Караваджо «Коронование терновым венцом»
На картине изображен эпизод издевательства над Иисусом. Причина коронования заключалась в обвинении, выдвинутом против Иисуса. Его обвиняли в объявлении себя царем Иудеи. Из евангелий известно, что Пилат, не обрадованный необходимостью браться за это судебное дело, прямо спросил Христа: «Ты Царь Иудейский?». Коронование произошло следом за разговором с Пилатом и судом на народе. Эпизод описан в трех евангелиях (Матфея, Марка и Иоанна).
#живопись@biblecode #распятие@biblecode
На картине изображен эпизод издевательства над Иисусом. Причина коронования заключалась в обвинении, выдвинутом против Иисуса. Его обвиняли в объявлении себя царем Иудеи. Из евангелий известно, что Пилат, не обрадованный необходимостью браться за это судебное дело, прямо спросил Христа: «Ты Царь Иудейский?». Коронование произошло следом за разговором с Пилатом и судом на народе. Эпизод описан в трех евангелиях (Матфея, Марка и Иоанна).
📖 От Матфея, глава 27
Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк и, раздев Его, надели на Него багряницу; и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский! и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
#живопись@biblecode #распятие@biblecode
После 6 часов дня было темно — что в этом удивительного?
Три евангелиста отмечают, что когда Христос был распят по всей земле стояла тьма. Период тьмы — с 6 до 9.
6 часов — это уже вечернее время. Что удивительного в том, что во время распятия в 6 часов вечера наступила тьма?
Дело в том, что это не был вечер. Ранее я уже писал о том, что «день» евреев начинался в 6 часов утра и заканчивался в 6 вечера. Поэтому 6 часов дня по исчислению евреев — это 12 часов дня (6 часов дня + поправка в 6 часов). Тьма стояла по земле с 12 до 15. Согласитесь, это самое светлое время суток. А во время распятия стояла тьма. Вот это уже удивляет.
#распятие@biblecode
#время@biblecode
Три евангелиста отмечают, что когда Христос был распят по всей земле стояла тьма. Период тьмы — с 6 до 9.
📖 От Луки, глава 23
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце.
6 часов — это уже вечернее время. Что удивительного в том, что во время распятия в 6 часов вечера наступила тьма?
Дело в том, что это не был вечер. Ранее я уже писал о том, что «день» евреев начинался в 6 часов утра и заканчивался в 6 вечера. Поэтому 6 часов дня по исчислению евреев — это 12 часов дня (6 часов дня + поправка в 6 часов). Тьма стояла по земле с 12 до 15. Согласитесь, это самое светлое время суток. А во время распятия стояла тьма. Вот это уже удивляет.
#распятие@biblecode
#время@biblecode
👍1
Числовые притчи
Числовыми притчами названы притчи Соломона, в которых он пытается сосчитать элементы какого-либо явления. Это еще один прием еврейского письма и еврейской поэзии. В общем случае, числовыми притчами называют мудрости 30 главы Книги Притчей Соломоновых (стихи 15–33). Следующий отрывок — первые две притчи.
Эти две притчи связаны одной темой: ненасытимость. Мы можем видеть, как автор наращивает число: 2... 3... 4.
Во второй притче можно заметить, как автор называет сначала одно число и затем увеличивает его на единицу. Это создает впечатление, как если бы человек на ходу пытался выделить главные моменты в каком-то явлении: «Я думаю, что мир держится на трех китах: любви, милосердии и терпении, — а потом добавил бы, — впрочем, на четырех: еще на надежде». Такой прием немного выбивает из плавности чтения, заставляет размыслить о справедливости высказывания и подчеркивает последний из перечисленных элементов. Читатель задается вопросом: почему (и действительно ли) четвертый элемент подходит этому списку? В случае с притчей выше хочется задать другой вопрос: какой из четырех элементов Соломон добавил в последний момент и почему он решил, что тот тоже идеально подходит? Лично я думаю, что таким элементом была «утроба бесплодная». Или же преисподняя. Потому что эти элементы не так очевидно подходят выборке, как земля и огонь.
Числовая притча — всего лишь приём языка, он может не иметь ничего общего с объективностью, но он прекрасен, согласитесь.
@biblecode
Числовыми притчами названы притчи Соломона, в которых он пытается сосчитать элементы какого-либо явления. Это еще один прием еврейского письма и еврейской поэзии. В общем случае, числовыми притчами называют мудрости 30 главы Книги Притчей Соломоновых (стихи 15–33). Следующий отрывок — первые две притчи.
📖 Книга Притчей Соломоновых, глава 30
У ненасытимости две дочери: «давай, давай!»
Вот три ненасытимых, и четыре, которые не скажут: «довольно!» Преисподняя и утроба бесплодная, земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит: «довольно!»
Эти две притчи связаны одной темой: ненасытимость. Мы можем видеть, как автор наращивает число: 2... 3... 4.
