Агония Христа длится вечно
Источник
@biblecode
Наверное, высший и недостижимый уровень человеческой эмпатии — известная фраза философа Блеза Паскаля: «Агония Христа длится вечно, и нам в это время нельзя спать». Это о том, что не может человек оставаться безмятежным и отдыхающим, когда вокруг делается зло, когда вокруг столько боли. Быть человеком — это чтобы не воспринимать зло и боль как норму. Расчеловечивание сразу стучит в нашу дверь, как только мы соглашаемся, что зло и боль — это норма. Или, еще хуже, когда мы соглашаемся жить по той норме, что сама производит такое.
Роман Шамолин, антрополог
Источник
@biblecode
❤4💯1
Мудрость животная
Иаков пишет о мудрости, в которой есть «зависть и сварливость» и характеризует ее так:
Слово «душевный» в церковном лексиконе часто означает что-то незрелое с точки зрения духа — то есть это уже не «плотской», но и не духовный. Водимый какими-то душевными всплесками, нежели Духом Божьим.
Меня заинтересовало, что это слово значит в Библии (конкретно в данном месте), и вот:
Чтобы уяснить суть, нужно обратить внимание на то, что это прилагательное применимо как в человеку, так и к животному. То есть это мудрость как бы «физическая, животная, житейская».
@biblecode
Иаков пишет о мудрости, в которой есть «зависть и сварливость» и характеризует ее так:
📖 Иакова 3:15
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская...
Слово «душевный» в церковном лексиконе часто означает что-то незрелое с точки зрения духа — то есть это уже не «плотской», но и не духовный. Водимый какими-то душевными всплесками, нежели Духом Божьим.
Меня заинтересовало, что это слово значит в Библии (конкретно в данном месте), и вот:
📖 Клеон Роджерс
ψυχικός (5591) естественный, то есть принадлежащий к природе, как человеческой, так и животной, не духовный...
📖 Словарь Стронга
ψυχικός - душевный
(1. естественный, характеризующийся естественными человеку качествами, мыслящий по-житейски;
2. животный, контролируемый животными инстинктами и страстями;
3. физический, свойственный земным живым существам)...
Чтобы уяснить суть, нужно обратить внимание на то, что это прилагательное применимо как в человеку, так и к животному. То есть это мудрость как бы «физическая, животная, житейская».
@biblecode
Применение к увиденному в зеркале
@biblecode
📖 Толковая Библия Лопухина, 1914 (комментарий к Иакова 1:22–25)
...как человек, увидавший в зеркале черты лица своего и не сделавший никакого применения из своего наблюдения, не оправивший, например, своей головы, скоро и бесследно утрачивает из памяти полученное при смотрении в зеркало впечатление, так и человек, слушающий слово евангельской истины и не исполняющий его, не имеет слова Божия «пребывающим» (Ин 5:38) в нем, забывает о нем, и оно не приносит ему спасительных плодов.
@biblecode
Кесарево кесарю: не-порядок отношений с властью (1/4)
Иисус однажды сказал:
Я неоднократно сталкивался с высказываниями христиан, когда они утверждали, что, якобы, Христос этими словами установил «порядок» отношений с властью земной и небесной. Как если бы Иисус сказал: «Правильно поступать так: отдавайте земному правителю земные обязательства, а духовные обязательства — отдавайте Богу».
Для меня не составляет особой сложности согласиться с тем, что власть разделяется на божественную и земную. И той, и другой следует подчиняться (с некоторыми важными оговорочками). Но что мне кажется принципиально важным с точки зрения богословия — это невозможно вывести из ЭТОГО места.
Проблема в том, что, принимая эту фразу за аксиому, толкователи умудряются делать довольно обширные выводы. Я встречал их довольно много, но приведу самый яркий пример.
Клятва повиновения
Мартин Лютер в наставлении «Против разбойных и кровожадных шаек крестьян» пишет:
В устах Лютера фраза Христа превращается в обоснование вассальной клятвы и телесного повиновения.
Почему я так категоричен
Причина, по которой я публикую следующие записи, не в том, чтобы побороть сам принцип разделения власти (как я сказал, я с ним согласен), а в том, чтобы пояснить, почему я сам никогда не пользуюсь ДАННЫМ местом для его обоснования, и почему я заведомо не доверяю выводам, сделанным только из этого места.
@biblecode
Иисус однажды сказал:
📖 От Марка 12:17
отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
Я неоднократно сталкивался с высказываниями христиан, когда они утверждали, что, якобы, Христос этими словами установил «порядок» отношений с властью земной и небесной. Как если бы Иисус сказал: «Правильно поступать так: отдавайте земному правителю земные обязательства, а духовные обязательства — отдавайте Богу».
Для меня не составляет особой сложности согласиться с тем, что власть разделяется на божественную и земную. И той, и другой следует подчиняться (с некоторыми важными оговорочками). Но что мне кажется принципиально важным с точки зрения богословия — это невозможно вывести из ЭТОГО места.
