Forwarded from У нас в Гамбурге
Знакомьтесь: Александр Ангельчев — писатель из Гамбурга.
Саша пишет книги, в которых много души, наблюдений и тонкой иронии.
В субботу, 26 апреля, в 15 часов, он приглашает всех желающих на встречу в уютном кафе „Hermitage“ (Martinistr. 6, Hamburg-Eppendorf).
Будут разговоры о книгах, творчестве и жизни, в том числе с гостями из Берлина - литераторами.
🥂Будет весело. И, конечно, фуршет.
📚Можно будет приобрести книги автора и получить автограф с личным пожеланием.
Вход свободный.
Приходите — будет душевно и по-доброму!
Саша пишет книги, в которых много души, наблюдений и тонкой иронии.
В субботу, 26 апреля, в 15 часов, он приглашает всех желающих на встречу в уютном кафе „Hermitage“ (Martinistr. 6, Hamburg-Eppendorf).
Будут разговоры о книгах, творчестве и жизни, в том числе с гостями из Берлина - литераторами.
🥂Будет весело. И, конечно, фуршет.
📚Можно будет приобрести книги автора и получить автограф с личным пожеланием.
Вход свободный.
Приходите — будет душевно и по-доброму!
Forwarded from Что там у немцев?
Леверкузен - "столица разводов" в Германии. А дольше всего браки держатся в Баварии
В Германии на каждые три регистрации брака приходится один развод. В среднем женатые пары остаются вместе 14,8 года, а инициаторами расставания чаще всего становятся женщины - на развод в 69 случаях из 100 подают именно они. В первые пять лет брака расходятся 16,6% пар, а в следующие 6-10 лет - 25,6%. После 20 лет совместной жизни на развод подают реже всего.
В немецкой статистике по разводам лидирует Леверкузен на западе страны - здесь на каждые 100 браков приходится 91 развод. Почему так происходит, ответа у исследователей пока нет. В Берлине распадается почти каждая вторая официально зарегистрированная семья - 47%. В Гамбурге разводится более половины семей - 58,21%. Меньше всего разводов в консервативной Баварии, в городке Мисбах - затронут лишь каждый десятый брак.
Почему люди вообще разводятся? Немецкие исследователи называют такие причины: многие перестали воспринимать брак как обязательство на всю жизнь. У женщин появилась финансовая независимость и множество вариантов для самореализации. Кроме того, важную роль играет и изменившееся отношение в обществе к разведенным женщинам.
Подробнее: https://p.dw.com/p/4tThv?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
Если ссылка не открывается, попробуйте эту.
@dwglavnoe
В Германии на каждые три регистрации брака приходится один развод. В среднем женатые пары остаются вместе 14,8 года, а инициаторами расставания чаще всего становятся женщины - на развод в 69 случаях из 100 подают именно они. В первые пять лет брака расходятся 16,6% пар, а в следующие 6-10 лет - 25,6%. После 20 лет совместной жизни на развод подают реже всего.
В немецкой статистике по разводам лидирует Леверкузен на западе страны - здесь на каждые 100 браков приходится 91 развод. Почему так происходит, ответа у исследователей пока нет. В Берлине распадается почти каждая вторая официально зарегистрированная семья - 47%. В Гамбурге разводится более половины семей - 58,21%. Меньше всего разводов в консервативной Баварии, в городке Мисбах - затронут лишь каждый десятый брак.
Почему люди вообще разводятся? Немецкие исследователи называют такие причины: многие перестали воспринимать брак как обязательство на всю жизнь. У женщин появилась финансовая независимость и множество вариантов для самореализации. Кроме того, важную роль играет и изменившееся отношение в обществе к разведенным женщинам.
Подробнее: https://p.dw.com/p/4tThv?maca=rus-Red-Telegram-dwrussian
Если ссылка не открывается, попробуйте эту.
@dwglavnoe
DW
Леверкузен назван "столицей разводов" в Германии
Многие пары забывают свою брачную клятву гораздо раньше, чем планировалось. Чаще всего разводятся в Леверкузене - там распадаются девять из десяти браков. Почему немцы стали чаще расставаться?
Суббота, 26 апреля
В рамках общенациональной акции праворадикальная инициатива „Gemeinsam für Deutschland“ проведет демонстрацию в центре Гамбурга.
📍 Начало: 13:00, Heidi-Kabel-Platz
📍 Маршрут: до Jungfernstieg
Ожидается до 1000 участников
Основные требования: усиление контроля на границах, защита свободы слова.
