Не мытьём, так катаньем
Фраза появилась среди деревенских женщин, стиравших бельё с помощью скалки.
Скалка состояла из круглой деревяшки и рубеля – изогнутой рифлёной доски с ручкой. Ручка придавала скалке вращательное движение вместе с накрученным на неё бельём.
Прокатанные вещи становились более сухими, гладкими и чистыми. Расшифровать фразу можно так: если руками не отстираешь, то бишь мытьём, значит, добьёшься нужного катаньем.
Фраза появилась среди деревенских женщин, стиравших бельё с помощью скалки.
Скалка состояла из круглой деревяшки и рубеля – изогнутой рифлёной доски с ручкой. Ручка придавала скалке вращательное движение вместе с накрученным на неё бельём.
Прокатанные вещи становились более сухими, гладкими и чистыми. Расшифровать фразу можно так: если руками не отстираешь, то бишь мытьём, значит, добьёшься нужного катаньем.
В словаре Даля есть слово «порно», но значит оно совсем не то, о чём вы могли подумать
Находится оно в разделе о слове «пора». Наречие «порно» имеет значение «крепко, надежно, дюже, прочно, споро». Применяли его в основном к обитателям скотного двора:
Лошадь не порато порна, не очень казиста, невидная
И не порно
Находится оно в разделе о слове «пора». Наречие «порно» имеет значение «крепко, надежно, дюже, прочно, споро». Применяли его в основном к обитателям скотного двора:
Лошадь не порато порна, не очень казиста, невидная
И не порно
(сильно)
, да задорно.Блиц-проверка. Как напишете?
Anonymous Quiz
28%
В пол оборота головы
37%
В пол-оборота головы
35%
Вполоборота головы
Что значит фраза «сорок сороков»?
По решению Стоглавого собора в 1551 году все храмы Москвы были разделены на
Владимир Даль пишет, что, по преданию, в столице сорок сороков церквей, то есть 1600, хотя по факту их около 1000. В сороке запросто могло быть менее сорока церквей.
Дополнить эту гипотезу может сказка «Козьма Скоробогатый».
В ней хитроумная Лисонька заманила к царю сначала «сорок сороков серых волков», потом «сорок сороков чёрных медведей», а в конце столько же соболей и куниц.
И если соболей и куниц число «сорок» хоть как-то касалось (
Посему выходит, что «сорок сороков» – это устоявшееся русское выражение. Оно обозначает
По решению Стоглавого собора в 1551 году все храмы Москвы были разделены на
староства
и благочиния
, которые называли «сороками
».Владимир Даль пишет, что, по преданию, в столице сорок сороков церквей, то есть 1600, хотя по факту их около 1000. В сороке запросто могло быть менее сорока церквей.
Возможно, «сорок сороков» – не конкретное число, а синоним множества.
Дополнить эту гипотезу может сказка «Козьма Скоробогатый».
В ней хитроумная Лисонька заманила к царю сначала «сорок сороков серых волков», потом «сорок сороков чёрных медведей», а в конце столько же соболей и куниц.
И если соболей и куниц число «сорок» хоть как-то касалось (
«сорок» было древнерусской единицей счёта звериных шкур
), то медведей и волков шкурками не считали. Скорее всего, речь в сказке, опять же, об огромном количестве зверушек.Посему выходит, что «сорок сороков» – это устоявшееся русское выражение. Оно обозначает
многочисленность
чего-либо, в том числе церквей в Москве.Почему Лиса – Патрикеевна?
«У кумушки-лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлёте, шубка тёпленькая», – так описывает Константин Ушинский этого сказочного персонажа. И всем бы Лисонька была хороша, да разбойницей прослыла: то курочек, то уточек похитит, а то и вовсе на кролика позарится.
В словарях напротив «Лисы Патрикеевны» значится, что так говорят о пронырливом, хитром, изворотливом и двуличном человеке.
Князь был известен тем, что сеял смуту среди новгородцев, науськивал разбойников-ушкуйников и при этом продолжал свою политическую карьеру, будто ничего и не было.