Во второй притче можно заметить, как автор называет сначала одно число и затем увеличивает его на единицу. Это создает впечатление, как если бы человек на ходу пытался выделить главные моменты в каком-то явлении: «Я думаю, что мир держится на трех китах: любви, милосердии и терпении, — а потом добавил бы, — впрочем, на четырех: еще на надежде». Такой прием немного выбивает из плавности чтения, заставляет размыслить о справедливости высказывания и подчеркивает последний из перечисленных элементов. Читатель задается вопросом: почему (и действительно ли) четвертый элемент подходит этому списку? В случае с притчей выше хочется задать другой вопрос: какой из четырех элементов Соломон добавил в последний момент и почему он решил, что тот тоже идеально подходит? Лично я думаю, что таким элементом была «утроба бесплодная». Или же преисподняя. Потому что эти элементы не так очевидно подходят выборке, как земля и огонь.
Числовая притча — всего лишь приём языка, он может не иметь ничего общего с объективностью, но он прекрасен, согласитесь.
@biblecode
Дело Дрейфуса и притча о добром самарянине
Еще немного отсылок к библейским историям.
В фильме «Дело Дрейфуса» в эпизоде покушения на господина Лабори заметил такую вот сцену. С уверенностью сказать нельзя, но очень напоминает притчу о добром самарянине: священник и левит проходят мимо израненного, самарянин же останавливается.
Немного о фильме:
Фильм снят в 1899, в то время как первые фильмы датируются 1888 годом, а официальной датой рождения кинематографа принято считать конец 1895 года. Всё верно, кино немое и черно-белое. Жорж Мельес, режиссер фильма, до кинематографа жил образом иллюзиониста. А когда занялся кино, то его картины отличались тем же волшебством, какое он иллюстрировал ранее — его смело можно назвать родоначальником спецэффектов и монтажа.
Дело Дрейфуса — это судебный процесс 1894 года о шпионаже в пользу Германии офицера французского генштаба еврея Альфреда Дрейфуса. За судебным процессом последовал социальный конфликт, длившийся с 1896 по 1906.
#кино@biblecode
Еще немного отсылок к библейским историям.
В фильме «Дело Дрейфуса» в эпизоде покушения на господина Лабори заметил такую вот сцену. С уверенностью сказать нельзя, но очень напоминает притчу о добром самарянине: священник и левит проходят мимо израненного, самарянин же останавливается.
Немного о фильме:
Фильм снят в 1899, в то время как первые фильмы датируются 1888 годом, а официальной датой рождения кинематографа принято считать конец 1895 года. Всё верно, кино немое и черно-белое. Жорж Мельес, режиссер фильма, до кинематографа жил образом иллюзиониста. А когда занялся кино, то его картины отличались тем же волшебством, какое он иллюстрировал ранее — его смело можно назвать родоначальником спецэффектов и монтажа.
Дело Дрейфуса — это судебный процесс 1894 года о шпионаже в пользу Германии офицера французского генштаба еврея Альфреда Дрейфуса. За судебным процессом последовал социальный конфликт, длившийся с 1896 по 1906.
#кино@biblecode
дух = дыхание = ветер
В древнееврейском слово «руах» רֽוּחַ означает одновременно дух, дыхание, ветер.
Если знать этот факт, то можно увидеть, как Елиуй играет синонимичными фразами:
Источники
#дух_и_ветер@biblecode
В древнееврейском слово «руах» רֽוּחַ означает одновременно дух, дыхание, ветер.
Если знать этот факт, то можно увидеть, как Елиуй играет синонимичными фразами:
📖 Иов, глава 33
Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
Источники
#дух_и_ветер@biblecode
Нет, это не дубль. В прошлом посте речь шла о древнееврейском, сейчас о греческом. Не хотел напугать, но не хотел и оставить в неведении.
дух = дыхание = ветер
В греческом слово «пневма» πνεῦμα тоже означает одновременно дух, дыхание и ветер.
Теперь мы можем прочесть фразу «дух дышит, где хочет» как «ветер дует, где хочет»:
Признайте, сравнение Духа с ветром выглядит логичнее:
Источники
#дух_и_ветер@biblecode
В греческом слово «пневма» πνεῦμα тоже означает одновременно дух, дыхание и ветер.
Теперь мы можем прочесть фразу «дух дышит, где хочет» как «ветер дует, где хочет»:
📖 От Иоанна, глава 3
Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.
Признайте, сравнение Духа с ветром выглядит логичнее:
Ветер дует, куда ему угодно. Шум его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит. Так же и с каждым рожденным от Духа.
Источники
#дух_и_ветер@biblecode
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📽 Финал фильма «Матрица: Революция» (2003)
Трилогия «Матрица» прям кишит отсылками к Библии и христианству, но не все их замечают. В отрывке выше Нео подключен к Матрице, в последний раз борется за человечество и умирает ради него. Нео и трубки, которыми он подключен к Матрице, загораются золотым светом. Перед нами явственно вырисовывается образ ангела.
Ещё здесь есть распятие. Нео с криком распрямляется, напрягается — так, словно его в этот момент пригвоздили. И из груди пробивается свет — в форме креста.
