Библейский код
355 subscribers
78 photos
13 videos
2 files
242 links
Библейские комментарии, факты истории, контекст, отсылки и анализ мест Писания.
Download Telegram
📽 Колоски, 2012

Спешу посоветовать фильм — «Колоски» (2012, Владислав Пасиковский, Польша). Картина об антисемитизме с интересным и интригующим сюжетом. Лично от себя скажу, что этот фильм помог мне проникнуться глубоким сочувствием к евреям и ощутить нашу общую вину за грехи человечества (да, иногда я рассуждаю о грехе как о чем-то, что на совести всех людей разом). Одно «но»: не смотрите, если вы впечатлительны и у вас непереносимость триллеров. Сюжет анонсировать не стану, вместо этого поделюсь разбором названия.

В оригинале фильм называется «Pokłosie». В современном польском «pokłosie» означает прежде всего «последствия» (так его и перевели в английском), ранее слово означало «жнивье» или «стерню», что значит «оставшееся после жатвы», и конкретно — стебельки колосьев, по которым нельзя пройтись, не поранив ноги.

«Последствия» близко по смыслу, но «жнивье» фигурирует в сюжете, это значение буквально, поэтому правильным было бы сохранить оба значения. В поисках субтитров я обнаружил, что существуют и другие переводы фильма, и один из них — «То и пожнёшь». Конечно же, вы знаете откуда эта фраза — это цитата из Послания к галатам (русской пословицей она стала, перекочевав из Библии): «Что посеет человек, то и пожнёт». Кроме того, что эта фраза сохраняет оба смысла, она привносит собой и религиозный смысл, который активно присутствует в сюжете.

#кино@biblecode
Эники-беники и перевод Библии

Неоднократно сталкивался с людьми, считающими переводы Библии на русский язык непогрешимыми. Якобы, Бог не допустил бы, чтобы Его слово транслировалось в массы ненадлежащим образом. Однако лично для меня проблема языка очевидна. Если переводчикам и удается, к примеру, сохранить первоначальный смысл или главный посыл отрывка, то, сдается мне, нечасто им удается передать/сохранить приемы языка. Что уж говорить — у разных языков эти приемы вообще разные и часто вы просто не найдете аналогии в языке перевода.

Как-то давно наткнулся именно на такой случай, но запамятовал, где же я про него читал. В итоге просто решил обращать внимание на сложности перевода, о которых пишут комментаторы. Вот, делюсь одним из таких мест: здесь непередаваемая на русский язык игра слов в духе «эники-беники»:

📖 Книга пророка Иеремии, глава 48
Минует слава Моава; в Хешбоне замышляют против него зло: «Идем, покончим с этим народом». И ты, Мадмен, замолкнешь; меч будет преследовать тебя.


Это стих в переводе издания Нового русского перевода. В комментарии к этому стиху в этом же издании (!!!) говорится, что в языке оригинала употреблена игра слов: название «Хешбон» близко по звучанию к глаголу «замышлять» (хашав); и название «Мадмен» — к глаголу «замолкнуть» (дамам). То есть, фактически, переводчики просто развели руками, глядя на это место, потому что оно непереводимо на русский. Все, что они смогли сделать — написать к стиху комментарий.

#перевод@biblecode #приемыязыка@biblecode
Игра слов в Библии

📖 Книга пророка Иеремии, глава 51
Я накажу Бела в Вавилоне и заставлю его извергнуть проглоченное.


Лопухин пишет, что здесь тоже игра слов: «У Вила (Вel) Господь отнимет проглоченное им (balah)».

#перевод@biblecode #приемыязыка@biblecode
Варух и Сераия

В завершение 51 главы Книги пророка Иеремии говорится, что Иеремия направил в Вавилон книгу с пророчествами против него (по всей видимости, 50 и 51 главы). Некий Сераия, квартирмейстер иудейского царя Седекии, должен был отнести её в Вавилон, выбрать удобное время и зачитать пленным иудеям. После прочтения он должен был привязать к ней камень, бросить в реку Евфрат, на которой стоит город, и произнести: «Так погрузится Вавилон и не восстанет».