Проблема в том, что, принимая эту фразу за аксиому, толкователи умудряются делать довольно обширные выводы. Я встречал их довольно много, но приведу самый яркий пример.
Клятва повиновения
Мартин Лютер в наставлении «Против разбойных и кровожадных шаек крестьян» пишет:
...Христос, который подчиняет нас телом и имуществом императору и светскому праву, заявляя: «Дайте кесарю кесарево».
<...>
...они клялись своим господам в верности, преданности и покорности согласно словам Бога: «Дайте кесарю кесарево».
В устах Лютера фраза Христа превращается в обоснование вассальной клятвы и телесного повиновения.
Почему я так категоричен
Причина, по которой я публикую следующие записи, не в том, чтобы побороть сам принцип разделения власти (как я сказал, я с ним согласен), а в том, чтобы пояснить, почему я сам никогда не пользуюсь ДАННЫМ местом для его обоснования, и почему я заведомо не доверяю выводам, сделанным только из этого места.
@biblecode
Вводная: сомнительные аспекты (2/4)
Обобщение
Вопрос, который Христу задали, касался налогов и относился к кесарю. Это довольно конкретный и узкий вопрос.
Вывод о том, что слова Христа относились ко всей земной власти — сам по себе обобщение. Это просто нужно понимать для старта.
Это о власти узурпатора
Вопрос был о кесаре, а кесарь (на секундочку) не был правителем Иудеи. Кесарь был захватчиком, Иудея была оккупирована. Даже сам вопрос уже содержал в себе установку, что евреи в большинстве своем не считали власть кесаря законной! Таким образом, это был вопрос не о земной власти, а о власти узурпатора.
Критика легитимной власти
Если воспринимать Его слова как лояльность узурпатору, то становится совершенно удивительно, почему Он так нелоялен ЗАКОННОЙ власти собственного народа.
Евангелист Лука пишет, что людей с вопросом к Иисусу подослали первосвященники (легитимная власть), которые смекнули, что предыдущая притча была сказана о них:
Итак, если Иисус и призывает подчиняться, то перемежает этот призыв с критикой власти.
А что если это упрёк?
Использование монеты с ИЗОБРАЖЕНИЕМ было нарушением закона Моисеева. Найдя римскую монету в своих карманах так быстро, заговорщики обличили самих себя в неверности Богу — и, вообще-то, для представителей религиозной элиты это был позор. На этот момент указывают многие комментаторы. Вчитайтесь:
Мог ли Иисус сделать это намеренно? Иисус иронизировал довольно часто, поэтому да — Он мог хотеть обличить их в очередной раз.
Поэтому слова Христа вполне могли звучать как упрек: «Раз уж вы решили дружить с кесарем, так и отдавайте ему своё».
Иисусу нечего отдать кесарю
Иисус попросил показать Ему динарий, следовательно — у Него самого этой монеты не было!
Уже само по себе это показывает, что Он был на противоположной стороне от фарисейского лицемерия. Им он посоветовал «вернуть должное» кесарю (именно это подразумевает слово «отдавайте»), но было ли у Него Самого что-то, что Он должен был бы вернуть кесарю?
А что если кесарь олицетворяет всё нечистое, что есть в человеке?
В других местах Библии можно встретить упоминание кесаря как противника Бога, поэтому можно предположить, что здесь речь не о разделении на земное и небесное, а о противопоставлении неугодного и угодного Богу. Ведь, и правда, есть власть, которую Бог дал сатане, но это не значит, что ей следует подчиняться.
Эта негативная трактовка звучала бы так: верните сатане (кесарю) то, что ему принадлежит (зависть, обиды, злобу и пр.), а Богу верните то, что Ему принадлежит (послушание, радость, мир и пр.).
Лично мне последняя трактовка не нравится от слова совсем, но её как допустимую озвучивает, например, Феофилакт Болгарский.
Источник 1
Источник 2
Источник 3
Источник 4
@biblecode
Обобщение
Вопрос, который Христу задали, касался налогов и относился к кесарю. Это довольно конкретный и узкий вопрос.
Вывод о том, что слова Христа относились ко всей земной власти — сам по себе обобщение. Это просто нужно понимать для старта.
Это о власти узурпатора
Вопрос был о кесаре, а кесарь (на секундочку) не был правителем Иудеи. Кесарь был захватчиком, Иудея была оккупирована. Даже сам вопрос уже содержал в себе установку, что евреи в большинстве своем не считали власть кесаря законной! Таким образом, это был вопрос не о земной власти, а о власти узурпатора.
Критика легитимной власти
Если воспринимать Его слова как лояльность узурпатору, то становится совершенно удивительно, почему Он так нелоялен ЗАКОННОЙ власти собственного народа.
Евангелист Лука пишет, что людей с вопросом к Иисусу подослали первосвященники (легитимная власть), которые смекнули, что предыдущая притча была сказана о них:
📖 От Луки 20:16
Придет и предаст смерти виноградарей этих...
<...>
...поняли, что о них Он сказал эту притчу.
Итак, если Иисус и призывает подчиняться, то перемежает этот призыв с критикой власти.