Вообще, Нео в «Матрице» отождествляется Иисусу. Но если бы это отождествление было однозначным, мы могли бы заметить в нем ошибку: Иисус не был ангелом. Автор послания к евреям очень долго объясняет, что Иисус выше ангелов и далеко им не ровня. Впрочем, если со стороны Вачовски это лишь способ сказать о «небесном» происхождении Нео, то всё верно.
#кино@biblecode
Трилогия «Матрица» прям кишит отсылками к Библии и христианству, но не все их замечают. В отрывке выше Нео подключен к Матрице, в последний раз борется за человечество и умирает ради него. Нео и трубки, которыми он подключен к Матрице, загораются золотым светом. Перед нами явственно вырисовывается образ ангела.
Ещё здесь есть распятие. Нео с криком распрямляется, напрягается — так, словно его в этот момент пригвоздили. И из груди пробивается свет — в форме креста.
Вообще, Нео в «Матрице» отождествляется Иисусу. Но если бы это отождествление было однозначным, мы могли бы заметить в нем ошибку: Иисус не был ангелом. Автор послания к евреям очень долго объясняет, что Иисус выше ангелов и далеко им не ровня. Впрочем, если со стороны Вачовски это лишь способ сказать о «небесном» происхождении Нео, то всё верно.
#кино@biblecode
Читали «Заводной апельсин»? Может быть, смотрели? Не могу вам посоветовать ни то, ни другое. Когда читал книгу, вызывало тошноту. А фильм я с трёх попыток так и не осилил, при всем уважении к Кубрику.
Но вот оказывается, автор «Апельсина» очень даже рассудительный и здравомыслящий человек. Имя ему Энтони Бёрджесс. Тому, что он выбрал такую мерзкую форму повествования в этом своем романе, была вполне конкретная причина — он хотел донести до читателя мысль, что буйность молодости проходит с возрастом и что её не нужно лечить электрошоком (книга описывает метод, который действительно практиковался в исправительных учреждениях).
В общем-то, я не собирался говорить о «Заводном апельсине». Лишь только хотел восстановить репутацию этого смелого автора в глазах категоричных христиан.
Прежде чем приведу цитату из его книги.
Дело в том, что я любитель творчества Джорджа Оруэлла, автора романов «1984» и «Скотный двор». Так вот, Бёрджесс написал роман-реакцию под названием «1985». В романе две части. Первая — анализ «1984». Вторая — сам роман «1985». Художественная (вторая) часть меня не сильно зацепила, но зацепил анализ. Не стану больше разглагольствовать, лишь ещё раз замечу, что Бёрджесс — довольно рассудительный дядька, объективно разглядывающий вещи и не торопящийся выносить суждения, притом достаточно дальнозоркий.
Насколько можно судить из книги, Бёрджесс атеист. Но в своем анализе он подчеркивает важность церкви и веры. То же самое делал и Оруэлл в эссе, между прочим. Кроме того, в Бёрджессе удивительно то, что несмотря на скорость его мышления, он по-прежнему придерживался довольно консервативных взглядов. По-нашему, христианских ценностей.
Взгляните, что он говорит о семье, браке, любви, измене и сексуальном влечении.
#литература@biblecode
Но вот оказывается, автор «Апельсина» очень даже рассудительный и здравомыслящий человек. Имя ему Энтони Бёрджесс. Тому, что он выбрал такую мерзкую форму повествования в этом своем романе, была вполне конкретная причина — он хотел донести до читателя мысль, что буйность молодости проходит с возрастом и что её не нужно лечить электрошоком (книга описывает метод, который действительно практиковался в исправительных учреждениях).
В общем-то, я не собирался говорить о «Заводном апельсине». Лишь только хотел восстановить репутацию этого смелого автора в глазах категоричных христиан.
Прежде чем приведу цитату из его книги.
Дело в том, что я любитель творчества Джорджа Оруэлла, автора романов «1984» и «Скотный двор». Так вот, Бёрджесс написал роман-реакцию под названием «1985». В романе две части. Первая — анализ «1984». Вторая — сам роман «1985». Художественная (вторая) часть меня не сильно зацепила, но зацепил анализ. Не стану больше разглагольствовать, лишь ещё раз замечу, что Бёрджесс — довольно рассудительный дядька, объективно разглядывающий вещи и не торопящийся выносить суждения, притом достаточно дальнозоркий.
Насколько можно судить из книги, Бёрджесс атеист. Но в своем анализе он подчеркивает важность церкви и веры. То же самое делал и Оруэлл в эссе, между прочим. Кроме того, в Бёрджессе удивительно то, что несмотря на скорость его мышления, он по-прежнему придерживался довольно консервативных взглядов. По-нашему, христианских ценностей.
Взгляните, что он говорит о семье, браке, любви, измене и сексуальном влечении.
#литература@biblecode
«Одно из достижений американской цивилизации заключается в обесценивании института брака. Это во многом связано с пуританским осуждением супружеской измены как смертного греха: алая буква выжжена на американской душе. Развод предпочтительнее измены, развод иногда становится эвфемизмом серийной полигамии. Но развод редко появляется в американской литературе или американской жизни как всецело достойная сожаления, неизбежная и являющаяся последним средством спасения хирургическая операция, присущая более терпимой традиции.