Как видно из истории, он был коварным, хитрым и пронырливым человеком. За эти качества литовского князя и нарекли отцом плутовки Лисы, дав ей отчество Патрикеевна.
«У кумушки-лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлёте, шубка тёпленькая», – так описывает Константин Ушинский этого сказочного персонажа. И всем бы Лисонька была хороша, да разбойницей прослыла: то курочек, то уточек похитит, а то и вовсе на кролика позарится.
В словарях напротив «Лисы Патрикеевны» значится, что так говорят о пронырливом, хитром, изворотливом и двуличном человеке.
Кого же нарекли «названым отцом» хитрой зверушки?
В Большом толково-фразеологическом словаре М. И. Михельсона сказано, что Лиса получила отчество в честь литовского князя Патрикея Паримонтовича (в других источниках – Наримунтовича, Наримантовича), жившего в XIV веке.Князь был известен тем, что сеял смуту среди новгородцев, науськивал разбойников-ушкуйников и при этом продолжал свою политическую карьеру, будто ничего и не было.
Как видно из истории, он был коварным, хитрым и пронырливым человеком. За эти качества литовского князя и нарекли отцом плутовки Лисы, дав ей отчество Патрикеевна.
Сразу же проверим, помните ли вы, где ударение в слове «названый» (отец, брат и пр.) ⬆️
Anonymous Quiz
73%
на́званый
27%
назва́ный
Вы такой странный!
Слово «странный» – один из примеров изменения смысла и отказа от первоначального значения.
В старославянском «странными» называли всех чужестранцев, тогда как понятие «страна» применялось в отношении чужой страны и чужого народа.
Логично, что прибывший из другой страны априори казался странным. Человеком с чудинкой, на которого хочется посмотреть всей деревней.
Сейчас странные люди тоже привлекают внимание. Но называем мы так не иностранцев, а тех, кто максимально отличается от нас. Старый смысл забылся, привычки остались.
Слово «странный» – один из примеров изменения смысла и отказа от первоначального значения.
В старославянском «странными» называли всех чужестранцев, тогда как понятие «страна» применялось в отношении чужой страны и чужого народа.
Логично, что прибывший из другой страны априори казался странным. Человеком с чудинкой, на которого хочется посмотреть всей деревней.
Сейчас странные люди тоже привлекают внимание. Но называем мы так не иностранцев, а тех, кто максимально отличается от нас. Старый смысл забылся, привычки остались.
«Смородина» — сестра «смрада» и «смерда»
Оказывается, название душистой ягодки того же корня, что и «смердеть». Было когда-то слово смьрдъ — «вонь», от которого знать образовала презрительное прозвище простолюдина — «смерд».
Чем смородина не угодила, спросите вы. Ягода получила имя за навязчивый и терпкий запах — видимо, не у всех он вызывал приятные ассоциации. 🤷♀️
Оказывается, название душистой ягодки того же корня, что и «смердеть». Было когда-то слово смьрдъ — «вонь», от которого знать образовала презрительное прозвище простолюдина — «смерд».
Чем смородина не угодила, спросите вы. Ягода получила имя за навязчивый и терпкий запах — видимо, не у всех он вызывал приятные ассоциации. 🤷♀️
«История, которая захватывает дух и питает душу», — вот что написал об этой книге Пауло Коэльо.
На первых четырёх страницах — хвалебные отзывы. И жизнь она на «до» и «после» делит, и наслаждение приносит, и настроение поднимает, и читается легко. Разве что завтрак по утрам не готовит, такая вот идеальная.
Я её наконец дочитала, а посему ловите очередной #бр_отзыв. Это книга «Монах, который продал свой «Феррари», Р. Шарма.
Жил-был великий адвокат Джулиан. Он добился славы и денег, но работал, как ломовая лошадь, что не могло не сказаться на его здоровье.
Во время одного из слушаний Джулиан рухнул посреди зала с обширным инфарктом. А потом выкарабкался и решил покончить с адвокатской практикой, что чуть не вызвало инфаркт у его коллег.
Джулиан пропал.