Согласно данным Bündnis gegen Rechts, организатор демонстрации в Гамбурге — Nicole Jordan (AfD), связанная с ранее существовавшим националистическим крылом партии.
Verfassungsschutz (служба защиты конституции) предупреждает, что рядах участников марша будут идти и экстремисты.
Противодействие: две контр-акции
Bündnis gegen Rechts анонсировало в центре города две встречные акции под лозунгом „Gegen rechte Verschwörungsmythen!“.
Полиция Гамбурга ожидает, что мероприятия пройдут в основном мирно, но предупреждает о возможных задержках движения и перекрытиях в центре.
https://www.ndr.de/nachrichten/hamburg/Rechte-Demo-am-Sonnabend-in-Hamburg-Gegendemos-und-Stau-erwartet,demo4676.html
В рамках общенациональной акции праворадикальная инициатива „Gemeinsam für Deutschland“ проведет демонстрацию в центре Гамбурга.
📍 Начало: 13:00, Heidi-Kabel-Platz
📍 Маршрут: до Jungfernstieg
Ожидается до 1000 участников
Основные требования: усиление контроля на границах, защита свободы слова.
Согласно данным Bündnis gegen Rechts, организатор демонстрации в Гамбурге — Nicole Jordan (AfD), связанная с ранее существовавшим националистическим крылом партии.
Verfassungsschutz (служба защиты конституции) предупреждает, что рядах участников марша будут идти и экстремисты.
Противодействие: две контр-акции
Bündnis gegen Rechts анонсировало в центре города две встречные акции под лозунгом „Gegen rechte Verschwörungsmythen!“.
Полиция Гамбурга ожидает, что мероприятия пройдут в основном мирно, но предупреждает о возможных задержках движения и перекрытиях в центре.
https://www.ndr.de/nachrichten/hamburg/Rechte-Demo-am-Sonnabend-in-Hamburg-Gegendemos-und-Stau-erwartet,demo4676.html
NDR.de
Rechte Demo in Hamburg - Gegendemos und Großaufgebot der Polizei
Rechte gehen heute in zahlreichen deutschen Städten auf die Straße. Auch in der Hamburger Innenstadt ist am Mittag eine Demonstration gestartet.
26 апреля. Гамбург.
Первый визит в Cruise Center HafenCity
После отмены дебютного захода лайнера „Silver Dawn“ в новый терминал на Пасху из-за незавершенных работ и вопросов безопасности, право «первой ночи» получило другое судно: британский круизный лайнер „Balmoral“ от Fred. Olsen Cruise Lines.
„Balmoral“ осуществил первую швартовку сегодня утром около 9:00 у нового терминала в HafenCity и останется там до 23:00. Этим визитом начался тестовый этап работы нового круизного терминала, хотя полная сдача объекта запланирована на сентябрь.
Новый терминал рассчитан на прием двух круизных судов длиной до 345 метров и включает автобусный вокзал, паркинг и зону для такси. Строительство Landstromversorgung (берегового электропитания судов) планируется завершить к концу 2025 или началу 2026 года.
„Balmoral“ — флагман Fred. Olsen Cruise Lines, построенный в 1988 году и модернизированный в 2008 году. Длина судна — 219 метров, вместимость — около 1325 пассажиров. На борту — рестораны, бары, бассейн, spa-зона, библиотека и традиционные круизные развлечения.
Планы на будущее:
Следующим судном, которое осуществит швартовку в HafenCity, станет „Hamburg“ (7 мая), а затем последуют „Amadea“, „Star Pride“, „Europa“, „Silver Shadow“, „Independence of the Seas“, „Mein Schiff 1“, „Seven Seas Voyager“ и „Finnmarken“.
Власти Гамбурга подчеркивают, что новый терминал является важной частью развития морской инфраструктуры и круизной отрасли города.
https://www.abendblatt.de/hamburg/wirtschaft/article408853126/kreuzfahrt-hamburg-westfield-terminal-balmoral-kommt-zur-premiere-2.html
Первый визит в Cruise Center HafenCity
После отмены дебютного захода лайнера „Silver Dawn“ в новый терминал на Пасху из-за незавершенных работ и вопросов безопасности, право «первой ночи» получило другое судно: британский круизный лайнер „Balmoral“ от Fred. Olsen Cruise Lines.
„Balmoral“ осуществил первую швартовку сегодня утром около 9:00 у нового терминала в HafenCity и останется там до 23:00. Этим визитом начался тестовый этап работы нового круизного терминала, хотя полная сдача объекта запланирована на сентябрь.