Любовь уподобляется автомобилю, который со временем следует заменить на более новую модель. Любовь — электрическая лампочка, чьи часы освещения заранее подсчитаны. В сознании оруэлловской Джулии любовь приравнена к сексуальному влечению. Сексуальное влечение не умирает, но требует смены объекта. Как и ненависть, она — оружие, пушка.
Однако любовь можно определять как дисциплину. Она достаточно велика, чтобы охватывать преходящие фазы безразличия, неприязни, даже ненависти. Лучшее ее выражение — сексуальное, но выражение не следует смешивать с сутью, а слово — с феноменом.»
«Стоит отделить сексуальный акт от любви, и сам язык любви обесценивается. Аспект нашей свободы — наше право абсолютно обесценивать язык, так что его синтагмы превращаются в пустой звук. Старший Брат, хотя и скорбит о беспорядочных половых сношениях, к которым призывает наше общество и которым способствуют фильмы и журналы, будет рад увидеть ослабление семейных ценностей. Коммунизм попытался уничтожить семью (с большим трудом в Китае), поскольку семья оригинал того, чего государство пытается создать гротескно раздутую копию, а потому гораздо лучше было бы, чтобы семья сама уничтожила себя.
Низведение любви до сексуального акта, а после — до беспорядочной последовательности сексуальных актов своим следствием имеет низведение сексуальных партнеров до роли объектов. Тогда становится проще ко всем людям — в каком бы то ни было социальном контексте — относиться как к объектам, на которые мы можем распылять те эмоции, какие в данный момент требуются.»
#литература@biblecode
Библейский код
Читали «Заводной апельсин»? Может быть, смотрели? Не могу вам посоветовать ни то, ни другое. Когда читал книгу, вызывало тошноту. А фильм я с трёх попыток так и не осилил, при всем уважении к Кубрику. Но вот оказывается, автор «Апельсина» очень даже рассудительный…
Кстати говоря, вот здесь есть выдержка из книги, в которой Бёрджесс объясняет свои мотивы при создании «Заводного апельсина». Деление людей на больных и здоровых, лечение электрошоком и позитивно-негативная психологическая обработка гомосексуалистов.
#литература@biblecode
#литература@biblecode
Telegram
Watch me
В этом отрывке Бёрджесс даёт характеристику своему роману и описывает причины, побудившие его этот роман написать.
Прежде автор рассказывает о книге «По ту сторону свободы и достоинства» психолога-бихевиориста Б.Ф. Скиннера и книге «Янус» британского писателя…
Прежде автор рассказывает о книге «По ту сторону свободы и достоинства» психолога-бихевиориста Б.Ф. Скиннера и книге «Янус» британского писателя…
Царство Божье стояло посреди фарисеев
Иисус учил, что Царство Божье приблизилось. Назревал вопрос: когда же точно оно придёт? Вопрос этот озвучили фарисеи. Иисус отвечал, что оно не придёт приметным образом, и добавил:
На основании этого стиха принято считать, что Царство Божье обитает в сердце или в нашем духовном соитии с Богом. Нельзя сказать точно, но с большой долей вероятности это некорректное толкование слов Христа. Об этом пишут многие комментаторы; и даже те из них, кто придерживается классической версии, упоминают и о второй.
Греческое «энтос» ἐντός, кроме значения «внутри», имеет значения «в центре, посреди». Таким образом, Христос мог сказать фарисеям:
Есть несколько аргументов в пользу такого толкования. И лично мне они кажутся уж слишком убедительными. Судите сами.
Христос произносит эту фразу фарисеям. Когда мы читаем о том, что Христос обращается к фарисеям, стоит ожидать, что Он произнесет упрек. Потому что фарисеи не были заблудшими овцами, они были нерадивыми учителями этой паствы.
Давайте просто взглянем, что о них записал Лука. В 11 главе Иисус проходится по фарисеям тирадой «горе вам». Там же он называет их «гробами окрашенными». В 12 главе он предупреждает учеников бояться «фарисейской закваски», которая есть лицемерие. В 16 главе Он говорит, что вся их «праведность» — мерзость перед Богом. А в 17 главе Он вдруг говорит этим фарисеям: «Царство Божье внутрь вас есть». Не может быть такого, чтобы обладатели «горе вам» заслуживали такого вдохновляющего слова.
Единственное объяснение, почему Христос мог произнести эту фразу в положительном ключе — если бы произносил её как принцип, и не фарисеям, а вообще. Что-то вроде: «Царство Божье находится внутри человека». Но прежде чем хвататься за соломинку, обдумайте следующий аргумент.
Далее весь отрывок полностью. Сначала Иисус обращается к фарисеям:
Затем к ученикам:
Обратите внимание, что Христос в обоих случаях произносит одну и ту же фразу: «И скажут вам: ”вот, здесь”, или: ”вот, там”». У обоих речей один контекст — приближение Царства Божьего. Но в первом случае Иисус говорит о Царстве Божьем, а во втором — о Сыне Человеческом. Похоже на то, что для Иисуса это синонимы.
