📆 17 студзеня 1904 нарадзіўся Алесь Якімовіч — беларускі дзіцячы празаік і паэт, перакладчык.
✍️ Пісаў пераважна для дзяцей. Аўтар кніг апавяданняў, аповесцей.
📚 У апрацоўцы Якімовіча выйшла шмат беларускіх казак як асобнымі выданнямі, так і зборнікамі. Аўтар падручніка для 2-га класа, кніг для чытання.
📖 Пераклаў на беларускую мову асобныя творы Някрасава, Яршова, Крылова, Тургенева, Чэхава, Чукоўскага, Маршака, Франка, Х. К. Андэрсена, Дж. Лондана, Мапасана і іншых.
✍️ Пісаў пераважна для дзяцей. Аўтар кніг апавяданняў, аповесцей.
📚 У апрацоўцы Якімовіча выйшла шмат беларускіх казак як асобнымі выданнямі, так і зборнікамі. Аўтар падручніка для 2-га класа, кніг для чытання.
📖 Пераклаў на беларускую мову асобныя творы Някрасава, Яршова, Крылова, Тургенева, Чэхава, Чукоўскага, Маршака, Франка, Х. К. Андэрсена, Дж. Лондана, Мапасана і іншых.
❤10👍6
✍️ Выраз дня 🇪🇸: Se Te Ha Ido La Olla – "У цябе сыйшла каструля" - зэехаць з глузду, звар'яцець.
📖 Беларускія адпаведнікі:
- ЗВАЛІЦЦА З ДУБА
- ЛЯСНУЦЦА З ДУБА
"Ты з дуба зваліўся?"
(Крыніца: Алесь Зайка, "Фразеалагічны слоўнік Косаўшчыны")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #esp
📖 Беларускія адпаведнікі:
- ЗВАЛІЦЦА З ДУБА
- ЛЯСНУЦЦА З ДУБА
"Ты з дуба зваліўся?"
(Крыніца: Алесь Зайка, "Фразеалагічны слоўнік Косаўшчыны")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #esp
❤15😁8✍3
Вітаем, даражэнькія!Каб абудзіцца раніцай панядзелка, патрэніруем інтуіцыю!
Традыцыйна,адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя.Адгадайце, які сапраўдны!Сэнс выраза: брыдка, не гарманічна, неахайна апрануты чалавек, як пудзіла. (Толькі не Гугліце! 🤗)
Традыцыйна,адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя.Адгадайце, які сапраўдны!Сэнс выраза: брыдка, не гарманічна, неахайна апрануты чалавек, як пудзіла. (Толькі не Гугліце! 🤗)
Anonymous Quiz
12%
"Шкляроўшчык бухляроўшчык" ("Ты што, ад немцаў ўцякаў? Выглядаеш, як Шкляроўшчык бухляроўшчык!")
43%
"Патароча салапатая" ("І навошта ты гэты пінжак надзеў? Выглядаеш, як патароча салапатая!")
22%
"Бахматка страхматая" ("Я цябе прасіў акуратна апрануцца, а ты як бахматка страхматая!")
23%
"Тарбаля памэканая" ("Паглядзі на сябе! Як тарбаля памэканая!")
❤10😁9🤣6
Паважаныя сябр_оўкі! 🤗
✍️ Просім вас прайсці караценечкае апытанне на 10-12 хвілін.
Гэтае апытанне ладзім мы, ініцыятыва BelRead (ўжо ў трэці раз 🎉), для таго, каб скласці шорт-ліст замежных твораў, якія вы хацелі б пачытаць на беларускай мове.
‼️ Гэта апытанка - менавіта тая падзея, з якой і распачынаецца абранне твора на пераклад ‼️
🧐 Таксама мы хацелі б высветліць склад нашай аўдыторыі і даведацца, што яшчэ вы хочаце ўбачыць у нас:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSem2JtvyO3BwFvYfT0SUF7_japGGFkOuHha5-m29FQ7sUdZQg/viewform?usp=sf_link
✍️ Просім вас прайсці караценечкае апытанне на 10-12 хвілін.
Гэтае апытанне ладзім мы, ініцыятыва BelRead (ўжо ў трэці раз 🎉), для таго, каб скласці шорт-ліст замежных твораў, якія вы хацелі б пачытаць на беларускай мове.