А что если это упрёк?
Использование монеты с ИЗОБРАЖЕНИЕМ было нарушением закона Моисеева. Найдя римскую монету в своих карманах так быстро, заговорщики обличили самих себя в неверности Богу — и, вообще-то, для представителей религиозной элиты это был позор. На этот момент указывают многие комментаторы. Вчитайтесь:
📖 От Марка 12:15
Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
Мог ли Иисус сделать это намеренно? Иисус иронизировал довольно часто, поэтому да — Он мог хотеть обличить их в очередной раз.
Поэтому слова Христа вполне могли звучать как упрек: «Раз уж вы решили дружить с кесарем, так и отдавайте ему своё».
Иисусу нечего отдать кесарю
Иисус попросил показать Ему динарий, следовательно — у Него самого этой монеты не было!
Уже само по себе это показывает, что Он был на противоположной стороне от фарисейского лицемерия. Им он посоветовал «вернуть должное» кесарю (именно это подразумевает слово «отдавайте»), но было ли у Него Самого что-то, что Он должен был бы вернуть кесарю?
А что если кесарь олицетворяет всё нечистое, что есть в человеке?
В других местах Библии можно встретить упоминание кесаря как противника Бога, поэтому можно предположить, что здесь речь не о разделении на земное и небесное, а о противопоставлении неугодного и угодного Богу. Ведь, и правда, есть власть, которую Бог дал сатане, но это не значит, что ей следует подчиняться.
Эта негативная трактовка звучала бы так: верните сатане (кесарю) то, что ему принадлежит (зависть, обиды, злобу и пр.), а Богу верните то, что Ему принадлежит (послушание, радость, мир и пр.).
Лично мне последняя трактовка не нравится от слова совсем, но её как допустимую озвучивает, например, Феофилакт Болгарский.
Источник 1
Источник 2
Источник 3
Источник 4
@biblecode
Отдайте Богу то, что носит образ Божий (3/4)
Сверху там много всего, но аргумент, который убеждает меня, заключается в несколько другом.
Дело в том, что Иисус сравнивал два «образа». Он попросил монету и спросил: чей на ней образ (образ и изображение — это одно и то же). Ему ответили: «Кесаря». И Он сказал: раз на монете образ кесаря — отдайте её ему. А Богу отдайте то, что несёт в себе Его образ. Это прямая отсылка к сотворению человека:
Следовательно, то, что несёт в себе Божий образ — сам человек. Иными словами: кесарю — его деньги, Богу — человек с его сердцем, волей, душой.
Эту трактовку можно найти у множества комментаторов (то есть она достаточно известная, я писал о ней тут). И вот здесь уже речь о парадигме. Если вы начинаете смотреть на это место с позиции этой трактовки, то воспринимаете слова Христа совершенно иным образом. Именно поэтому когда я читал Лютера и других авторов, их выводы о разделении власти вызывали у меня удивление, поскольку я ОТВЫК его там замечать. Что я вижу в этом месте — это яркую метафору, сильное сравнение и — контраст. Но никак не формулу власти.
Чтобы сделать это очевиднее, я позволю себе переформулировать слова Христа примерно в таком ключе:
Разумеется, Иисус не сказал бы это дословно, но такой смысл читается между строк.
Подобная логика — не исключение, а правило для Христа. Он многократно переводил разговор с внешнего, маловажного — на подлинно важное:
Он не столько отвечает на вопрос, сколько радикально меняет фокус разговора. Иисус не вводит политико-этическую модель. Он обесценивает всю постановку вопроса, потому что истинно значимо — только одно: принадлежишь ли ты Богу.
О трактовке
Словари
@biblecode
Сверху там много всего, но аргумент, который убеждает меня, заключается в несколько другом.
Дело в том, что Иисус сравнивал два «образа». Он попросил монету и спросил: чей на ней образ (образ и изображение — это одно и то же). Ему ответили: «Кесаря». И Он сказал: раз на монете образ кесаря — отдайте её ему. А Богу отдайте то, что несёт в себе Его образ. Это прямая отсылка к сотворению человека:
📖 Бытие 1:27
И сотворил Бог человека по образу Своему…
Следовательно, то, что несёт в себе Божий образ — сам человек. Иными словами: кесарю — его деньги, Богу — человек с его сердцем, волей, душой.
Эту трактовку можно найти у множества комментаторов (то есть она достаточно известная, я писал о ней тут). И вот здесь уже речь о парадигме. Если вы начинаете смотреть на это место с позиции этой трактовки, то воспринимаете слова Христа совершенно иным образом. Именно поэтому когда я читал Лютера и других авторов, их выводы о разделении власти вызывали у меня удивление, поскольку я ОТВЫК его там замечать. Что я вижу в этом месте — это яркую метафору, сильное сравнение и — контраст. Но никак не формулу власти.
Чтобы сделать это очевиднее, я позволю себе переформулировать слова Христа примерно в таком ключе:
Что до кесаря с его податью — отдайте ему эти монеты, если уж так прицепились к ним. Это ничто. Меня интересует не это. Я хочу, чтобы вы отдали Богу то, что принадлежит Ему по праву — вас самих.