Если теперь подставить в слова Иисуса «посреди», то получится, что сначала говоря о Царстве Божьем, Он двусмысленно заявляет фарисеям, что вообще-то вот оно, царствие, посреди них, это Он Сам, и с их стороны просто глупо этого не видеть. А затем, поворачиваясь к ученикам, продолжает, теперь имея в виду только Себя. Всё верно, ведь Он только что чётко поставил знак равенства между Царством Божьим и Собой. По сути, объявил Себя царём.
@biblecode
Иисус учил, что Царство Божье приблизилось. Назревал вопрос: когда же точно оно придёт? Вопрос этот озвучили фарисеи. Иисус отвечал, что оно не придёт приметным образом, и добавил:
📖 От Луки, глава 17
Царствие Божие внутрь вас есть.
На основании этого стиха принято считать, что Царство Божье обитает в сердце или в нашем духовном соитии с Богом. Нельзя сказать точно, но с большой долей вероятности это некорректное толкование слов Христа. Об этом пишут многие комментаторы; и даже те из них, кто придерживается классической версии, упоминают и о второй.
Греческое «энтос» ἐντός, кроме значения «внутри», имеет значения «в центре, посреди». Таким образом, Христос мог сказать фарисеям:
«Царство Божье стоит посреди вас».
Есть несколько аргументов в пользу такого толкования. И лично мне они кажутся уж слишком убедительными. Судите сами.
Христос произносит эту фразу фарисеям. Когда мы читаем о том, что Христос обращается к фарисеям, стоит ожидать, что Он произнесет упрек. Потому что фарисеи не были заблудшими овцами, они были нерадивыми учителями этой паствы.
Давайте просто взглянем, что о них записал Лука. В 11 главе Иисус проходится по фарисеям тирадой «горе вам». Там же он называет их «гробами окрашенными». В 12 главе он предупреждает учеников бояться «фарисейской закваски», которая есть лицемерие. В 16 главе Он говорит, что вся их «праведность» — мерзость перед Богом. А в 17 главе Он вдруг говорит этим фарисеям: «Царство Божье внутрь вас есть». Не может быть такого, чтобы обладатели «горе вам» заслуживали такого вдохновляющего слова.
Единственное объяснение, почему Христос мог произнести эту фразу в положительном ключе — если бы произносил её как принцип, и не фарисеям, а вообще. Что-то вроде: «Царство Божье находится внутри человека». Но прежде чем хвататься за соломинку, обдумайте следующий аргумент.
Далее весь отрывок полностью. Сначала Иисус обращается к фарисеям:
📖 Не придет Царствие Божие приметным образом, И не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, там». Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Затем к ученикам:
📖 Придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите; И скажут вам: «вот, здесь», или: «вот, там», — не ходите и не гоняйтесь, Ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
Обратите внимание, что Христос в обоих случаях произносит одну и ту же фразу: «И скажут вам: ”вот, здесь”, или: ”вот, там”». У обоих речей один контекст — приближение Царства Божьего. Но в первом случае Иисус говорит о Царстве Божьем, а во втором — о Сыне Человеческом. Похоже на то, что для Иисуса это синонимы.
Если теперь подставить в слова Иисуса «посреди», то получится, что сначала говоря о Царстве Божьем, Он двусмысленно заявляет фарисеям, что вообще-то вот оно, царствие, посреди них, это Он Сам, и с их стороны просто глупо этого не видеть. А затем, поворачиваясь к ученикам, продолжает, теперь имея в виду только Себя. Всё верно, ведь Он только что чётко поставил знак равенства между Царством Божьим и Собой. По сути, объявил Себя царём.
@biblecode
Самостоятельное бытие слова
Не думал, что евреи одушевляли что-либо, кроме действительно живущего. Но, оказывается, слово в их миропонимании способно существовать независимо от говорящего.
К примеру, Исайя утверждает, что слово не только выходит из уст и возвращается, но даже способно исполнять предназначение:
Источник
@biblecode
Не думал, что евреи одушевляли что-либо, кроме действительно живущего. Но, оказывается, слово в их миропонимании способно существовать независимо от говорящего.
К примеру, Исайя утверждает, что слово не только выходит из уст и возвращается, но даже способно исполнять предназначение:
📖 Исаия, глава 55
Слово Мое, которое исходит из уст Моих, — оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
Источник
@biblecode
U2: Иаков боролся с ангелом
Песня «Bullet the Blue Skies» группы U2 — одна из сильнейших песен с анти-военным посылом. В её основе — реакция вокалиста Боно на визит в Сальвадор в 1986 году (тогда США ввязались в местную гражданскую войну).
В тексте Боно использует несколько библейских образов. Отрывок ниже — один из них.
Это почти цитата:
История борьбы Иакова с ангелом описана в Книге Бытия, 32 главе. Побежденный ангел благословил Иакова и дал ему новое имя — Израиль. Да, именно в этой борьбе берет свое начало это имя.