‼️ Гэта апытанка - менавіта тая падзея, з якой і распачынаецца абранне твора на пераклад ‼️
🧐 Таксама мы хацелі б высветліць склад нашай аўдыторыі і даведацца, што яшчэ вы хочаце ўбачыць у нас:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSem2JtvyO3BwFvYfT0SUF7_japGGFkOuHha5-m29FQ7sUdZQg/viewform?usp=sf_link
❤10👍5🔥4👏3
✍️ Выраз дня: I'm Broke – "Я зламаны" - чалавек, у якога няма грошай, застаецца без нічога, з голымі рукамі.
📖 Беларускія адпаведнікі:
- (няма за што) РУК ЗАЦЯЦЬ (залажыць)
"Нямашака ў Праўды хлеба, няма за што рук зацяць, і пайшоў ён прасіць, каб брат пазычыў мерку хлеба."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
📖 Беларускія адпаведнікі:
- (няма за што) РУК ЗАЦЯЦЬ (залажыць)
"Нямашака ў Праўды хлеба, няма за што рук зацяць, і пайшоў ён прасіць, каб брат пазычыў мерку хлеба."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
👍12❤7🥰6😢2
✍️ Выраз дня: soaked to the bone – "прамокнуць да касцей" - чалавек, які трапіў пад дождж і цалкам прамок.
📖 Беларускія адпаведнікі:
- (прамок) ДА ШПІКУ
"Так лье, што чуць адыдзеце і прамокнеце да шпіку."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
📖 Беларускія адпаведнікі:
- (прамок) ДА ШПІКУ
"Так лье, што чуць адыдзеце і прамокнеце да шпіку."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
❤8👍6🤯2😢1
Вітаем, даражэнькія! Традыцыйна трэніруем інтуіцыю раніцай панядзелка!
Адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя. Адгадайце, які сапраўдны! Сэнс выраза: чалавек, які трапіў у вельмі непрыемную сітуацыю праз свае дзеянні. (Толькі не Гугліце! 🤗)
Адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя. Адгадайце, які сапраўдны! Сэнс выраза: чалавек, які трапіў у вельмі непрыемную сітуацыю праз свае дзеянні. (Толькі не Гугліце! 🤗)
Anonymous Quiz
26%
"Схадзіў, як аблезлы гусь на кірмаш" ("Ці то - добрыя вынікі? Схадзіў, як аблезлы гусь на кірмаш!")
14%
"Напрацаваў як жаба ў мурашніку" ("Грошай табе даць? За што? Напрацаваў як жаба ў мурашніку!")
21%
"Пагуляў як парася ў Сцяпана на пячы" ("Нічога нельга даручыць!Пагуляў як парася ў Сцяпана на пячы")
39%
"Навярнуў, як камар вады нанасіў" ("Ты казаў, што добра зробіш, а навярнуў, як камар вады нанасіў")
😁10👍9❤7
🥳 З нагоды 25-годжзя Kamunikat анансуе выхад кніжных навінак ад Уладзіміра Някляева, Андрэя Федарэнкі, Лявона Карповіча і Сяргея Кавалёва.
👉 Падрабязнасці чытайце на Kamunikat.org
👉 Падрабязнасці чытайце на Kamunikat.org
❤8🔥6👍5
✍️ Выраз дня: "All thumbs" – "усе пальцы - адзінец (вялікі палец)" - няздатны, няўмека, усё валіцца з рук.
📖 Беларускія адпаведнікі:
- НІ МЛЁН НІ ТАЎКАЧ
"На якое ліха такі зяць? ён жа ні млён ні таўкач."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
📖 Беларускія адпаведнікі:
- НІ МЛЁН НІ ТАЎКАЧ
"На якое ліха такі зяць? ён жа ні млён ні таўкач."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
👍12❤6😁6
Forwarded from РазМова
Як галінка за ліст залаты, я – за кожны дзень
У трымценні шчымлівым трымаюся ўсё ахайней.
Не палепшыцца свет, але ведаю: дзе-нідзе
Ёсць у ім і цяпло, і спагадлівасць, і каханне.
Мяне сшылі з пакутаў, пад скуру ўвагналі жах –
Я народу майго скатаваная лялька вуду.
Але ўчуеш прадвесне ў задорлівых капяжах –
І ўсміхаешся зноў, як дзіця, і чакаеш цуду…
І калі гэта ўсё прамінае, бы марны шквал,
Калі не застаецца ні іскры ад нас, нічога,
Дык адкуль тады столькі бязлітаснага хараства
Расцякаецца ўсцяж – па зямлі, па галлі, па шчоках?..
Наста Кудасава
#вершы
У трымценні шчымлівым трымаюся ўсё ахайней.
Не палепшыцца свет, але ведаю: дзе-нідзе
Ёсць у ім і цяпло, і спагадлівасць, і каханне.
