Бел.Read
761 subscribers
594 photos
8 videos
322 links
Чытаем на роднай мове!
Перакладаем сусветную літаратуру на Беларускую.
Патрыён: patreon.com/BelRead
YouTube: www.youtube.com/@belread
Instagram: www.instagram.com/belreadd
Тык-Ток: www.tiktok.com/@bel.read
Сувязь: @Weterlemon
Download Telegram
Forwarded from SYMBAL.BY
🧵 Новыя вышытыя значакі ад SYMBAL.BY!

Дадайце стылю і нацыянальнага каларыту ў ваш вобраз з нашымі ўнікальнымі вышытымі значкамі!

У асартыменце:
🔸 Традыцыйныя арнаменты,
🔸 Беларускія сімвалы і героі,
🔸 Кветкі і знакавыя вобразы.

Кожны значак — гэта маленькі твор мастацтва, выкананы з любоўю беларускім майстрам.

📍 Пішыце нам у асабістыя паведамленні або замаўляйце праз сайт — мы дастаўляем па ўсім свеце: https://pl.symbalby.com/
11🔥4🥰3
🥰9🔥53👍1
Forwarded from bellitinfo
⚡️ ІІ месца прэміі Гедройця

ІІ месца «за шчыры аповед залучанай назіральніцы і ўдзельніцы сучаснай гісторыі» атрымала Ганна Янкута з кнігай «Час пустазелля» (выдавецтва «Янушкевіч», 2023).

Узнагародай – паводле добрай шматгадовай традыцыі – будзе творчая стыпендыя ў Швецыі, на востраве Готланд, з магчымасцю працаваць над наступнай кнігай. Узнагарода ўручаецца дзякуючы дапамозе Міжнароднага саюза беларускіх пісьменнікаў.

Віншуем! 💚
👏128
📆 27 лістапада 1903 года нарадзіўся Піліп Пестрак — паэт, перакладчык, празаік.

✍️ Дэбютаваў у друку ў 1926. П’еса «Пад зоркамі» (сааўтар А. Струнін) ставілася ў Гродзенскім абласным драматычным тэатры. На вершы П. Пестрака напісаны песні.

📖 Перакладаў на беларускую мову творы польскіх, украінскіх, латышскіх, літоўскіх пісьменнікаў. 📚
👍94
✍️ Выраз дня: Lightning-Fast – вельмі хутка, вокаімгненна, "як маланка".

📖 Беларускія адпаведнікі:
- НА АДНОЙ НАЗЕ
"Мне толькі грошы — я на адной назе, як стой збегаю!"
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")

Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на ангельскай ці беларускай - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗

#устойлівыявыразы
🥰96🔥6👍1
Вітаем, даражэнькія!
Мы - ініцыятыва BelRead - займаемся перакладам замежнай літаратуры на беларускую мову і робім гэта для нашай будучыні 📚

Навошта гэта патрэбна? 🤔
Таму што шмат хто з нас хоча чытаць на роднай мове, а доступ да беларускамоўнай літаратуры не заўсёды просты. Мы перакладаем вашыя любімыя кнігі і рэгулярна дзелімся часткамі з іх на нашым Patreon, каб вы маглі ацаніць і атрымаць асалоду ад чытання!

💬 Як гэта працуе?
Вы самі абіраеце, якія кнігі мы будзем перакладаць! Проста прапануйце любімыя кнігі і галасуйце за самыя папулярныя - вашае меркаванне можа стаць вырашальным. Гэта вельмі крута, калі чытачы могуць уплываць на выбар! 🎉

❤️ Як падтрымаць наш праект?
Калі вам падабаецца тое, што мы робім, вы можаце падтрымаць нас фінансава на Patreon. Гэта дапаможа нам аплачваць працу перакладчыкаў і выданне новых кніг. Падпішыцеся на нашы каналы ў Youtube і TikTok. Facebook і Instagram таксама чакаюць вас. Вы можаце забусціць супольнасць у Тэлеграм - любая ваша падтрымка важная!

Сачыце за намі ў сацсетках — мы дзелімся цікавымі навінамі, даследуем і папулярызуем беларускую мову, расказваем пра беларускіх пісьменнікаў і перакладчыкаў, публікуем абнаўленні аб праекце. 📖

Давайце разам развіваць нашу культуру і мову! Далучайцеся да нас і падтрымайце важную справу! 💪💖
👍107
Беларусь мае цікавую, унікальную ў свеце гісторыю, пра якую нажаль многія ведаюць вельмі мала.