Разумеется, Иисус не сказал бы это дословно, но такой смысл читается между строк.
Подобная логика — не исключение, а правило для Христа. Он многократно переводил разговор с внешнего, маловажного — на подлинно важное:
📖 От Иоанна 4:13-14
Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек...
📖 От Луки 4:4
...не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим...
Он не столько отвечает на вопрос, сколько радикально меняет фокус разговора. Иисус не вводит политико-этическую модель. Он обесценивает всю постановку вопроса, потому что истинно значимо — только одно: принадлежишь ли ты Богу.
О трактовке
Словари
@biblecode
Telegram
BibleCode Архив
📖 Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому Новому Завету, Клеон Роджерс
Мат 22:20 εἰκών (1504) образ.
📖 Словарь Стронга по стихам
Мат 22:20
εἰκών - образ, подобие, изваяние, изображение;
Мат 22:20 εἰκών (1504) образ.
📖 Словарь Стронга по стихам
Мат 22:20
εἰκών - образ, подобие, изваяние, изображение;
❤5🔥2💯2
Так ли важны обстоятельства? (4/4)
Чтобы настаивать на трактовке разделения власти, нужно быть уверенным, что для Иисуса был важен контекст вопроса (кесарь, налоги, потенциально — вопрос об отношении к власти).
В прошлой записи я сделал вывод, что Иисус обесценил постановку вопроса, а это означает, что посыл Его слов можно было бы представить в другом контексте.
Так давайте сделаем это!
Давайте представим, что вы монтируете рождественское видео и хотите вставить фоном известную песню, но задаетесь вопросом об авторском праве. Вы приходите с этим вопросом к Иисусу:
«Можно ли использовать защищённые авторским правом материалы без разрешения, если это не для коммерческих целей?»
Иисус отвечает:
— Чьё имя написано на этом произведении? Кто его создал?
— Такого-то автора.
— Поэтому отдавайте автору его право на его творение, а Богу отдайте — право на ЕГО творение.
Смысл — тот же. При этом никакой речи о «порядке» власти или «двух сферах ответственности» тут не идёт. Аналогия работает именно потому, что в этих словах нет универсального принципа взаимоотношения с властью, но есть — контраст между земным и небесным, второстепенным и первостепенным.
Не предписание
К тому же, фраза «отдайте кесарю» не содержит предписания это делать, она не нормативна. Иисус не говорит: вы обязаны (использовать эту песню в видео). Он просто отвечает: если вы УЖЕ пользуетесь его песней (монетой) — так и верните ему причитающееся.
Заключение
«Кесарево кесарю» — это не призыв подчиняться, не формула политического баланса и не модель отношений с государством. Это — остроумный, парадоксальный ответ, переворачивающий вопрос. Он обесценивает всю постановку вопроса — и направляет фокус к единственно важному: кому принадлежит человек.
Попытка выстроить на этой фразе теологию власти — это просто натяжка. Не стоит строить здание на фразе, которая вообще не об этом.
@biblecode
Чтобы настаивать на трактовке разделения власти, нужно быть уверенным, что для Иисуса был важен контекст вопроса (кесарь, налоги, потенциально — вопрос об отношении к власти).
В прошлой записи я сделал вывод, что Иисус обесценил постановку вопроса, а это означает, что посыл Его слов можно было бы представить в другом контексте.
Так давайте сделаем это!
Давайте представим, что вы монтируете рождественское видео и хотите вставить фоном известную песню, но задаетесь вопросом об авторском праве. Вы приходите с этим вопросом к Иисусу:
«Можно ли использовать защищённые авторским правом материалы без разрешения, если это не для коммерческих целей?»
Иисус отвечает:
— Чьё имя написано на этом произведении? Кто его создал?
— Такого-то автора.
— Поэтому отдавайте автору его право на его творение, а Богу отдайте — право на ЕГО творение.
Смысл — тот же. При этом никакой речи о «порядке» власти или «двух сферах ответственности» тут не идёт. Аналогия работает именно потому, что в этих словах нет универсального принципа взаимоотношения с властью, но есть — контраст между земным и небесным, второстепенным и первостепенным.
Не предписание
К тому же, фраза «отдайте кесарю» не содержит предписания это делать, она не нормативна. Иисус не говорит: вы обязаны (использовать эту песню в видео). Он просто отвечает: если вы УЖЕ пользуетесь его песней (монетой) — так и верните ему причитающееся.
Заключение
«Кесарево кесарю» — это не призыв подчиняться, не формула политического баланса и не модель отношений с государством. Это — остроумный, парадоксальный ответ, переворачивающий вопрос. Он обесценивает всю постановку вопроса — и направляет фокус к единственно важному: кому принадлежит человек.
Попытка выстроить на этой фразе теологию власти — это просто натяжка. Не стоит строить здание на фразе, которая вообще не об этом.
