением сватовства, заключенного между парой ранее. В этот момент сватовство могло быть прервано по требованию девушки. Если же помолвка состоялась, то она длилась один год, в течение которого пара была известна всем как муж и жена, хотя без брачных прав. Прекратить отношения можно было только через развод. В иудейском законе можно часто встретить странную на наш взгляд фразу: девушку, жених которой умер в течение этого времени, называли "девственница-вдова". Иосиф и Мария были обручены, и если бы Иосиф захотел прекратить помолвку, он мог сделать это лишь дав Марии развод.
3. И третий этап - брак, после года помолвки.
Если вспомнить иудейские обычаи бракосочетания, становится ясно, что в этом отрывке описаны самые типичные и нормальные отношения.
Мат 1:18-25
Во-первых, здесь говорится об обручении Марии, потом о том, что Иосиф хотел тайно отпустить ее, а потом она названа женою его. Но эти отношения отражают обычные у иудеев брачные отношения и процедуру, которая состояла из нескольких этапов.
1. Во-первых, сватовство. Оно часто совершалось в детском возрасте; это делали родители или профессиональные свахи и сваты, причем очень часто будущие супруги даже не видели друг друга. Брак считали слишком серьезным делом, чтобы предоставить его порыву человеческих сердец.
2. Во-вторых, обручение. Обручение можно назвать подтверждением сватовства, заключенного между парой ранее. В этот момент сватовство могло быть прервано по требованию девушки. Если же помолвка состоялась, то она длилась один год, в течение которого пара была известна всем как муж и жена, хотя без брачных прав. Прекратить отношения можно было только через развод. В иудейском законе можно часто встретить странную на наш взгляд фразу: девушку, жених которой умер в течение этого времени, называли "девственница-вдова". Иосиф и Мария были обручены, и если бы Иосиф захотел прекратить помолвку, он мог сделать это лишь дав Марии развод.
3. И третий этап - брак, после года помолвки.
Если вспомнить иудейские обычаи бракосочетания, становится ясно, что в этом отрывке описаны самые типичные и нормальные отношения.
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Словарь Стронга по стихам
Иов 33:4 רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
дыхание נְשָׂמָה - дыхание, дуновение, дух, душа.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Словарь Стронга по стихам
Иов 33:4 רוּחַ - 1. дух;
2. ветер, дуновение;
3. воздух;
4. дыхание.
дыхание נְשָׂמָה - дыхание, дуновение, дух, душа.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖Комментарии к Новому Завету Баркли
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Новый Русский Перевод
Иоанна 3:8 Ветер – на языке оригинала это слово означает и «ветер», и «дух».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
Иоанна 3:8 πνεύμα (G4151) дуновение, ветер. Возможно, здесь присутствует игра слов или образность; сам ветер не имеет воли.
Мат 1:18-25
Бог сотворил мир Своим Духом. В самом начале Дух Божий носился над водами и из хаоса сделался мир Быт 1:2. "Словом Господа сотворены небеса, - сказал псалмопевец, - и духом уст Его - все воинство их" Пс 32:6. Как в древнееврейском руах, так и в греческом пневма, значат одновременно и дух и дыхание. "Пошлешь дух Твой - созидаются" Пс 103:30 "Дух Божий создал меня, - говорит Иов, - и дыхание Вседержителя дало мне жизнь" Иов 33:4.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
Иоанна 3:8 "Дух дышит" — букв: "ветер веет"; здесь игра слов: "руах" по-арамейски и "пнеума" по-гречески означают и ветер, и дух. Христос сравнивает свободный полет ветра со свободой духа, возрожденного верой и благодатью.
📖 Новый Русский Перевод
Иоанна 3:8 Ветер – на языке оригинала это слово означает и «ветер», и «дух».
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
Иоанна 3:8 πνεύμα (G4151) дуновение, ветер. Возможно, здесь присутствует игра слов или образность; сам ветер не имеет воли.
📖 Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
17:21 "Царствие Божие внутрь вас" — букв: "посреди вас".
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
έντός (G1787) с gen. внутри, в центре, среди
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
"Внутрь вас" часто понимают неверно. Как о явлении духовном Христос не мог говорить фарисеям, отвергавшим Его, что Царство Божие "есть в их душах" (распространенное, но неверное (в данном случае) толкование).
Скорее, Он говорил, подразумевая Себя, что "вот, Царство Божие посреди вас", а вы и не замечаете его. Между тем, Он, олицетворяющий новую жизнь и новое миропонимание, которые "обозначает" как Царствие Божие, стоит среди них, и все, что от них требуется, – это признать Его Мессией, с Которым Царство Его, и тогда оно придет.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
«Внутрь вас есть», т. е. между вами, в вашем кругу оно уже есть (ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν), а вы, - мысленно прибавляет Господь, - его и не замечаете. Говоря это, Господь мог иметь в виду совершаемые Им чудеса и особенно изгнание бесов, которое свидетельствовало, как Он говорил и раньше, о том, что Царство Божие уже достигло до иудеев (см. Мф 12:28). Некоторые толкователи (из древних - свт. Иоанн Златоуст и блж. Феофилакт) давали этому изречению другой смысл. По их мнению, Христос говорил здесь о том, что Царство Божие находится «в душах ваших». Но против такого толкования решительно говорит то, что речь Христа обращена к фарисеям, в душах которых Господь менее всего мог найти признаков наступления и результатов действия этого нового порядка жизни, которое Он обозначил именем Царства Божия.
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Греческий оборот может иметь два значения:
а) Он может значить: Царствие Божие внутри нас, то есть оно действует в наших сердцах и создает не новые вещи, а новых людей. Эти изменения происходят не в материальной сфере, а в сердцах людей.