Новый терминал рассчитан на прием двух круизных судов длиной до 345 метров и включает автобусный вокзал, паркинг и зону для такси. Строительство Landstromversorgung (берегового электропитания судов) планируется завершить к концу 2025 или началу 2026 года.
„Balmoral“ — флагман Fred. Olsen Cruise Lines, построенный в 1988 году и модернизированный в 2008 году. Длина судна — 219 метров, вместимость — около 1325 пассажиров. На борту — рестораны, бары, бассейн, spa-зона, библиотека и традиционные круизные развлечения.
Планы на будущее:
Следующим судном, которое осуществит швартовку в HafenCity, станет „Hamburg“ (7 мая), а затем последуют „Amadea“, „Star Pride“, „Europa“, „Silver Shadow“, „Independence of the Seas“, „Mein Schiff 1“, „Seven Seas Voyager“ и „Finnmarken“.
Власти Гамбурга подчеркивают, что новый терминал является важной частью развития морской инфраструктуры и круизной отрасли города.
https://www.abendblatt.de/hamburg/wirtschaft/article408853126/kreuzfahrt-hamburg-westfield-terminal-balmoral-kommt-zur-premiere-2.html
www.abendblatt.de
Westfield: Premiere nach Panne – Kreuzfahrtschiff erreicht neues Terminal in Hamburg
Nach geplatztem Erstanlauf am Ostersonntag nimmt nun ein anderer Cruiseliner Kurs auf Hamburgs HafenCity. Wer an diesem Sonnabend dort anlegt.
Moin, Frühling! — время праздника от сердца к сердцу!
Приглашаем тебя 11 мая 2025 года на яркий культурный фестиваль.
Тебя ждут танцы и живая музыка от лучших коллективов, таких как: Tanzring Hamburg-West, KulturNetz Colibri,
а также выступления солистов:
Viktor Baum, Jaschka, Francesco, Gabriel, RAJ-F, Nadja и LieOla.
День будет наполнен эмоциями, культурой и весельем!
Домашние угощения от гастрономов перед концертом и во время перерыва.
Билет - 25 € (дети до 12 лет — бесплатно).
Вход: с 14:00, начало: 15:00.
Адрес: Friedrich-Ebert-Halle, Alte Postweg 34, Гамбург.
Билеты уже доступны на www.eventbrite.de или
по телефону +49 176 4295 5474.
Приходи и отпразднуй весну вместе с нами — от сердца к сердцу!
Приглашаем тебя 11 мая 2025 года на яркий культурный фестиваль.
Тебя ждут танцы и живая музыка от лучших коллективов, таких как: Tanzring Hamburg-West, KulturNetz Colibri,
а также выступления солистов:
Viktor Baum, Jaschka, Francesco, Gabriel, RAJ-F, Nadja и LieOla.
День будет наполнен эмоциями, культурой и весельем!
Домашние угощения от гастрономов перед концертом и во время перерыва.
Билет - 25 € (дети до 12 лет — бесплатно).
Вход: с 14:00, начало: 15:00.
Адрес: Friedrich-Ebert-Halle, Alte Postweg 34, Гамбург.
Билеты уже доступны на www.eventbrite.de или
по телефону +49 176 4295 5474.
Приходи и отпразднуй весну вместе с нами — от сердца к сердцу!
Гамбург.
Ночная проверка – крупная находка.
В ночь на субботу полиция на Willy-Brandt-Straße (Altstadt) остановила подозрительный Audi A3 с тремя мужчинами. При открытии дверей из машины вырвался резкий запах марихуаны.
Служебная собака Mia обыскала автомобиль и обнаружила крупную партию наркотиков. В спортивной сумке находились десятки килограммов марихуаны.
Все трое мужчин были задержаны и доставлены в участок для установления личности.
Расследование происхождения груза продолжается.
https://www.abendblatt.de/hamburg/hamburg-mitte/article408868438/kiloweise-drogen-im-auto.html
Ночная проверка – крупная находка.
В ночь на субботу полиция на Willy-Brandt-Straße (Altstadt) остановила подозрительный Audi A3 с тремя мужчинами. При открытии дверей из машины вырвался резкий запах марихуаны.
Служебная собака Mia обыскала автомобиль и обнаружила крупную партию наркотиков. В спортивной сумке находились десятки килограммов марихуаны.
Все трое мужчин были задержаны и доставлены в участок для установления личности.