Мяне сшылі з пакутаў, пад скуру ўвагналі жах –
Я народу майго скатаваная лялька вуду.
Але ўчуеш прадвесне ў задорлівых капяжах –
І ўсміхаешся зноў, як дзіця, і чакаеш цуду…
І калі гэта ўсё прамінае, бы марны шквал,
Калі не застаецца ні іскры ад нас, нічога,
Дык адкуль тады столькі бязлітаснага хараства
Расцякаецца ўсцяж – па зямлі, па галлі, па шчоках?..
Наста Кудасава
#вершы
❤9❤🔥9🔥4
📆 31 студзеня 1975 нарадзіўся Альгерд Бахарэвіч — пісьменнік і перакладчык
🤯 Лаўрэат літаратурнай прэміі «Гліняны Вялес», пяціразовы пераможца літаратурнай прэміі імя Ежы Гедройца, двойчы лаўрэат літаратурнай прэміі «Кніга году», уладальнік прэміі Эрвіна Піскатара (Германія) «за моц манументальных раманаў і грунтоўных эсэ", Лейпцыгскай кніжнай прэміі за раман "Сабакі Еўропы" (2024)
Сябра беларускага ПЭН-цэнтра ✍️
📚 Пераклаў з нямецкай мовы паасобныя творы братоў Грым, Франца Кафкі, Г. Г. Эверса, вершы Ганса Энцэнсбергера, раман Катрын Шміт «Ты не памрэш» 📖
🤯 Лаўрэат літаратурнай прэміі «Гліняны Вялес», пяціразовы пераможца літаратурнай прэміі імя Ежы Гедройца, двойчы лаўрэат літаратурнай прэміі «Кніга году», уладальнік прэміі Эрвіна Піскатара (Германія) «за моц манументальных раманаў і грунтоўных эсэ", Лейпцыгскай кніжнай прэміі за раман "Сабакі Еўропы" (2024)
Сябра беларускага ПЭН-цэнтра ✍️
📚 Пераклаў з нямецкай мовы паасобныя творы братоў Грым, Франца Кафкі, Г. Г. Эверса, вершы Ганса Энцэнсбергера, раман Катрын Шміт «Ты не памрэш» 📖
❤13🔥7🥰5
📆 1 лютага 1892 нарадзіўся Браніслаў Тарашкевіч — грамадска-палітычны дзеяч, мовазнавец, пісьменнік-перакладчык.
✍️ Аўтар першай агульнапрынятай граматыкі беларускай мовы (Беларуская граматыка для школ, 1918).
📖 У 1918 годзе падрыхтаваў і выдаў у Вільні першую «Беларускую граматыку для школ». Абагульніў і замацаваў пісьмовыя традыцыі, што складаліся тым часам у мастацкай, навукова-папулярнай і публіцыстычнай літаратуры. "Граматыка" перавыдавалася 6 разоў, працяглы час была галоўным падручнікам па беларускай мове, асабліва падчас беларусізацыі 1920-х гадоў у БССР.
📚 Пераклаў на беларускую мову «Іліяду» Гамера і «Пана Тадэвуша» Адама Міцкевіча.
✍️ Аўтар першай агульнапрынятай граматыкі беларускай мовы (Беларуская граматыка для школ, 1918).
📖 У 1918 годзе падрыхтаваў і выдаў у Вільні першую «Беларускую граматыку для школ». Абагульніў і замацаваў пісьмовыя традыцыі, што складаліся тым часам у мастацкай, навукова-папулярнай і публіцыстычнай літаратуры. "Граматыка" перавыдавалася 6 разоў, працяглы час была галоўным падручнікам па беларускай мове, асабліва падчас беларусізацыі 1920-х гадоў у БССР.
📚 Пераклаў на беларускую мову «Іліяду» Гамера і «Пана Тадэвуша» Адама Міцкевіча.
❤14🥰9🔥3
Вітаем, даражэнькія! Каб абудзіцца раніцай панядзелка, патрэніруем інтуіцыю!
Традыцыйна, адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя. Адгадайце, які сапраўдны! Сэнс выраза: чалавек, які мае не трывалыя павярхоўныя веды (Толькі не Гугліце! 🤗)
Традыцыйна, адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя. Адгадайце, які сапраўдны! Сэнс выраза: чалавек, які мае не трывалыя павярхоўныя веды (Толькі не Гугліце! 🤗)
Anonymous Quiz
27%
"Знаць курачу сюсю дый тую ні ўсю" ("Не задзірай носа, бо знаяш курачу сюсю дый тую ні ўсю")
40%
"І мядзьведзь знае,як пастух на дудзе грае"(Такі аканаміст-мядзьведзь знае,як пастух на дудзе грае!)