@biblecode
🔥2
Закон как зеркало
@biblecode
📖 Толкование Феофилакта Болгарского на Писание (комментарий к Иакова 1:22–23)
...через закон мы узнаем, какими явились мы на свет, и уразумеваем, в какое состояние перерождает нас духовный закон через баню возрождения.
<...>
Кто слушает закон и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему лицо свое в зеркале. Как этот посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он, так и тот, усмотрев из закона Моисеева, для чего он сотворен (а именно для славы Божией и для жизни по образу создавшего его Бога), ничего из виденного не исполнил, но поступил точно так же, как и смотревшийся в зеркало: ему следовало воспользоваться виденным, а он, как и тот, не воспользовался.
@biblecode
🔥2
За что злословят христиан?
Апостол Петр в своем послании призывает христиан...
И вскользь упоминает, что есть нечто, за что христиан злословят:
Некоторые богословы задаются вопросом: о чём именно идёт речь? За какое поведение христиан могли злословить?
Версии богословов
Ответы предлагаются разные. Например, Джон Мак-Артур пишет, что христиан обвиняли в:
▫️мятеже
▫️атеизме
▫️каннибализме
▫️аморальности
▫️подрыве торговли и общественного порядка
▫️подстрекательстве рабов к восстанию
Мог ли Пётр иметь в виду что-то из этого?
Ответ Петра
Хотя в этой главе Пётр не поясняет, что именно имеется в виду, он снова и снова возвращается к теме злословия в следующих главах:
Наконец, в четвёртой главе он даёт вполне ясное объяснение:
Вывод
Пётр мог подразумевать под злословием любые ложные обвинения в адрес христиан, включая самые нелепые и тяжёлые. Но когда он сам раскрывает суть происходящего, то объясняет злословие скорее как непонимание и враждебную реакцию язычников на отказ христиан участвовать в привычных им плотских удовольствиях и культовых практиках. То, что для христиан — освящённая жизнь, для окружающих выглядело странно и вызывало подозрение.
Источник
@biblecode
Апостол Петр в своем послании призывает христиан...
📖 1 Петра 2:11-12
...удаляться от плотских похотей <...> и провождать добродетельную жизнь между язычниками...
И вскользь упоминает, что есть нечто, за что христиан злословят:
...дабы они ЗА ТО, ЗА ЧТО ЗЛОСЛОВЯТ ВАС, КАК ЗЛОДЕЕВ, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
Некоторые богословы задаются вопросом: о чём именно идёт речь? За какое поведение христиан могли злословить?
Версии богословов
Ответы предлагаются разные. Например, Джон Мак-Артур пишет, что христиан обвиняли в:
▫️мятеже
▫️атеизме
▫️каннибализме
▫️аморальности
▫️подрыве торговли и общественного порядка
▫️подстрекательстве рабов к восстанию
Мог ли Пётр иметь в виду что-то из этого?
Ответ Петра
Хотя в этой главе Пётр не поясняет, что именно имеется в виду, он снова и снова возвращается к теме злословия в следующих главах:
📖 1 Петра 3:16
Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе.
Наконец, в четвёртой главе он даёт вполне ясное объяснение:
📖 1 Петра 4:3-5
Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям, (мужеложству, скотоложству, помыслам,) пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению; почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас. Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых.
Вывод
Пётр мог подразумевать под злословием любые ложные обвинения в адрес христиан, включая самые нелепые и тяжёлые. Но когда он сам раскрывает суть происходящего, то объясняет злословие скорее как непонимание и враждебную реакцию язычников на отказ христиан участвовать в привычных им плотских удовольствиях и культовых практиках. То, что для христиан — освящённая жизнь, для окружающих выглядело странно и вызывало подозрение.
Источник
@biblecode
👍5🔥1
Наткнулся на важный и довольно непростой нюанс в прочтении 1 Петра 2:13. В процессе разбора набросал шесть (!!!) отдельных записей, чтобы раскрыть суть проблематики и рассмотреть разные трактовки этого стиха. Но в какой-то момент понял: такого счастья никому не надо.
Поэтому решил сжать все выводы в одну удобочитаемую запись.
Тем не менее, полный разбор, со всеми подробностями и комментариями богословов, опубликован в «архиве» канала — для тех, кто хочет вгрызться в текст глубже. Здесь:
https://t.me/biblecode_archive/406
А ниже — пост-одиночка.
Поэтому решил сжать все выводы в одну удобочитаемую запись.
Тем не менее, полный разбор, со всеми подробностями и комментариями богословов, опубликован в «архиве» канала — для тех, кто хочет вгрызться в текст глубже. Здесь:
https://t.me/biblecode_archive/406
А ниже — пост-одиночка.
Telegram
BibleCode Архив
Всякому человеческому установлению (1/6)
📖 1 Петра 2:13
Подчиняйтесь ради Господа всякому человеческому установлению: царю ли, как верховной власти...
Этот стих звучит довольно просто, однако, в греческом оригинале здесь используется слово κτισεως (ктисеос)…
📖 1 Петра 2:13
Подчиняйтесь ради Господа всякому человеческому установлению: царю ли, как верховной власти...