Так вот, исследователи говорят, что Сераия был братом Варуха, который, в свою очередь, был писцом и сподвижником Иеремии. Это объясняет, с чего бы так рисковать придворному ради пророка, который был в немилости буквально у всех.

#вавилон

@biblecode
Ворота Иштар

📖 Книга пророка Иеремии, глава 51
Толстые стены Вавилона до основания будут разрушены, и высокие ворота его будут сожжены огнем.


Высокие ворота, о которых говорится в стихе — ворота Иштар, посвященные богине Иштар. Были построены Навуходоносором и отличались непомерной высотой. В Пергамском музее в Берлине находится реконструкция этих ворот. Также в Ираке у входа в музей на месте древнего Вавилона была построена копия древних ворот.

#вавилон@biblecode
Реконструкция ворот Иштар в берлинском музее Пергамон

#вавилон@biblecode
📖 Книга пророка Иеремии, глава 51
Так говорит Господь Саваоф: толстые стены Вавилона до основания будут разрушены, и высокие ворота его будут сожжены огнем; итак напрасно трудились народы, и племена мучили себя для огня.

Когда враг проложил путь через реку Евфрат, которая считалась непроходимой, Вавилонский царь понадеялся на стены, которые считались неприступными.

Вавилон имел две стены — внешнюю и внутреннюю, обе были посвящены богу Вилу. Внешняя была длиною 430 стадий (~83 км), 50 локтей толщиною (~25 метров) и 200 локтей высоты (~99 метров). Поэтому по ней легко могли разом ехать две колесницы.

Кроме того, вся Вавилония по нижнему течению Евфрата и Тигра была при Навуходоносоре защищена огромною «мидийскою стеною», построенною в целях защиты от нападения Мидян и соединявшею Тигр с Евфратом. Эта стена была 12–15 миль длины (~22 км), 20 футов толщины (~6 метров) и 100 футов высоты (~30 метров).

Некоторые говорят, что вокруг внутреннего города, равно как и вокруг внешнего, была построена тройная стена и что камни стены скреплялись смолой вместо известнякового раствора, и их поэтому было очень трудно разделить.

Напрасно трудились народы. Чтобы выстроить такие стены, должны были трудиться десятки тысяч людей (и, вероятно, в их числе было немало иноплеменников). Притом, известно, что Навуходоносор выстроил внутреннюю стену Вавилона аж за 15 дней!

Источники

#вавилон@biblecode
📖 Книга пророка Иеремии, глава 51 (выборка стихов, говорящих о том, что Вавилон был окружен реками)
О, ты, живущий при водах великих, изобилующий сокровищами! пришел конец твой <…> и броды захвачены, и ограды сожжены огнем <…> Посему так говорит Господь: <...> осушу море его, и иссушу каналы его.

Живущий при водах великих. Вавилон был окружен реками — Евфратом и Тигром. Из-за такого расположения, подступ армий противника был значительно затруднен (читайте также о «мидийской стене»).

Осушу море его. Морем иногда называлась и сама река Евфрат, разливавшаяся весной на огромное пространство.

Иссушу каналы его. Вавилон славился своими ирригационными (оросительными) каналами, отведенными от Евфрата и орошавшими его долину.

Броды захвачены. Правильнее переводить «броды» как легкие деревянные мосты через Евфрат и его каналы.

Ограды сожжены огнем. Правильнее: деревянные постройки или шлюзы, удерживавшие воду там, где она была нужна.

Источники

#вавилон@biblecode
📖 Книга пророка Иеремии, глава 51
О, ты, живущий при водах великих, изобилующий сокровищами! пришел конец твой...