В контексте обличительной песни U2, борьба Иакова с ангелом воспринимается как борьба человека с Богом. Именно так и было сказано об Иакове: «Ты боролся с Богом». Но если Иаков боролся ради благословения, то в устах Боно это борьба человека с Богом, в которой человек не смог остановиться (и пустил пулю в голубое небо). Боно не мог понять, как христианская Америка могла поддерживать такого рода войны, как конфликт в Сальвадоре.
#музыка@biblecode #войны@biblecode
Песня «Bullet the Blue Skies» группы U2 — одна из сильнейших песен с анти-военным посылом. В её основе — реакция вокалиста Боно на визит в Сальвадор в 1986 году (тогда США ввязались в местную гражданскую войну).
В тексте Боно использует несколько библейских образов. Отрывок ниже — один из них.
Jacob wrestled the angel
And the angel was overcome.
Это почти цитата:
📖 Осия, глава 12
Он [Иаков] боролся с Ангелом — и превозмог.
История борьбы Иакова с ангелом описана в Книге Бытия, 32 главе. Побежденный ангел благословил Иакова и дал ему новое имя — Израиль. Да, именно в этой борьбе берет свое начало это имя.
В контексте обличительной песни U2, борьба Иакова с ангелом воспринимается как борьба человека с Богом. Именно так и было сказано об Иакове: «Ты боролся с Богом». Но если Иаков боролся ради благословения, то в устах Боно это борьба человека с Богом, в которой человек не смог остановиться (и пустил пулю в голубое небо). Боно не мог понять, как христианская Америка могла поддерживать такого рода войны, как конфликт в Сальвадоре.
#музыка@biblecode #войны@biblecode
4 животных шли, куда ветер дул
Помните пост о том, что еврейское «руах» означает и «дух», и «ветер»? Вот хорошая иллюстрация, где переводчику следовало бы подумать о «ветре».
Иезекииль видит видение: 4 животных идут от севера. Синодальный перевод говорит, что животные были водимы духом:
При прочтении у меня возник резонный вопрос: как Иезекииль это понял? Как он понял, что животные водимы духом? Видел ли он этого духа? Памятуя о значениях слова «руах» я полез в комментарии. Оказалось, что здесь употреблено именно это слово. Я посмотрел другие переводы — некоторые (меньшинство) переводило это слово как «ветер». Я начал вглядываться в текст и вдруг обнаружил, что Иезекииль начинает видение словами:
Угадайте, какое слово употреблено в оригинале на месте «ветра»? Руах. Здесь значение этого слова вполне очевидно — «бурным» является именно ветер. К тому же, здесь еще облако и огонь — речь в отрывке о природных стихиях.
Но почему же переводчики в последующих местах переводят это слово как «дух»? Мне это непонятно. Ведь если соединить эти стихи, то становится очевидным, что животные, которые выступали из средины огня были направляемы ветром.
В комментариях нашел мало интересного. В основном исследователи говорят не об этом. Но вот комментарий Лопухина довольно любопытен. Он довольно подробно пишет о сложностях перевода этой главы. К примеру, он поясняет и комментирует славянский перевод, в котором смысл примерно следующий: «куда шло облако, туда был и ветер, туда же шли и животные, и колеса».
Вообще, читать первые главы Иезекииля — точно смотреть мистическое фэнтези, воображение на полную катушку.
#дух_и_ветер@biblecode
Помните пост о том, что еврейское «руах» означает и «дух», и «ветер»? Вот хорошая иллюстрация, где переводчику следовало бы подумать о «ветре».
Иезекииль видит видение: 4 животных идут от севера. Синодальный перевод говорит, что животные были водимы духом:
📖 Иезекииль, глава 1
Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух...
При прочтении у меня возник резонный вопрос: как Иезекииль это понял? Как он понял, что животные водимы духом? Видел ли он этого духа? Памятуя о значениях слова «руах» я полез в комментарии. Оказалось, что здесь употреблено именно это слово. Я посмотрел другие переводы — некоторые (меньшинство) переводило это слово как «ветер». Я начал вглядываться в текст и вдруг обнаружил, что Иезекииль начинает видение словами:
📖 Иезекииль, глава 1
И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь...
Угадайте, какое слово употреблено в оригинале на месте «ветра»? Руах. Здесь значение этого слова вполне очевидно — «бурным» является именно ветер. К тому же, здесь еще облако и огонь — речь в отрывке о природных стихиях.
Но почему же переводчики в последующих местах переводят это слово как «дух»? Мне это непонятно. Ведь если соединить эти стихи, то становится очевидным, что животные, которые выступали из средины огня были направляемы ветром.
В комментариях нашел мало интересного. В основном исследователи говорят не об этом. Но вот комментарий Лопухина довольно любопытен. Он довольно подробно пишет о сложностях перевода этой главы. К примеру, он поясняет и комментирует славянский перевод, в котором смысл примерно следующий: «куда шло облако, туда был и ветер, туда же шли и животные, и колеса».
Вообще, читать первые главы Иезекииля — точно смотреть мистическое фэнтези, воображение на полную катушку.