11%
"Разабрацца,як слімаку ў паляванні на зайца"("Ён цяміць-што слімаку разабрацца ў паляванні на зайца)
21%
"Ведае Іван як матэматыку баран" ("Ён там нешта тлумачыў, але ведае Іван, як матэматыку той баран!")
😁12❤4🔥3🤯3
📆 4 лютага 1808 нарадзіўся Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч — паэт, драматург, перакладчык
✍️ Пісаў па-беларуску (лацінкай) і па-польску. Творчую дзейнасць пачаў з оперных лібрэта. Таксама вершаванае апавяданне, аповесць, балада. У творах адзначалася цікавасць да народных звычаяў, традыцый і імкненне перанесці на грунт рэальнага жыцця матывы, вобразы народных легенд, казак, паданняў. У баладах абапіраўся на традыцыі і народную творчасць 📚
📖 Пераклаў на беларускую мову «Пана Тадэвуша» (забаронены царскай цэнзурай)
✍️ Пісаў па-беларуску (лацінкай) і па-польску. Творчую дзейнасць пачаў з оперных лібрэта. Таксама вершаванае апавяданне, аповесць, балада. У творах адзначалася цікавасць да народных звычаяў, традыцый і імкненне перанесці на грунт рэальнага жыцця матывы, вобразы народных легенд, казак, паданняў. У баладах абапіраўся на традыцыі і народную творчасць 📚
📖 Пераклаў на беларускую мову «Пана Тадэвуша» (забаронены царскай цэнзурай)
❤16👍9🔥3
✍️ Выраз дня: "Good things come to those who wait" – "добрыя рэчы прыходзяць да таго, хто чакае" - падкрэслівае важнасць цярпення і настойлівасці, намякаючы на тое, што рэзкія дзеянні могуць не прывесці да жаданага поспеху.
📖 Беларускія адпаведнікі:
- Цярпі, Грышка, карчма блізка
- Цярпі гора, будзе й мёд
- Хто цярплівы, той шчаслівы
(Крыніца: З.Санько, "Малы руска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
📖 Беларускія адпаведнікі:
- Цярпі, Грышка, карчма блізка
- Цярпі гора, будзе й мёд
- Хто цярплівы, той шчаслівы
(Крыніца: З.Санько, "Малы руска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #eng
🥰10❤7✍4🔥4👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Не ведаеце, чым заняць выходныя? Завітайце на наш Ютуб!
Гісторыі і вершы на беларускай мове даўно чакаюць вас 🤗
Гісторыі і вершы на беларускай мове даўно чакаюць вас 🤗
🥰10❤6🔥4👍2
Вітаем, даражэнькія! Каб абудзіцца раніцай панядзелка, патрэніруем інтуіцыю!
Традыцыйна, адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя. Адгадайце, які сапраўдны! Сэнс выраза: ніколі ці невядома калі (Толькі не Гугліце! 🤗)
Традыцыйна, адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя. Адгадайце, які сапраўдны! Сэнс выраза: ніколі ці невядома калі (Толькі не Гугліце! 🤗)
Anonymous Quiz
28%
"Будзе, як свіння пойдзе ў людзі" ("Калі шчасце будзе? Як свіння пойдзе ў людзі")
16%
"Будзе па вясне, як жаба ў багне патане" ("Хлеў скончым па вясне, як жаба ў багне патане")
14%
"Калі не чутка, будзе хутка" ("І што чуваць, калі тэлефон правядуць? Калі не чутка, будзе хутка")
42%
"Будзе на лета, але не на гэта" ("Што, Грышка, калі вяселле? Будзе на лета, але не на гэта")
🔥11❤7😁5
Forwarded from Годная гісторыя
Чаму важна развіваць і захоўваць беларускую культуру?
Запыталіся пра гэта ў сябровак нашай каманды⬇️
📌 Аліна Герашчанка:
“Беларуская культура – аснова нашай нацыянальнай ідэнтычнасці. Калі мы падтрымліваем беларускамоўны кантэнт, мы ствараем попыт, які стымулюе тварыць больш.
Калі мы абіраем сваё, мы інвестуем у незалежнасць, умацоўваем сувязь з нашай гісторыяй і будучыняй.
Шукайце і падтрымлівайце беларускамоўны кантэнт. Гэта лепш, чым умацоўваць залежнасць ад чужога.