б) Он может значить: Царствие Божие среди вас. В этом случае он имел в виду Себя. Иисус был ярким воплощением Царствия Божия, но они не узнали Его. Он как бы говорил: "Все что Бог может предложить вам, все Его тайны пред вами, а вы не хотите принять их".
📖 Библия говорит сегодня
Ибо в другом смысле Царство Божье уже настало, то есть власть Господа уже явилась в этот мир в лице Самого Иисуса (см.: 9:2; 10:9; 11:20; 16:16). Но означает ли сказанное в 17:21, что Царство Божье - это внутреннее состояние, а не политическое установление («внутри вас»), или что оно уже настало в лице Иисуса («посреди вас»), фарисеи не могли понять. А если они не могли разглядеть Царства Божьего, когда оно было прямо у них перед носом, то не было никакого смысла рассказывать им о последнем пришествии.
📖 Библия для нашей жизни. Новый Завет, 1999
Лук 17:21 Использованное здесь греческое слово позволяет также перевести по-другому: «Царство Божье внутри вас». Если Иисус говорил о Царстве, которое внутри, Он подчеркивал, что оно начинается с духовного преображения Его последователей. Если же Он имел в виду Царство, которое среди них, то Он говорил о том, что Он - Царь - находится с ними. Возможно, Он намеренно выбрал слово с двойным значением, имея в виду оба его истолкования.
17:21 "Царствие Божие внутрь вас" — букв: "посреди вас".
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
έντός (G1787) с gen. внутри, в центре, среди
📖 Толкования Далласской Богословской семинарии, 1989-1996
"Внутрь вас" часто понимают неверно. Как о явлении духовном Христос не мог говорить фарисеям, отвергавшим Его, что Царство Божие "есть в их душах" (распространенное, но неверное (в данном случае) толкование).
Скорее, Он говорил, подразумевая Себя, что "вот, Царство Божие посреди вас", а вы и не замечаете его. Между тем, Он, олицетворяющий новую жизнь и новое миропонимание, которые "обозначает" как Царствие Божие, стоит среди них, и все, что от них требуется, – это признать Его Мессией, с Которым Царство Его, и тогда оно придет.
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914
«Внутрь вас есть», т. е. между вами, в вашем кругу оно уже есть (ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν), а вы, - мысленно прибавляет Господь, - его и не замечаете. Говоря это, Господь мог иметь в виду совершаемые Им чудеса и особенно изгнание бесов, которое свидетельствовало, как Он говорил и раньше, о том, что Царство Божие уже достигло до иудеев (см. Мф 12:28). Некоторые толкователи (из древних - свт. Иоанн Златоуст и блж. Феофилакт) давали этому изречению другой смысл. По их мнению, Христос говорил здесь о том, что Царство Божие находится «в душах ваших». Но против такого толкования решительно говорит то, что речь Христа обращена к фарисеям, в душах которых Господь менее всего мог найти признаков наступления и результатов действия этого нового порядка жизни, которое Он обозначил именем Царства Божия.
📖 Комментарии к Новому Завету Баркли
Греческий оборот может иметь два значения:
а) Он может значить: Царствие Божие внутри нас, то есть оно действует в наших сердцах и создает не новые вещи, а новых людей. Эти изменения происходят не в материальной сфере, а в сердцах людей.
б) Он может значить: Царствие Божие среди вас. В этом случае он имел в виду Себя. Иисус был ярким воплощением Царствия Божия, но они не узнали Его. Он как бы говорил: "Все что Бог может предложить вам, все Его тайны пред вами, а вы не хотите принять их".
📖 Библия говорит сегодня
Ибо в другом смысле Царство Божье уже настало, то есть власть Господа уже явилась в этот мир в лице Самого Иисуса (см.: 9:2; 10:9; 11:20; 16:16). Но означает ли сказанное в 17:21, что Царство Божье - это внутреннее состояние, а не политическое установление («внутри вас»), или что оно уже настало в лице Иисуса («посреди вас»), фарисеи не могли понять. А если они не могли разглядеть Царства Божьего, когда оно было прямо у них перед носом, то не было никакого смысла рассказывать им о последнем пришествии.
📖 Библия для нашей жизни. Новый Завет, 1999
Лук 17:21 Использованное здесь греческое слово позволяет также перевести по-другому: «Царство Божье внутри вас». Если Иисус говорил о Царстве, которое внутри, Он подчеркивал, что оно начинается с духовного преображения Его последователей. Если же Он имел в виду Царство, которое среди них, то Он говорил о том, что Он - Царь - находится с ними. Возможно, Он намеренно выбрал слово с двойным значением, имея в виду оба его истолкования.
📖 Восстановительный перевод Библии, 2014
Стихи Лк. 17:22-24 доказывают, что царство Божье — это Сам Спаситель, который находился среди фарисеев, когда они задали Ему этот вопрос. Где есть Спаситель, там всегда есть царство Божье.
17:21 вас Имеются в виду фарисеи, задавшие вопрос (ст. 20). Спаситель как царство Божье был не внутри них, а лишь посреди них.
Стихи Лк. 17:22-24 доказывают, что царство Божье — это Сам Спаситель, который находился среди фарисеев, когда они задали Ему этот вопрос. Где есть Спаситель, там всегда есть царство Божье.
17:21 вас Имеются в виду фарисеи, задавшие вопрос (ст. 20). Спаситель как царство Божье был не внутри них, а лишь посреди них.
📖 Библейский культурно-исторический комментарий.
Говоря, что Царство Божье уже присутствует среди людей, Иисус имеет в виду явление в мир мессианского царя.
Говоря, что Царство Божье уже присутствует среди людей, Иисус имеет в виду явление в мир мессианского царя.
📖 Евангелие от Матфея, глава 23
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.