Этот стих звучит довольно просто, однако, в греческом оригинале здесь используется слово κτισεως (ктисеос)…
Подчиняйтесь всякому человеческому творению
Мы привыкли к такому переводу этой фразы:
Но в оригинале вместо слова «установление» стоит греческое κτίσεως (ктисеос), которое везде в Новом Завете переводится как «творение». Поэтому буквально переводится так:
Однако использование фразы «человеческое творение» для греческого оригинала необычно, и потому богословы задаются вопросом: что же имел в виду Петр? Существует 3 основных трактовки, вот они:
1️⃣ «Подчиняйтесь каждому ЧЕЛОВЕКУ».
Это самое буквальное прочтение. Проблема этой версии в том, что подчиняться всем подряд попросту неразумно. Другая проблема в том, что «творение» НИКОГДА не используется в Библии в отношении человеческого вида.
2️⃣ «Любому человеческому ПОРЯДКУ / ВЛАСТИ».
Здесь подразумевается подчинение любому постановлению, СОЗДАННОМУ ЧЕЛОВЕКОМ и регулирующему социальную жизнь человека. Под этим понимается любое общественное соглашение, закон, порядок; а также власть правителя — как производное этого порядка.
Это классическое понимание. Но и у него есть слабые места: сам Пётр в Деяниях 4:19 открыто ослушался власти, а потому такое требование невозможно воспринимать как абсолютное. К тому же, оно будто бы оправдывает любые, даже заведомо несправедливые законы.
3️⃣ «Подчиняйтесь всякому (БОЖЕСТВЕННОМУ) постановлению СРЕДИ людей».
Здесь ключевой момент в том, что греческое κτισεως в Библии ВСЕГДА используется в контексте Божественного творения и никогда в смысле «человеческого изобретения». Поэтому речь скорее о том, что БОГ УСТАНОВИЛ определённый порядок для человеческой жизни.
Иными словами: Пётр говорит не о подчинении любой человеческой власти, а лишь той, которая действительно установлена Богом.
Эта версия лишена противоречий первых двух.
Вывод
У каждой трактовки есть свои аргументы. Но, если исходить из здравого смысла, лексики оригинала и библейского контекста, наиболее корректной представляется третья.
Пётр призывает подчиняться не всякой власти подряд, а только той, что установлена Господом.
@biblecode
Мы привыкли к такому переводу этой фразы:
📖 1 Петра 2:13
Подчиняйтесь ради Господа всякому человеческому УСТАНОВЛЕНИЮ: царю ли, как верховной власти...
Но в оригинале вместо слова «установление» стоит греческое κτίσεως (ктисеос), которое везде в Новом Завете переводится как «творение». Поэтому буквально переводится так:
Подчиняйтесь всякому человеческому ТВОРЕНИЮ.
Однако использование фразы «человеческое творение» для греческого оригинала необычно, и потому богословы задаются вопросом: что же имел в виду Петр? Существует 3 основных трактовки, вот они:
1️⃣ «Подчиняйтесь каждому ЧЕЛОВЕКУ».
Это самое буквальное прочтение. Проблема этой версии в том, что подчиняться всем подряд попросту неразумно. Другая проблема в том, что «творение» НИКОГДА не используется в Библии в отношении человеческого вида.
2️⃣ «Любому человеческому ПОРЯДКУ / ВЛАСТИ».
Здесь подразумевается подчинение любому постановлению, СОЗДАННОМУ ЧЕЛОВЕКОМ и регулирующему социальную жизнь человека. Под этим понимается любое общественное соглашение, закон, порядок; а также власть правителя — как производное этого порядка.
Это классическое понимание. Но и у него есть слабые места: сам Пётр в Деяниях 4:19 открыто ослушался власти, а потому такое требование невозможно воспринимать как абсолютное. К тому же, оно будто бы оправдывает любые, даже заведомо несправедливые законы.
3️⃣ «Подчиняйтесь всякому (БОЖЕСТВЕННОМУ) постановлению СРЕДИ людей».
Здесь ключевой момент в том, что греческое κτισεως в Библии ВСЕГДА используется в контексте Божественного творения и никогда в смысле «человеческого изобретения». Поэтому речь скорее о том, что БОГ УСТАНОВИЛ определённый порядок для человеческой жизни.
Иными словами: Пётр говорит не о подчинении любой человеческой власти, а лишь той, которая действительно установлена Богом.
Эта версия лишена противоречий первых двух.
Вывод
У каждой трактовки есть свои аргументы. Но, если исходить из здравого смысла, лексики оригинала и библейского контекста, наиболее корректной представляется третья.
Пётр призывает подчиняться не всякой власти подряд, а только той, что установлена Господом.
@biblecode
🕊3❤2🔥1
Когда меняешь парадигму, неожиданно начинаешь замечать то, чего раньше не замечал.
💯2
Верою сделал
Читая послание к евреям, я очень удивился, обнаружив, как автор, говоря об «осуществлении ожидаемого», собственно, протягивает веру в дела (я писал на эту тему здесь).