Расследование происхождения груза продолжается.
https://www.abendblatt.de/hamburg/hamburg-mitte/article408868438/kiloweise-drogen-im-auto.html
www.abendblatt.de
Kiloweise Drogen im Auto – Volltreffer auf Willy-Brandt-Straße
In der Nacht kontrollierten Polizisten einen Audi. Darin drei Männer mit einer großen Sporttasche, die auffälligen Geruch verströmte.
Гамбург.
Полиция Hamburg столкнулась с серьезной проблемой: у многих кандидатов на службу в полицию недостаточный уровень владения немецким языком.
Раньше одной из главных преград был тест в виде диктанта с пропусками, через который не проходило до 65 % претендентов. Особенно заметное ухудшение языковых навыков наблюдается за последние три года, что связывают с последствиями дистанционного обучения во время пандемии и изменением способов общения в цифровую эпоху.
В 2024 году полиция Hamburg изменила процедуру: диктант заменили электронным тестом, сохранив оценку языковых и когнитивных способностей. Это снизило долю проваливших до примерно 50 %, но проблема все еще остается острой.
Дополнительная трудность: высокие показатели отчислений среди новичков. Более четверти поступивших на обучение в 2022 году были отчислены или ушли добровольно. Среди тех, кто начал учебу в 2023–2024 годах, отчисления тоже значительные.
Несмотря на трудности, полиция Hamburg сохраняет высокие требования к кандидатам и подчеркивает, что снижение стандартов ради повышения набора невозможно: полицейские обладают монополией на применение силы и должны действовать безупречно в правовом отношении.
Власти признают: найти и удержать подходящих кандидатов — большая проблема для гамбургской полиции.
https://www.abendblatt.de/hamburg/politik/article408741146/abwaertstrend-mangelnde-deutschkenntnisse-bei-polizei-bewerbern-2.html
Полиция Hamburg столкнулась с серьезной проблемой: у многих кандидатов на службу в полицию недостаточный уровень владения немецким языком.
Раньше одной из главных преград был тест в виде диктанта с пропусками, через который не проходило до 65 % претендентов. Особенно заметное ухудшение языковых навыков наблюдается за последние три года, что связывают с последствиями дистанционного обучения во время пандемии и изменением способов общения в цифровую эпоху.
В 2024 году полиция Hamburg изменила процедуру: диктант заменили электронным тестом, сохранив оценку языковых и когнитивных способностей. Это снизило долю проваливших до примерно 50 %, но проблема все еще остается острой.
Дополнительная трудность: высокие показатели отчислений среди новичков. Более четверти поступивших на обучение в 2022 году были отчислены или ушли добровольно. Среди тех, кто начал учебу в 2023–2024 годах, отчисления тоже значительные.
Несмотря на трудности, полиция Hamburg сохраняет высокие требования к кандидатам и подчеркивает, что снижение стандартов ради повышения набора невозможно: полицейские обладают монополией на применение силы и должны действовать безупречно в правовом отношении.
Власти признают: найти и удержать подходящих кандидатов — большая проблема для гамбургской полиции.
https://www.abendblatt.de/hamburg/politik/article408741146/abwaertstrend-mangelnde-deutschkenntnisse-bei-polizei-bewerbern-2.html
www.abendblatt.de
Polizei Hamburg: Bewerber fallen reihenweise durch Deutsch-Test
Mangelnde Sprachkompetenz bei Polizeibewerbern. Rund die Hälfte fiel zuletzt durch den Test. Welche Erklärung die Polizei Hamburg dafür hat und was für einen „Abwärtstrend“ spricht.
Гамбург.
Кто не успел — тот опоздал!
Крупная распродажа в старейшем магазине Görtz на Spitalerstraße заканчивается раньше срока: последний день работы — 26 апреля 2025 года.
До закрытия действуют скидки до 70 % на обувь, одежду, аксессуары, мебель и оборудование.
Магазин закрывается из-за финансовых проблем и исков о долгах за аренду на миллионы евро. Вместе с ним в конце месяца закроется филиал в Elbe Einkaufszentrum (EEZ).
Компания проходит второе за два года банкротство. В Гамбурге останутся только несколько магазинов Görtz в Europa Passage и Mercado. Будущее сотрудников и оставшихся филиалов пока неопределенно.
https://www.abendblatt.de/hamburg/wirtschaft/article408847543/insolventer-schuhhaendler-raeumungsverkauf-goertz-in-der-city-schliesst-frueher-1.html
Кто не успел — тот опоздал!