Три года никто не знал, где он и чем занимается.
А потом он появился на пороге своего бывшего коллеги Джона: молодой, стройный, цветущий.
Оказалось, что все эти годы он жил в тайной общине мудрецов высоко в Гималаях. Обрёл смысл жизни, просветление и вернулся, чтобы нести людям утраченные знания.
Всё повествование книги ведётся от имени Джона. Бывший адвокат приходит к нему в гости и ночами напролёт рассказывает, как надо жить. В принципе, откровенно нового ничего нет, надо:
▪️следить за мыслями и очищать сознание от негатива,
▪️выделять время, чтобы подумать о смысле жизни и побыть наедине с собой, выполнять ритуалы,
▪️найти такой смысл жизни, который принесёт пользу людям,
▪️ставить высокие цели, забывая о страхах,
▪️знать, что ты можешь больше, чем тебе кажется.
Сказать, что «Монах, который продал свой «Феррари» перевернул моё сознание, я не могу. Я еле-еле её дочитала: настолько скучный сюжет!
Вся книга — одна непрерывная беседа двух знакомых, один из которых впервые слышит, что в жизни надо правильно расставлять приоритеты.
Либо чтиво не моё, либо я отстала от жизни и не смогла оценить бестселлер по достоинству. А если вы читали и вам понравилось, нажмите «плюсик», пожалуйста ⬇️
На первых четырёх страницах — хвалебные отзывы. И жизнь она на «до» и «после» делит, и наслаждение приносит, и настроение поднимает, и читается легко. Разве что завтрак по утрам не готовит, такая вот идеальная.
Я её наконец дочитала, а посему ловите очередной #бр_отзыв. Это книга «Монах, который продал свой «Феррари», Р. Шарма.
В чём состоит сюжет
Жил-был великий адвокат Джулиан. Он добился славы и денег, но работал, как ломовая лошадь, что не могло не сказаться на его здоровье.
Во время одного из слушаний Джулиан рухнул посреди зала с обширным инфарктом. А потом выкарабкался и решил покончить с адвокатской практикой, что чуть не вызвало инфаркт у его коллег.
Джулиан пропал.
Три года никто не знал, где он и чем занимается.
А потом он появился на пороге своего бывшего коллеги Джона: молодой, стройный, цветущий.
Оказалось, что все эти годы он жил в тайной общине мудрецов высоко в Гималаях. Обрёл смысл жизни, просветление и вернулся, чтобы нести людям утраченные знания.
Всё повествование книги ведётся от имени Джона. Бывший адвокат приходит к нему в гости и ночами напролёт рассказывает, как надо жить. В принципе, откровенно нового ничего нет, надо:
▪️следить за мыслями и очищать сознание от негатива,
▪️выделять время, чтобы подумать о смысле жизни и побыть наедине с собой, выполнять ритуалы,
▪️найти такой смысл жизни, который принесёт пользу людям,
▪️ставить высокие цели, забывая о страхах,
▪️знать, что ты можешь больше, чем тебе кажется.
Сказать, что «Монах, который продал свой «Феррари» перевернул моё сознание, я не могу. Я еле-еле её дочитала: настолько скучный сюжет!
Вся книга — одна непрерывная беседа двух знакомых, один из которых впервые слышит, что в жизни надо правильно расставлять приоритеты.
Либо чтиво не моё, либо я отстала от жизни и не смогла оценить бестселлер по достоинству. А если вы читали и вам понравилось, нажмите «плюсик», пожалуйста ⬇️
Как назвать самца кукушки?
Кукух? Кукуш? Кукушок? Ведь слово «кукушка» женского рода. А для самца зваться кукушкой — унижать своё кукушье достоинство, не комильфо.
Некоторым животным повезло: у них есть зафиксированные словарные формы для обоих полов. Этакий зоологический феминизм.
Например, у гуся есть гусыня, заяц живёт с зайчихой, лис обнимает лисицу (или лису), а верблюд перед сном целует верблюдицу.