Взгляните сами, он практически пишет: «верою Ной... сделал; верою Авраам... сделал».
И чтобы правильно подметить мысль автора, заметим: он говорит, что «вера есть осуществление ожидаемого», то есть он вовсе не говорит, что дело — это следствие веры. Что он говорит на самом деле, это: дело, произошедшее из убеждения — это и есть вера.
@biblecode
Читая послание к евреям, я очень удивился, обнаружив, как автор, говоря об «осуществлении ожидаемого», собственно, протягивает веру в дела (я писал на эту тему здесь).
Взгляните сами, он практически пишет: «верою Ной... сделал; верою Авраам... сделал».
📖 Евреям, глава 11
Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговея приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он (весь) мир, и сделался наследником праведности по вере. Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел, не зная, куда идет.
И чтобы правильно подметить мысль автора, заметим: он говорит, что «вера есть осуществление ожидаемого», то есть он вовсе не говорит, что дело — это следствие веры. Что он говорит на самом деле, это: дело, произошедшее из убеждения — это и есть вера.
@biblecode
👍2
О легитимности власти
Мы знаем, что «вся власть от Бога». Как минимум, это означает, что Бог допускает конкретного правителя к власти, и это своего рода «правовое основание» для правления.
Но далеко не всегда этот правитель после «воцарения» идёт тем путем, который угоден Богу (я об этом писал). Таким образом, правитель теряет легитимность. Просто для примера:
И поскольку легитимность можно потерять, то любой правитель должне быть заинтересован в следующем:
Как же сохранить легитимность своего правления?
Ответ:
(Спасибо, Капитан Очевидность, а то мы не догадывались! 😁)
Иначе случится непоправимое
Можно подумать: ну и что с того? Бог дал власть в руки этого царя, её не отнять, потому что Сам Бог однажды вручил её ему, и он будет править, пока не умрет. Подумаешь, потерял легитимность.
Не всё так просто. С царями, потерявшими легитимность, Бог разбирался Своими методами:
▫️Сын упомянутого выше Ваасы, царь Ила, был убит его рабом
▫️Навуходоносор сошел с ума, но через период был восстановлен Богом в царстве (восстановил легитимность)
▫️ Правление Саула было отвергнуто, и следующий царь был назначен ещё при его жизни. И хотя он всё же правил до смерти, тем не менее навсегда потерял спокойствие (стал депрессивен и агрессивен) и поддержку Бога. Это прекрасно отражают обстоятельства его смерти: в результате проигранного сражения (отсутствие поддержки Бога) он решил покончить с собой (отчаяние).
▫️Царь Ирод Агриппа I был изъеден червями изнутри
Иначе говоря, с царем, потерявшим «законное» основание для своего правления, может случиться всё, что угодно — у них больше нет «защиты» от любой «случайности».
@biblecode
Мы знаем, что «вся власть от Бога». Как минимум, это означает, что Бог допускает конкретного правителя к власти, и это своего рода «правовое основание» для правления.
Но далеко не всегда этот правитель после «воцарения» идёт тем путем, который угоден Богу (я об этом писал). Таким образом, правитель теряет легитимность. Просто для примера:
📖 3 Цар 16:2–3
...ты же пошел путем Иеровоама <...> вот, Я отвергну дом Ваасы...
И поскольку легитимность можно потерять, то любой правитель должне быть заинтересован в следующем:
Как же сохранить легитимность своего правления?
Ответ:
📖 2 Царств 23:3
...владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием.
(Спасибо, Капитан Очевидность, а то мы не догадывались! 😁)
Иначе случится непоправимое
Можно подумать: ну и что с того? Бог дал власть в руки этого царя, её не отнять, потому что Сам Бог однажды вручил её ему, и он будет править, пока не умрет. Подумаешь, потерял легитимность.
Не всё так просто. С царями, потерявшими легитимность, Бог разбирался Своими методами:
▫️Сын упомянутого выше Ваасы, царь Ила, был убит его рабом
▫️Навуходоносор сошел с ума, но через период был восстановлен Богом в царстве (восстановил легитимность)
▫️ Правление Саула было отвергнуто, и следующий царь был назначен ещё при его жизни. И хотя он всё же правил до смерти, тем не менее навсегда потерял спокойствие (стал депрессивен и агрессивен) и поддержку Бога. Это прекрасно отражают обстоятельства его смерти: в результате проигранного сражения (отсутствие поддержки Бога) он решил покончить с собой (отчаяние).
▫️Царь Ирод Агриппа I был изъеден червями изнутри
Иначе говоря, с царем, потерявшим «законное» основание для своего правления, может случиться всё, что угодно — у них больше нет «защиты» от любой «случайности».
@biblecode
👍2🤔1
Рабство желания
📖 Римлянам 1:28-31
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму — делать непотребства, так что они исполнены всякой неправды, блуда, лукавства, корыстолюбия, злобы, исполнены зависти, убийства, распрей, обмана, злонравия, злоречивы, клеветники, богоненавистники, обидчики, самохвалы, горды, изобретательны на зло, непослушны родителям, безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы.