Беларуская культура жыве, пакуль мы выбіраем яе”.
📌 Лізавета Ветрава:
“Падтрымка беларускага – гэта не проста пра захаванне традыцый, а пра стварэнне асновы для нацыянальнай ідэнтычнасці, самапавагі і культурнага суверэнітэту.
Калі мы не будзем спрыяць развіццю сваёй культуры, яе месца зойме чужая, а разам з ёй прыйдуць чужыя каштоўнасці і погляды.
Захаванне і папулярызацыя беларускай культуры – гэта ў першую чаргу ўнёсак у будучыню, у якой мы бачым сябе самадастатковай нацыяй”.
Запыталіся пра гэта ў сябровак нашай каманды⬇️
📌 Аліна Герашчанка:
“Беларуская культура – аснова нашай нацыянальнай ідэнтычнасці. Калі мы падтрымліваем беларускамоўны кантэнт, мы ствараем попыт, які стымулюе тварыць больш.
Калі мы абіраем сваё, мы інвестуем у незалежнасць, умацоўваем сувязь з нашай гісторыяй і будучыняй.
Шукайце і падтрымлівайце беларускамоўны кантэнт. Гэта лепш, чым умацоўваць залежнасць ад чужога.
Беларуская культура жыве, пакуль мы выбіраем яе”.
📌 Лізавета Ветрава:
“Падтрымка беларускага – гэта не проста пра захаванне традыцый, а пра стварэнне асновы для нацыянальнай ідэнтычнасці, самапавагі і культурнага суверэнітэту.
Калі мы не будзем спрыяць развіццю сваёй культуры, яе месца зойме чужая, а разам з ёй прыйдуць чужыя каштоўнасці і погляды.
Захаванне і папулярызацыя беларускай культуры – гэта ў першую чаргу ўнёсак у будучыню, у якой мы бачым сябе самадастатковай нацыяй”.
❤15👍8💯4❤🔥1
✍️ Выраз Дня з іспанскай: (Tiene mas) lana que un borrego - (У яго) больш шэрсці, чым у авечкі
📖 Беларускі адпаведнік:
- (У яго) аж з горла прэ
"Пан багаты, усялякага ў яго дабра многа, аж з горла прэ."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #esp
📖 Беларускі адпаведнік:
- (У яго) аж з горла прэ
"Пан багаты, усялякага ў яго дабра многа, аж з горла прэ."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")
Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗
#устойлівыявыразы #esp
🔥14❤7👍3😁3
📆 13 лютага 1973 года нарадзіўся Андрэй Хадановіч — беларускі паэт, філолаг, перакладчык.
🤯Лаўрэат прэмій: «Залаты апостраф», «Залатая літара», «Крышталь Віленіцы», імя Збігнева Даміняка, Польскага ПЭН-клуба, імя Карласа Шэрмана, імя Наталлі Арсенневай, Ежы Гедройца.
Узнагароджаны медалём Ордэна Пагоні (2024) 💪
🤩 Як мы ўжо пісалі, сапраўдная Рок-Зорка беларускай культуры. Перакладчык, які, мабыць, пераклаў (ці ўдзельнічаў у перакладах) на беларускую мову... амаль усё. Вось толькі невялічкі спіс:
📚 «Уводзіны ў геаграфію», «Сёмае неба», «Іншага канца свету не будзе», «Рапарт з Гораду ў аблозе», «Рэканструкцыя паэта», «Выратаванне», «Эвангельле паводле Пілята», і яшчэ прыкладна 30+ твораў 🤯🤯🤯
🤯Лаўрэат прэмій: «Залаты апостраф», «Залатая літара», «Крышталь Віленіцы», імя Збігнева Даміняка, Польскага ПЭН-клуба, імя Карласа Шэрмана, імя Наталлі Арсенневай, Ежы Гедройца.
Узнагароджаны медалём Ордэна Пагоні (2024) 💪
🤩 Як мы ўжо пісалі, сапраўдная Рок-Зорка беларускай культуры. Перакладчык, які, мабыць, пераклаў (ці ўдзельнічаў у перакладах) на беларускую мову... амаль усё. Вось толькі невялічкі спіс:
📚 «Уводзіны ў геаграфію», «Сёмае неба», «Іншага канца свету не будзе», «Рапарт з Гораду ў аблозе», «Рэканструкцыя паэта», «Выратаванне», «Эвангельле паводле Пілята», і яшчэ прыкладна 30+ твораў 🤯🤯🤯
❤🔥17🔥8👍4❤2