Причем слово «лисица» может обозначать и самку, и самца, поскольку одно из толкований слова — название хитрого рыжего животного, пообедавшего Колобком.
Лучше всех выкрутил(а)ся(ь) кенгуру и его (ее) подруга выхухоль. У них в русском языке два рода: мужской и женский. У жирафа есть жирафа, правда, в некоторых словарях это слово помечено устаревшим.
А как же быть остальным зверям: шимпанзе, дятлу, еноту, сороке, пингвину, зебре, грачу и прочим? Выходить на забастовку по поводу ущемления филологических прав?
📌Чем более экзотическим будет животное, тем менее употребительно образованное слово.
Поэтому пингвиниха, тюлениха, дельфиниха и иже с ними относятся к разговорно-просторечной лексике, тогда как медведица и зайчиха стилистически нейтральны и живут в литературном языке на законных основаниях.
❗️Чтобы говорить и писать точно без ошибки, используйте описательные конструкции «САМЕЦ/САМКА ЖИВОТНОГО».
Соответственно, правильно: самец кукушки, самка утконоса, самец зебры, самка пингвина и т. д.
Кукух? Кукуш? Кукушок? Ведь слово «кукушка» женского рода. А для самца зваться кукушкой — унижать своё кукушье достоинство, не комильфо.
Некоторым животным повезло: у них есть зафиксированные словарные формы для обоих полов. Этакий зоологический феминизм.
Например, у гуся есть гусыня, заяц живёт с зайчихой, лис обнимает лисицу (или лису), а верблюд перед сном целует верблюдицу.
Причем слово «лисица» может обозначать и самку, и самца, поскольку одно из толкований слова — название хитрого рыжего животного, пообедавшего Колобком.
Лучше всех выкрутил(а)ся(ь) кенгуру и его (ее) подруга выхухоль. У них в русском языке два рода: мужской и женский. У жирафа есть жирафа, правда, в некоторых словарях это слово помечено устаревшим.
А как же быть остальным зверям: шимпанзе, дятлу, еноту, сороке, пингвину, зебре, грачу и прочим? Выходить на забастовку по поводу ущемления филологических прав?
📌Чем более экзотическим будет животное, тем менее употребительно образованное слово.
Поэтому пингвиниха, тюлениха, дельфиниха и иже с ними относятся к разговорно-просторечной лексике, тогда как медведица и зайчиха стилистически нейтральны и живут в литературном языке на законных основаниях.
❗️Чтобы говорить и писать точно без ошибки, используйте описательные конструкции «САМЕЦ/САМКА ЖИВОТНОГО».
Соответственно, правильно: самец кукушки, самка утконоса, самец зебры, самка пингвина и т. д.
9 слов, которых нет в русском языке, но люди упрямо их говорят
1️⃣ Узаканивать
Это слово образовано от существительного «закон», поэтому правильно говорить «узаконить» и «узаконивать».
2️⃣ Подскользнуться
У зафиксированного в словарях «поскользнуться» напарника с приставкой -под нет. Пока нет. Возможно, что новая форма глагола когда-нибудь всё-таки затмит старую.
3️⃣ Уполномачивать
Есть слово «уполномочивать», всё остальное — от лукавого.
4️⃣ Заценить
Новый языковой «монстрик» явно отпочковался от известного нам глагола «оценить» со значением «дать оценку чему-либо». Вот только слова «заценить» нет ни в одном словаре.
5️⃣ Обезбаливающее
«Обезбаливающее» и «обезбаливать» — персонажи устного народного творчества, которые не имеют ничего общего с литературной нормой языка. Верно только так: «обезболивающее», «обезболивать».
6️⃣ Просрачивать
Если речь идёт о сроках (а я надеюсь, что всё-таки о них), то верно говорить «просрочивать». Не заставляйте окружающих краснеть))
7️⃣ Перетрубация
Слово образовано от латинского
8️⃣ Кипельно-белый
Многие знают, что верно «кипенно-белый», но не понимают почему. Слово «кипенный» возникло от «кипень» — белая пена на поверхности воды при кипении или бурном волнении.