#дух_и_ветер@biblecode
Иоанн Креститель: Ты ли Тот? Освободи меня наконец!
Иоанн Креститель в тюрьме. Он посылает своих учеников к Иисусу с вопросом:
Многие христиане расценивают вопрос Иоанна как сомнение. Существует другая версия: Иоанн вовсе не сомневался, а высказал свое недовольство действиями Христа.
Иоанн верил в скорое разрешение всего. Его учение было агрессивным. Он верил в близость суда. Примерно так в нашем представлении выглядит проповедник судного дня. Иоанну не хватает только картонной таблички «The end is nigh». Мессия Иоанна «солому сжигает огнем», действует активно, рубит на корню («Уже и секира при корне дерев лежит»). Мессия, которого ждал Иоанн, вероятно, должен был совершить государственный переворот, установить на земле власть от Бога и судить неверных. Иисус на фоне такого Мессии был слишком мягок, добр и, похоже, совсем не интересовался политикой. Между тем, Иоанн попал в тюрьму. Дни его были сочтены, он прекрасно это понимал. И поэтому он послал к Иисусу: «Ты чем там занят? Ты вообще собираешься действовать как Мессия? Или мне другого подождать? Приди и освободи меня».
Ранее Иоанн видел ясный знак от Бога. Он и теперь не сомневался, что Иисус есть Мессия. Он только не мог понять, почему же Иисус ведёт себя так пассивно. Бездействие Иисуса и даже само отсутствие какой-либо четкой реакции на заключение Иоанна, возможно, вызвало бурю негодования в Иоанне. Поэтому он и повел себя как старший брат, всегда готовый подтолкнуть младшего к более активным действиям.
Может показаться, что я всё выдумал. Но на самом деле эту трактовку упоминает каждый второй комментатор (именно как одну из версий). Лично мне эта версия не кажется такой уж беспочвенной. Это могло быть в характере Иоанна. И это не порочит имя Иоанна, а указывает на его человеческую природу. Любой из нас допустил бы на его месте ту же ошибку.
#иоаннкреститель@biblecode
Иоанн Креститель в тюрьме. Он посылает своих учеников к Иисусу с вопросом:
📖 От Матфея, глава 11
Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?
Многие христиане расценивают вопрос Иоанна как сомнение. Существует другая версия: Иоанн вовсе не сомневался, а высказал свое недовольство действиями Христа.
Иоанн верил в скорое разрешение всего. Его учение было агрессивным. Он верил в близость суда. Примерно так в нашем представлении выглядит проповедник судного дня. Иоанну не хватает только картонной таблички «The end is nigh». Мессия Иоанна «солому сжигает огнем», действует активно, рубит на корню («Уже и секира при корне дерев лежит»). Мессия, которого ждал Иоанн, вероятно, должен был совершить государственный переворот, установить на земле власть от Бога и судить неверных. Иисус на фоне такого Мессии был слишком мягок, добр и, похоже, совсем не интересовался политикой. Между тем, Иоанн попал в тюрьму. Дни его были сочтены, он прекрасно это понимал. И поэтому он послал к Иисусу: «Ты чем там занят? Ты вообще собираешься действовать как Мессия? Или мне другого подождать? Приди и освободи меня».
Ранее Иоанн видел ясный знак от Бога. Он и теперь не сомневался, что Иисус есть Мессия. Он только не мог понять, почему же Иисус ведёт себя так пассивно. Бездействие Иисуса и даже само отсутствие какой-либо четкой реакции на заключение Иоанна, возможно, вызвало бурю негодования в Иоанне. Поэтому он и повел себя как старший брат, всегда готовый подтолкнуть младшего к более активным действиям.
Может показаться, что я всё выдумал. Но на самом деле эту трактовку упоминает каждый второй комментатор (именно как одну из версий). Лично мне эта версия не кажется такой уж беспочвенной. Это могло быть в характере Иоанна. И это не порочит имя Иоанна, а указывает на его человеческую природу. Любой из нас допустил бы на его месте ту же ошибку.
#иоаннкреститель@biblecode
Иисус: Освобождение пленных — это не о тебе, Иоанн
Ранее я писал о том, что Иоанн Креститель мог вкладывать несколько иное значение в слова «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» Это могла быть просьба об освобождении Иоанна из тюрьмы. Некоторые исследователи пошли дальше и предположили, что слова Иисуса содержат ответ на эту просьбу.
Иисус цитирует пророка Исайю, выхватывая из разных его пророчеств приметы пришествия Мессии. Это 11, 29, 35 и 61 главы. Так, о прозрении слепых пишется в 29 и 35 главах, о хромых — в 35 и 61, и так далее. И здесь любопытно следующее. Одной из примет Мессии является освобождение пленных. Об этом аж дважды говорится в первом стихе 61 главы. Однажды Иисус даже использовал этот стих в качестве характеристики Своего мессианского служения со словами: «Ныне исполнилось писание сие, слышанное вами».
А вот Иоанну Он ничего об освобождении пленных не говорит. Не являлось ли это деликатным намеком Иоанну, что тот так и умрет в тюрьме?