@biblecode
📖 Римлянам 1:28-31
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму — делать непотребства, так что они исполнены всякой неправды, блуда, лукавства, корыстолюбия, злобы, исполнены зависти, убийства, распрей, обмана, злонравия, злоречивы, клеветники, богоненавистники, обидчики, самохвалы, горды, изобретательны на зло, непослушны родителям, безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы.
Нет большего рабства, которому может быть предан человек, чем рабство своим собственным похотям.
Мэтью Генри, богослов
@biblecode
👍2
У савана нет карманов
Прочел тут отрывок послания Тимофею:
...и вспомнил эту пословицу (в заголовке) — у нее именно такой смысл, как у библейского отрывка. Нет смысла бесцельно обогащаться. В загробный мир ничего с собой не унесешь, поэтому всё твое богатство должно служить тебе и окружающим — в этом мире, сейчас.
Пока искал информацию о пословице, то обнаружил, что саван — это одежда, в которую одевают (или оборачивают) умерших. И у этой одежды нет карманов (утверждает пословица).
И, собственно, такая традиция (пеленать умерших) была... у евреев, испокон веков.
Казус мой был в том, что я знал эту пословицу как испанскую (на самом деле вариации этой пословицы есть у многих народов), и я считал, что саван — это загробный мир, а вовсе не одежда.
@biblecode
Прочел тут отрывок послания Тимофею:
📖 1 Тимофею 6:6-9
Великое приобретение — быть благочестивым и довольным. Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него. Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти...
...и вспомнил эту пословицу (в заголовке) — у нее именно такой смысл, как у библейского отрывка. Нет смысла бесцельно обогащаться. В загробный мир ничего с собой не унесешь, поэтому всё твое богатство должно служить тебе и окружающим — в этом мире, сейчас.
Пока искал информацию о пословице, то обнаружил, что саван — это одежда, в которую одевают (или оборачивают) умерших. И у этой одежды нет карманов (утверждает пословица).
И, собственно, такая традиция (пеленать умерших) была... у евреев, испокон веков.
Казус мой был в том, что я знал эту пословицу как испанскую (на самом деле вариации этой пословицы есть у многих народов), и я считал, что саван — это загробный мир, а вовсе не одежда.
@biblecode
🔥4😁3
Сотворим себе Бога по образу человеческому
@biblecode
Величайшей честью для человека было то, что Бог сотворил его по образу Своему, а человек оказывает величайшее бесчестие Богу тем, что творит себе Бога по образу человеческому.
Мэтью Генри, богослов (об идолопоклонстве)
@biblecode
❤4🤔2😢2💯2
Где-то там в начале прошлого года я писал яростную реакцию на выступление Ряховского и аргументировал, почему бездействие иногда осуждается более нежели действие. Иногда, когда мы меняем парадигму, то начинаем замечать, что эта тема гораздо глубже, чем мы предполагали. Удивление мое в следующем:
Иисус сказал целую притчу о бездействии!
Иисус сказал целую притчу о бездействии!
Притча о бездействии
Притча о талантах — это не только притча о том, как быть «верным в малом», но и притча о слуге, который закопал свой талант:
Определенно, Господин очень сурово поступил со слугой, который бездействовал 💁🏻♂️
Будущий суд над бездействовавшими
И что ещё более любопытно — далее Иисус говорит о будущем суде, где отделит «овец от козлов» и одним скажет:
И поясняет, каким образом праведникам удалось проявить к Нему такую заботу:
Остальным же (которые бездействовали) он сказал:
И итог?
Обращу ваше внимание лишний раз: и праведники, и грешники одинаково «не поняли», в каких это таких ситуациях они могли бы «помочь» Христу, а Христос попросту обратил внимание и тех, и других на добродетель в отношении к ближнему.
Потому, скажу я вам, бездействие в определенных ситуациях — это прямой путь в ад.
@biblecode
Притча о талантах — это не только притча о том, как быть «верным в малом», но и притча о слуге, который закопал свой талант:
📖 От Матфея 25:26-27
Лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал; посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью!.. <...> негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
Определенно, Господин очень сурово поступил со слугой, который бездействовал 💁🏻♂️
Будущий суд над бездействовавшими
И что ещё более любопытно — далее Иисус говорит о будущем суде, где отделит «овец от козлов» и одним скажет:
📖 Матфея 25:35-36
...алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне.
И поясняет, каким образом праведникам удалось проявить к Нему такую заботу:
📖 От Матфея 25:37-40
Тогда праведники скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили? когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели? когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?» И Царь скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне».
Остальным же (которые бездействовали) он сказал:
Так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне...
И итог?
И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
Обращу ваше внимание лишний раз: и праведники, и грешники одинаково «не поняли», в каких это таких ситуациях они могли бы «помочь» Христу, а Христос попросту обратил внимание и тех, и других на добродетель в отношении к ближнему.
Потому, скажу я вам, бездействие в определенных ситуациях — это прямой путь в ад.
@biblecode
🔥2😢2