9️⃣ Найм
Слов «найм» и «займ» в русском языке не существует, есть «наём» и «заём». Буква «й» в этих словах появляется только при изменении по падежам.
1️⃣ Узаканивать
Это слово образовано от существительного «закон», поэтому правильно говорить «узаконить» и «узаконивать».
2️⃣ Подскользнуться
У зафиксированного в словарях «поскользнуться» напарника с приставкой -под нет. Пока нет. Возможно, что новая форма глагола когда-нибудь всё-таки затмит старую.
3️⃣ Уполномачивать
Есть слово «уполномочивать», всё остальное — от лукавого.
4️⃣ Заценить
Новый языковой «монстрик» явно отпочковался от известного нам глагола «оценить» со значением «дать оценку чему-либо». Вот только слова «заценить» нет ни в одном словаре.
5️⃣ Обезбаливающее
«Обезбаливающее» и «обезбаливать» — персонажи устного народного творчества, которые не имеют ничего общего с литературной нормой языка. Верно только так: «обезболивающее», «обезболивать».
6️⃣ Просрачивать
Если речь идёт о сроках (а я надеюсь, что всё-таки о них), то верно говорить «просрочивать». Не заставляйте окружающих краснеть))
7️⃣ Перетрубация
Слово образовано от латинского
perturbatio
(от per
и turbor
— беспокойство, беспорядок, шум, смятение). Поэтому правильно говорить и писать «пертурбация».8️⃣ Кипельно-белый
Многие знают, что верно «кипенно-белый», но не понимают почему. Слово «кипенный» возникло от «кипень» — белая пена на поверхности воды при кипении или бурном волнении.
9️⃣ Найм
Слов «найм» и «займ» в русском языке не существует, есть «наём» и «заём». Буква «й» в этих словах появляется только при изменении по падежам.
Чем заглавная роль отличается от главной?
Заглавная роль — это роль действующего лица, именем которого названо произведение, спектакль, фильм.
Например, роль Анны Карениной — заглавная, а Ассоль — просто главная, поскольку произведение называется «Алые паруса».
Заглавная роль — это роль действующего лица, именем которого названо произведение, спектакль, фильм.
Например, роль Анны Карениной — заглавная, а Ассоль — просто главная, поскольку произведение называется «Алые паруса».
Что такое «априори» и как выглядит антоним этого слова?
Дословный перевод латинского a priori — «от предыдущего, предшествующий». Это знание, которое не может быть доказано или опровергнуто опытом.
И если слово «априори» сейчас в какой-то мере даже модно, то об антониме мало кто слышал.
Его зовут «апостериори» (лат. - «a posteriori»), и это утверждение, которому нужны доказательства. Так что пополняйте лексикон и айда удивлять окружающих! 😉
Дословный перевод латинского a priori — «от предыдущего, предшествующий». Это знание, которое не может быть доказано или опровергнуто опытом.
И если слово «априори» сейчас в какой-то мере даже модно, то об антониме мало кто слышал.
Его зовут «апостериори» (лат. - «a posteriori»), и это утверждение, которому нужны доказательства. Так что пополняйте лексикон и айда удивлять окружающих! 😉
Чем «айда» отличается от «ай да»
Вы правы, они отличаются пробелом. А вот когда его ставить, решать вам. Посмотрите на смысл предложения:
🔻если это выражение похвалы, одобрения — пробел нужен (известный пример: Ай да Пушкин, ай да с@кин сын!);
🔻если это междометие, выражающее призыв или приглашение куда-то пойти, а также если это наречие с функцией сказуемого, обозначающее быстрое перемещение, то пробел не нужен (примеры:
Кошка, айда вместо меня на работу!
Смену отработаешь — и айда обратно!)
Вы правы, они отличаются пробелом. А вот когда его ставить, решать вам. Посмотрите на смысл предложения:
🔻если это выражение похвалы, одобрения — пробел нужен (известный пример: Ай да Пушкин, ай да с@кин сын!);
🔻если это междометие, выражающее призыв или приглашение куда-то пойти, а также если это наречие с функцией сказуемого, обозначающее быстрое перемещение, то пробел не нужен (примеры:
Кошка, айда вместо меня на работу!