#иоаннкреститель@biblecode #знамение@biblecode
Ранее я писал о том, что Иоанн Креститель мог вкладывать несколько иное значение в слова «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» Это могла быть просьба об освобождении Иоанна из тюрьмы. Некоторые исследователи пошли дальше и предположили, что слова Иисуса содержат ответ на эту просьбу.
📖 От Матфея, глава 11
Пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют; И блажен, кто не соблазнится о Мне.
Иисус цитирует пророка Исайю, выхватывая из разных его пророчеств приметы пришествия Мессии. Это 11, 29, 35 и 61 главы. Так, о прозрении слепых пишется в 29 и 35 главах, о хромых — в 35 и 61, и так далее. И здесь любопытно следующее. Одной из примет Мессии является освобождение пленных. Об этом аж дважды говорится в первом стихе 61 главы. Однажды Иисус даже использовал этот стих в качестве характеристики Своего мессианского служения со словами: «Ныне исполнилось писание сие, слышанное вами».
А вот Иоанну Он ничего об освобождении пленных не говорит. Не являлось ли это деликатным намеком Иоанну, что тот так и умрет в тюрьме?
#иоаннкреститель@biblecode #знамение@biblecode
Сколько времени Христос находился на кресте (до смерти)?
Если перевести на знакомое нам времяисчисление, живым Христос находился на кресте с 9 до 15 часов дня.
#распятие@biblecode
#время@biblecode
📖 От Марка, глава 15
Был час третий, и распяли Его.
📖 От Марка, глава 15
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого. В девятом часу <...> Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
Если перевести на знакомое нам времяисчисление, живым Христос находился на кресте с 9 до 15 часов дня.
#распятие@biblecode
#время@biblecode
Теофания и христианство
Теофания — это явление Бога человеку. Или, по-другому, богоявление.
Что такое теофания в христианстве? Помните, как Бог явился Моисею в горящем кусте? Или на горе Синай в густом облаке, среди огня и молний? Это теофания. Когда человек слышал голос Бога (Самуил) или видел видение (Иеремия) — это тоже теофания.
В этом контексте принципиальное отличие Нового Завета от Ветхого в том, что в нем Бог явился в человеческом теле. (У учёных людей это называется антропоморфная теофания.)
Богоявления в Библии очень ярки. Читаешь видения Иоанна, Исайи, Иезекииля — и хочется там присутствовать, видеть, восторгаться. Думаю, этот эффект таинственности и трепета преображает человека. В эти моменты он глубоко страдает от своей греховности, богоявление словно вычищает весь хлам из его души. Взгляните хотя бы на реакцию Петра после необыкновенного улова рыбы:
В этой ситуации богоявление заключалось в осознании Петром божественного происхождения Христа.
Необходимо наконец заметить, что с заключением Нового Завета богоявление стало частью нашей жизни. Нет больше пророков, Дух Божий рядом с нами и мы можем иметь общение с Богом, если прилагаем к этому старание. Впрочем, оно не стало и не может стать обыденностью. Это та часть Божьего откровения, которое мы носим в сердце как драгоценность всю свою жизнь. Большинству из нас Бог не являлся в облаке среди грома и молний, но мы имеем свой благоговейный опыт соприкосновения с Творцом всего. И это — теофания.
Если кто заинтересовался темой, читайте Библейский культурно-исторический комментарий
#термин@biblecode
Теофания — это явление Бога человеку. Или, по-другому, богоявление.
Что такое теофания в христианстве? Помните, как Бог явился Моисею в горящем кусте? Или на горе Синай в густом облаке, среди огня и молний? Это теофания. Когда человек слышал голос Бога (Самуил) или видел видение (Иеремия) — это тоже теофания.
В этом контексте принципиальное отличие Нового Завета от Ветхого в том, что в нем Бог явился в человеческом теле. (У учёных людей это называется антропоморфная теофания.)
Богоявления в Библии очень ярки. Читаешь видения Иоанна, Исайи, Иезекииля — и хочется там присутствовать, видеть, восторгаться. Думаю, этот эффект таинственности и трепета преображает человека. В эти моменты он глубоко страдает от своей греховности, богоявление словно вычищает весь хлам из его души. Взгляните хотя бы на реакцию Петра после необыкновенного улова рыбы:
📖 От Луки, глава 5
Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный. Ибо ужас объял его...
В этой ситуации богоявление заключалось в осознании Петром божественного происхождения Христа.
Необходимо наконец заметить, что с заключением Нового Завета богоявление стало частью нашей жизни. Нет больше пророков, Дух Божий рядом с нами и мы можем иметь общение с Богом, если прилагаем к этому старание. Впрочем, оно не стало и не может стать обыденностью. Это та часть Божьего откровения, которое мы носим в сердце как драгоценность всю свою жизнь. Большинству из нас Бог не являлся в облаке среди грома и молний, но мы имеем свой благоговейный опыт соприкосновения с Творцом всего. И это — теофания.
Если кто заинтересовался темой, читайте Библейский культурно-исторический комментарий
#термин@biblecode