Запрашаем на Telegram-канал @Belhistorycom праекта BelHistory.com

Гэта спецыялiзаваны рэсурс па тэме “Гісторыя Беларусі”.
Задача пректа – збіранне і публікацыя ў канспектыўнай форме тэкставага і выяўленчага матэрыялу звязанага з гісторыяй, культурай і мастацтвам Беларусі, пачынаючы ад першабытных часоў да канца XX стагоддзя, з мэтай пашырэння ведаў пра іх і іх папулярызацыі.
👍149
🔥97🥰5👍4
💯11😁105🔥2
Historyja - samy vialiki kanał pra našu historyju ŭ biełaruskim tg

Hadaviny, staryja zdymki, dakumienty, dumki historykaŭ, mienš i bolš viadomyja fakty.

Tut naša @historyja
10👍6
У гэтай суполцы вы знойдзеце процьму гістарычных і моўных цікавінак, зробленых з густам і душою.

Гэтая суполка для тых:
🔥 хто жадае паглыбіць свае веды ў гісторыі Беларусі
🔥 хто жадае ўвесьчасна даведвацца пра новыя цікавыя беларускія словы, выразы, прымаўкі і іншае.
🔥 хто любіць вершы

Заходзьце, тут цікава: https://t.me/tutejsyja_bel
7👍6❤‍🔥1
✍️ Выраз дня: To Pull The Wool Over Someone's Eyes – лісліва гаварыць, мякка слаць, "пускаць пыл у вочы".

📖 Беларускія адпаведнікі:
- ЛЁСТАЧКАМІ СЛАЦЬ
"Вельмі ж нешта Соні лёстачкамі сцелеш. З чаго б гэта?"
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")

Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на ангельскай ці беларускай - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗

#устойлівыявыразы
🥰107🔥7
Вітаем, даражэнькія! Каб абудзіцца раніцай панядзелка, патрэніруем інтуіцыю!

Традыцыйна, адзін сапраўдны выраз, астатнія - выдуманыя. Адгадайце, дзе які! Сэнс: павольны, абыякавы, безэмацыйны. (Толькі не гугліце! 🤗)
Anonymous Quiz
31%
"Цюха-мацюха" ("А мой цюха-мацюха пракалупаўся цэлы дзень на надворку")
22%
"Вуж на валуне" ("Што ты як вуж на валуне? Трэба прыбраць усё да дажджу")
28%
"слуп аблуплены" ("Пакуль ты стаіш тут, слуп аблуплены, там дзяўчат на танцы забіраюць")
19%
"Пугач у лесе" ("А той - як пугач у лесе: я яму талдычу, а ён толькі У-ГУ ды У-ГУ")
😁10👍76
Бел.Read pinned «Вітаем, даражэнькія! Мы - ініцыятыва BelRead - займаемся перакладам замежнай літаратуры на беларускую мову і робім гэта для нашай будучыні 📚 Навошта гэта патрэбна? 🤔 Таму што шмат хто з нас хоча чытаць на роднай мове, а доступ да беларускамоўнай літаратуры…»
10🔥8👍6
Эн з Зялёных Мезанінаў - не такая, як усе, і гэта яе гісторыя: як яна вучылася прымаць сябе і станавіцца бліжэй да шчасця.

Чытайце першую частку бясплатна на нашым Патрыёне!

Раман канадскай пісьменніцы Л.М. Мантгомеры пра любоў да жыцця, прыгажосць прыроды і пошукі шчасця нават у самых нечаканых месцах.
14🥰7🔥6👍3
✍️ Даражэнькія, а ў нас навіна: беларусы з Іспаніі прапанавалі крыху паэксперыментаваць з устойлівымі выразамі на Іспанскай мове. Такім чынам вашай увазе першы Выраз Дня з іспанскай: Cuando Las Ranas Críen Pelo - калі ў жабы вырастуць валасы (то бок, ніколі)

📖 Беларускі адпаведнік:
- НА СВЯТЫЯ НІКОЛІ
"Пазычаць умее, а каб аддаць — на святыя ніколі."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")

Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗

#устойлівыявыразы #esp
👍10😁8🔥7❤‍🔥3
Культура ў выгнаньні. Дні салідарнасьці ў Віле Дэцыюша

7 сьнежня 2024 году ў Віле Дэцыюша ў Кракаве адбудзецца імпрэза, прысьвечаная падтрымцы культуры і творцаў, якія апынуліся ў выгнаньні. Віла ўжо 26 гадоў зьяўляецца важным культурным цэнтрам Цэнтральнай і Ўсходняй Эўропы, прадастаўляючы прастору для дыялёгу і падтрымкі мастакоў, што ўцяклі ад вайны і рэпрэсій. У гэтым годзе мерапрыемства засяроджваецца на дапамозе беларускім творцам, якія пацярпелі ад палітычных перасьледаў.

Праграма мерапрыемства:

11:00–12:30 | Прагулка па Кракаве
Экскурсія па месцах, зьвязаных з беларускай літаратурай.

11:00–14:00 | Майстар-клясы па фатаграфіі
Удзельнікі авалодаюць тэхнікамі цыянатыпіі і фотаграмы пад кіраўніцтвам беларускай мастачкі Марыі Элены Бонэт.

14:00–15:00 | Чытаньне вершаў
Прэзэнтацыя перакладу верша Яна Бжэхвы "Chrząszcz" з польскай на беларускую мову.

15:00–16:30 | Літаратурная сустрэча
Размова з беларускімі паэтамі Андрэем Хадановічам і Ўладзімірам Някляевым.

11:00–16:30 | Фатавыстава і зона Гутэнбэрга
Выстава прац Марыі Элены Бонэт і кніжныя навінкі ад Gutenberg Publisher.

Пад час мерапрыемства будзе весьціся фота і відэа дакументацыя.
Мерапрыемства арганізаванае Асацыяцыяй Вілы Дэцыюша пры падтрымцы Гміны Кракаў.

Удзел бясплатны, патрэбная папярэдняя рэгістрацыя праз пошту (па польску) villa@villa.org.pl

Дадатковая інфармацыя
👍9🔥6
📅 5 снежня 1947 нарадзіўся Алесь Разанаў — паэт, перакладчык, эсэіст.

✍️ Наватар, аўтар новых паэтычных форм. Справай адстойваў беларускую мову. Так у 1968 быў адным з лідараў студэнтаў БДУ, якія патрабавалі вяртання выкладання на беларускай мове.

📖 Пачаў публікавацца ў 1961 годзе. Аўтар зборнікаў паэзіі, эсэ. Яго творчасці ўласціва неардынарнае мысленне і нетрадыцыйны вобразна-паэтычны стыль самавыяўлення. Ужываў наватарскія жанравыя і рытміка-інтанацйныя формы з гуманістычным напаўненнем.

📚 Перакладаў з літоўскай, латышскай, грузінскай, балгарскай, сербскай, харвацкай, чэшскай, англійскай (сярод перакладаў - Казіса Саі, Шэкспіра, Ёнаса Авіжуса і шмат іншых).
14👍10
✍️ Выраз дня: Full of Himself – "Поўны сабой" - самаўлюбёны чалавек, занадта высокай думкі аб сабе, пагардлівы, фанабэрысты.

📖 Беларускія адпаведнікі:
- МЕЦЬ МУХІ Ў НОСЕ
"Той як калі: калі ўсё ідзе гладка, а калі прыйдзе з мухамі ў носе."
(Крыніца: Фёдар Янкоўскі, "Беларуская фразеалогія")

Калі ласка, пакідайце свае прыклады ў каментарах. Таксама вы можаце прапанаваць вашыя любімыя выразы на любой мове - будзем спрабаваць шукаць адпаведнікі разам 🤗

#устойлівыявыразы #eng
😁9👍654
У выдавецтве "Янушкевіч" паведамляюць, што ўжо адкрытая перадзамова на трэцюю, апошнюю кнігу легендарнай трылогіі Джона Толкіна "Валадар Пярсцёнкаў. Вяртанне Караля". Перадзамова працягнецца да 16 снежня ўключна.

Гэта першае ліцэнзаванае беларускае выданне самага знакамітага твора ў жанры фэнтэзі.
Падрабязнасці і ўмовы афармлення перадзамовы - на сайце.

Перакладчык — Ігар Кулікоў.
14🔥8👍5