Смену отработаешь — и айда обратно!)
Как пишется: «ни при чём», «не при чём» или «не причём»?
На мой взгляд, это одна из самых частых ошибок у носителей русского языка во вселенной.
В справочнике Д. Э. Розенталя в разделе о правописании частицы «ни» указано, что эта частица входит в состав отрицательных местоимений (никто, ничто, никакой и др.) и местоименных наречий (нигде, никуда, никогда и др.).
И так скромно входит, что во всех этих случаях остаётся без ударения.
А названные выше части речи употребляются в предложениях, где при сказуемом есть отрицание НЕ (нигде не гулял, ни к кому не ходил и т.д.).
Но русский язык не был бы русским языком, если бы не существовали исключения.
Розенталь дополняет ими правило:
Исключения: остаться ни с чем, оказаться ни при чём, считать ни за что и другие.
Как видите, здесь при сказуемом отрицания с НЕ нет, а частица НИ — есть.
Таким образом, фраза всегда пишется так: НИ ПРИ ЧЁМ.
📌А запомнить это очень легко: просто зафиксируйте, что здесь нет НИ ОДНОЙ БУКВЫ «Е».
На мой взгляд, это одна из самых частых ошибок у носителей русского языка во вселенной.
В справочнике Д. Э. Розенталя в разделе о правописании частицы «ни» указано, что эта частица входит в состав отрицательных местоимений (никто, ничто, никакой и др.) и местоименных наречий (нигде, никуда, никогда и др.).
И так скромно входит, что во всех этих случаях остаётся без ударения.
А названные выше части речи употребляются в предложениях, где при сказуемом есть отрицание НЕ (нигде не гулял, ни к кому не ходил и т.д.).
Но русский язык не был бы русским языком, если бы не существовали исключения.
Розенталь дополняет ими правило:
Исключения: остаться ни с чем, оказаться ни при чём, считать ни за что и другие.
Как видите, здесь при сказуемом отрицания с НЕ нет, а частица НИ — есть.
Таким образом, фраза всегда пишется так: НИ ПРИ ЧЁМ.
📌А запомнить это очень легко: просто зафиксируйте, что здесь нет НИ ОДНОЙ БУКВЫ «Е».
Как звучит слово «оладьи» в единственном числе
Слово пришло в русский язык из греческого: ἐλάδιον от ἔλαιον — «масло». А потом с ним случилось фонетическое преобразование Е в О, как это часто происходит в процессе адаптации. То же самое произошло с Олёной, Ориной и Овдотьей.
Зато какие синонимы «оладьев» можно найти в словаре Даля: они даже звучат ласково! В разных диалектах встречаются оладейки, оладки, олажки, оланки и даже оладышки.
Тут же любитель пышек — оладышник, а есть ещё оладница — сковородка, на которой пекут, миска, на которую кладут, и пост, во время которого едят оладьи.
🔻Как склоняется слово «оладьи»:
И. п. оладьи
Р. п. оладий
Д. п. оладьям
В. п. оладьи
Т. п. оладьями
П. п. об оладьях
📍А в единственном числе оно имеет женский род и пишется «оладья».
Слово пришло в русский язык из греческого: ἐλάδιον от ἔλαιον — «масло». А потом с ним случилось фонетическое преобразование Е в О, как это часто происходит в процессе адаптации. То же самое произошло с Олёной, Ориной и Овдотьей.
Зато какие синонимы «оладьев» можно найти в словаре Даля: они даже звучат ласково! В разных диалектах встречаются оладейки, оладки, олажки, оланки и даже оладышки.
Тут же любитель пышек — оладышник, а есть ещё оладница — сковородка, на которой пекут, миска, на которую кладут, и пост, во время которого едят оладьи.
🔻Как склоняется слово «оладьи»:
И. п. оладьи
Р. п. оладий
Д. п. оладьям
В. п. оладьи
Т. п. оладьями
П. п. об оладьях
📍А в единственном числе оно имеет женский род и пишется «оладья».