📖 Откровение Иоанна Богослова, глава 17, вольное цитирование
И один из семи Ангелов сказал: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих; <…> и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным. <…> И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.

Иоанн, говоря о духовном Вавилоне, символизирующем всё ненавистное Богу, использует образы, созданные еще Иеремией. Так, у обоих, Вавилон «сидит на водах многих». Если Иеремия имеет в виду территориальное расположение города (буквальный смысл) и, возможно, его правление над многими народами (переносный смысл), то Иоанн говорит о Вавилоне как о проститутке («блудница»), к которой совершать мерзости и непотребства захаживают множество народов земли.

Источник

#вавилон@biblecode
Из рук в руки. Хочу поделиться интересным подкастом об отсылках к Библии и библейских мотивах в литературе (как сознательных, так и неосознанных). Сразу же спойлер: мы живем с сознанием европейской культуры, которая долгое время была взращиваема христианскими ценностями. Не все в наших локальных европах сохранили христианство, но многие придерживаются (в той или иной степени) христианских ценностей (жертвенность, прощение, доброта, смирение, милость, любовь). Именно отсюда, а также из распространенности и общедоступности христианских историй, проистекают причины столь массового использования христианских идей и их метаморфозы. Хочу заметить, к собственному сожалению, метаморфозы не всегда в пользу христианства — как вы и увидите из подкаста. Тем не менее отсылки есть отсылки, и для меня, не смотря на безбожие, охватившее цивилизованного человека, это лишь еще одно доказательство того, что Бог работал и работает с человеческими сердцами. Как бы мы ни извращали Его Слово, Оно будет звучать.

PS Приятно удивлен, что у Медузы существует такой контент.

#литература

@biblecode
Forwarded from Медуза — LIVE (Dmitriy Andreev)
🎧📚Почему «Гарри Поттер» — очень христианская книга, хотя в ней ни разу не упоминается имя Христа? Чем «Голодные игры» напоминают Новый завет? Как писатели — от Данте до Дэна Брауна — переосмысляли образ Иуды? И почему в каждом триллере про убийство женщин есть намек на первородный грех?

https://mdza.io/JhX3jOWZ0oA

Подписывайтесь на подкаст «Книжный базар»:

iOS: https://mdza.io/rjMajpA-ouw
Android: https://mdza.io/-0y9YVIrOv4
RSS-поток: https://mdza.io/6oiPbc5sojw
📖 Послание к ефесянам, глава 6
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских.

Выражением «всеоружие Божие» переводится греческое слово πανοπλία, что буквально значит «полная экипировка пешего воина». В неё входят щит, меч, копье, шлем, ножные латы и нагрудник. Павел пишет о «поясе истины», «броне праведности», «обуви благовестника», «щите веры», «шлеме спасения» и «духовном мече». Вы можете заметить, что Павел не пишет только о копье. Исследователи объясняют это тем, что Павел не ставил своей целью провести полную аналогию с римским обмундированием, а только хотел проиллюстрировать духовную боеготовность. Другое, тоже очень вероятное объяснение, заключается в том, что Павел был на тот момент под охраной и списывал свои образы с приставленного к нему воина. Копье тюремному стражу наверняка не полагалось. Кстати, я об этом уже писал.

Интересно, что идею духовной борьбы и боеготовности высказал задолго до него Исайя. И об этом я тоже писал

@biblecode
Выражение «каждой твари по паре» перекочевало в наш быт из истории о Всемирном потопе и Ноевом ковчеге:

📖 Книга Бытия, глава 6 (Синодальный перевод) 
Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре.

Что интересно, «каждой твари по паре» — это не совсем то, как на самом деле всё произошло. В следующей главе Бог дает Ною более точные указания, и в них говорится, что «чистых» животных нужно было взять по 7 пар (в других переводах — 7 особей). «Нечистых» же — по одной паре. 

📖 Книга Бытия, глава 7 (Новый Русский Перевод)
Возьми с собой по семь пар каждого вида чистых животных и по паре от каждого вида нечистых, и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле.