Почему Всемирный день учителя мы отмечаем 5 октября?
5 октября 1966 года в Париже состоялась Специальная межправительственная конференция о статусе учителей, результатом которой стал подписанный документ «Рекомендации, касающиеся статуса учителей».
Эта дата была объявлена Всемирным днём учителя в более чем 100 странах мира. Не стала исключением и Россия, ранее поздравлявшая педагогов в первое воскресенье октября.
Кто же такой педагог?
Слово «педагог» образовано от греческого «пайдагогос», где «пайс» — «дитя», «мальчик» и «агогос» — «ведущий». Дословный перевод: «тот, кто ведет (воспитывает) детей».
Если среди вас, дорогие читатели, есть педагоги, я желаю вам стать тем «путеводителем», который откроет воспитанникам путь в светлое будущее. Пусть вас окружают дети, заинтересованные в получении знаний. Успехов вам в этом нелёгком и очень важном труде!
5 октября 1966 года в Париже состоялась Специальная межправительственная конференция о статусе учителей, результатом которой стал подписанный документ «Рекомендации, касающиеся статуса учителей».
Эта дата была объявлена Всемирным днём учителя в более чем 100 странах мира. Не стала исключением и Россия, ранее поздравлявшая педагогов в первое воскресенье октября.
Кто же такой педагог?
Слово «педагог» образовано от греческого «пайдагогос», где «пайс» — «дитя», «мальчик» и «агогос» — «ведущий». Дословный перевод: «тот, кто ведет (воспитывает) детей».
Если среди вас, дорогие читатели, есть педагоги, я желаю вам стать тем «путеводителем», который откроет воспитанникам путь в светлое будущее. Пусть вас окружают дети, заинтересованные в получении знаний. Успехов вам в этом нелёгком и очень важном труде!
10 слов, в которых сложно произнести правильное ударение
1️⃣ И́скра
2️⃣ Пуло́вер
3️⃣ Премирова́ние
4️⃣ Асимметри́я
5️⃣ Трансфе́р
6️⃣ Вероиспове́дование
7️⃣ Факси́миле
8️⃣ Щаве́ль
9️⃣ Балова́ть, бало́ванный, балу́юсь
🔟 Ломо́ть
Кто-то говорит все десять слов правильно? 😏
1️⃣ И́скра
2️⃣ Пуло́вер
3️⃣ Премирова́ние
4️⃣ Асимметри́я
5️⃣ Трансфе́р
6️⃣ Вероиспове́дование
7️⃣ Факси́миле
8️⃣ Щаве́ль
9️⃣ Балова́ть, бало́ванный, балу́юсь
🔟 Ломо́ть
Кто-то говорит все десять слов правильно? 😏
«Брутальный» — это не комплимент
Волоокие барышни любят с придыханием описать очередного кавалера: «Он тако-о-й брута-а-а-альный».
Брутальность стала синонимом мужественности и устойчивой характеристикой суперменов.
Изначально слово восходит к латинскому brutalis — «животный, плотский» и brutus — «грубый, тяжёлый, тупой». Кстати, от последнего произошло и «брутто» — вес товара вместе с тарой.
В современном толковом словаре С. А. Кузнецова «брутальный — грубый, суровый, жестокий».
Поэтому если мужчина — не гибрид Ивана Грозного и Волан-де-Морта, то не стоит его так называть. Это не комплимент.
Волоокие барышни любят с придыханием описать очередного кавалера: «Он тако-о-й брута-а-а-альный».
Брутальность стала синонимом мужественности и устойчивой характеристикой суперменов.
Изначально слово восходит к латинскому brutalis — «животный, плотский» и brutus — «грубый, тяжёлый, тупой». Кстати, от последнего произошло и «брутто» — вес товара вместе с тарой.
В современном толковом словаре С. А. Кузнецова «брутальный — грубый, суровый, жестокий».
Поэтому если мужчина — не гибрид Ивана Грозного и Волан-де-Морта, то не стоит его так называть. Это не комплимент.