Напомню, что чистыми животными считались те, которые разрешалось употреблять в пищу, либо те, которые приносились в жертву.

#потоп@biblecode
Многие знают, что во времена Всемирного потопа спасся только Ной в своем ковчеге. Не все знают, что Библия говорит о «семействе» Ноя.

📖 Книга Бытия, глава 7
И сказал Господь Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным.

Семья Ноя состояла на тот момент из 8 человек, Бытие дает нам не только эту цифру, но и перечисляет всех членов семьи.

📖 В сей самый день вошел в ковчег Ной, и Сим, Хам и Иафет, сыновья Ноевы, и жена Ноева, и три жены сынов его с ними.

Обратите внимание, все сыновья Ноя на тот момент уже были женаты (а не как это представлено в фильме «Ной» Даррена Аронофски, когда младшие сыновья Ноя входят на борт без пар).

#потоп@biblecode
«Тайная вечеря» и мультфильм «Падал прошлогодний снег», 8:38.

#кино@biblecode
📖 Послание от Иакова, глава 3
Им [языком] благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.

Словом «‎сотворенные»‎ переведено греческое γεγονότος, фактически оно описывает тех, «кто начал свое существование в образе Божьем и продолжает носить в себе этот образ».

Мы слышим в тексте противопоставление (благословение и проклятие) и чувствуем, как Иаков указывает на некоторую нестыковку (по его мнению, благословляется и проклинается нечто схожее по сути). Иаков воспринимает оскорбление человека как оскорбление Бога в Его тварном подобии. Что пытается подчеркнуть апостол — мы не можем благословлять Бога и в тот же момент проклинать Его тем, что проклинаем его творение.

Что меня поразило в этом стихе: очевидность этой мысли для самого апостола. Он не доказывает связь человека с Богом, не поясняет. Да, человек пал, осквернил и извратил свое подобие Богу, но он остается — не смотря ни на что — этим подобием. Мы рождаемся оскверненными, но носим в себе образ Божий. И по этой причине должны относиться друг ко другу в первую очередь как к творению, которое носит в себе образ Бога.

Очевидность этой мысли для апостола натолкнула меня на вывод: насколько же ценна человеческая жизнь, если в ней образ и подобие Бога! Таите ли вы зло на человека? Намереваетесь ли оскорбить человека? Собираетесь ли сделать аборт? Оскорбляете ли родителей? Унижаете ли детей? Только подумайте — эти люди носят в себе подобие Бога. Неспроста Иаков озвучивает это сравнение.

#образбожий@biblecode
Хотел снять видео-эссе по фильму «мама!» Даррена Аранофски с анализом библейских отсылок, но когда слишком долго решаешься, дела делаются сами собой, причем оказываются сделаными задолго до реальных твоих намерений.

(ДАЛЕЕ СПОЙЛЕР!)
Фильм сам по себе является аллегорической притчей, метафорой Библии. Причем, очень неприглядной метафорой. Какие-то отсылки ты понимаешь практически сразу же при просмотре, а какие-то — только дома после раздумий. Чтобы не быть голословным: в фильме вы видите первого человека, Адама, грехопадение в виде полового акта (распространенное понимание грехопадения, даже среди христиан), Каина и Авеля, Потоп, непорочное зачатие, рождение Христа, его смерть, евхаристию и прочее. Если вы, будучи религиозным верующим, обрадовались, что один фильм рассказывает так много из библейской истории, то не торопитесь — фильм в некотором смысле ужасен, и Аранофски на это рассчитывал. Меня, в частности, трясло как в лихорадке после просмотра.

Если вы не смотрели фильм, но хотите ознакомиться с его сутью, то рекомендую начать со следующего видео-эссе. Сделано грамотно, очень глубокий анализ и отличный вывод в конце. Я бы так точно не смог.

#кино@biblecode