Крупная распродажа в старейшем магазине Görtz на Spitalerstraße заканчивается раньше срока: последний день работы — 26 апреля 2025 года.
До закрытия действуют скидки до 70 % на обувь, одежду, аксессуары, мебель и оборудование.
Магазин закрывается из-за финансовых проблем и исков о долгах за аренду на миллионы евро. Вместе с ним в конце месяца закроется филиал в Elbe Einkaufszentrum (EEZ).
Компания проходит второе за два года банкротство. В Гамбурге останутся только несколько магазинов Görtz в Europa Passage и Mercado. Будущее сотрудников и оставшихся филиалов пока неопределенно.
https://www.abendblatt.de/hamburg/wirtschaft/article408847543/insolventer-schuhhaendler-raeumungsverkauf-goertz-in-der-city-schliesst-frueher-1.html
www.abendblatt.de
Görtz‘ letzter Tag – Türen schließen sich heute Abend für immer in der Hamburger City
Das bekannte Schuhhaus an der Spitalerstraße verschleudert seit Wochen Schuhe, Mode und auch Möbel. Weitere Filiale von Görtz in Hamburg kurz vor dem Aus.
26 апреля.
Напоминаем!
Сегодня в Гамбурге — Lange Nacht der Museen!
С 18 часов в городе стартует Долгая ночь музеев - 51 музей по обе стороны Эльбы откроет двери для ночных гостей.
В программе — около 600 мероприятий, от выставок и экскурсий до концертов, спектаклей, мастер-классов и квестов.
Можно попробовать мыть золото в Museum der Natur, создавать маски в MARKK, наблюдать звезды в Astronomiepark или изучить редкие коллекции животных. Особый акцент сделан на активности для детей и семьи, а также на доступности — есть экскурсии на жестовом языке и на иностранных языках.
Среди новинок: участие Glasmuseum der Achilles-Stiftung и выставка „Queere Visionen“ в Hamburger Kunsthalle.
Не пропустите! Отличная возможность для всех поколений — открыть для себя искусство, науку и культуру Гамбурга в необычной ночной атмосфере.
Ждем впечатлений от наших подписчиков в нашем чате!
https://www.ndr.de/kultur/kunst/hamburg/Lange-Museumsnacht-in-Hamburg-Vom-Goldwaschen-bis-zur-Glaskunst,museumsnachthh136.html
Напоминаем!
Сегодня в Гамбурге — Lange Nacht der Museen!
С 18 часов в городе стартует Долгая ночь музеев - 51 музей по обе стороны Эльбы откроет двери для ночных гостей.
В программе — около 600 мероприятий, от выставок и экскурсий до концертов, спектаклей, мастер-классов и квестов.
Можно попробовать мыть золото в Museum der Natur, создавать маски в MARKK, наблюдать звезды в Astronomiepark или изучить редкие коллекции животных. Особый акцент сделан на активности для детей и семьи, а также на доступности — есть экскурсии на жестовом языке и на иностранных языках.
Среди новинок: участие Glasmuseum der Achilles-Stiftung и выставка „Queere Visionen“ в Hamburger Kunsthalle.
Не пропустите! Отличная возможность для всех поколений — открыть для себя искусство, науку и культуру Гамбурга в необычной ночной атмосфере.
Ждем впечатлений от наших подписчиков в нашем чате!
https://www.ndr.de/kultur/kunst/hamburg/Lange-Museumsnacht-in-Hamburg-Vom-Goldwaschen-bis-zur-Glaskunst,museumsnachthh136.html
www.ndr.de
Lange Museumsnacht in Hamburg: Vom Goldwaschen bis zur Glaskunst
In der "Langen Nacht der Museen" 2025 können sich Interessierte auf eine Nachtwanderung durch Hamburgs Museen beiderseits der Elbe begeben. Zur Auswahl stehen rund 600 Veranstaltungen in 51 Ausstellungshäusern. Eine Übersicht.
26 апреля. Гамбург.
Сегодня в центре Гамбурга прошли митинг AfD под лозунгом „Gemeinsam für Deutschland“ и встречная акция левых активистов.
На марш AfD собрались лишь несколько сотен человек вместо ожидаемых 1000. Параллельно прошла контр-демонстрация, организованная левыми группами.
Шествие AfD стартовало в 14:00 от Hauptbahnhof и завершилось на Ballindamm раньше запланированного времени. В ходе мероприятий произошло несколько инцидентов: полиция задержала около 60 участников ответной акции, пытавшихся сорвать марш.
Для обеспечения порядка были задействованы специальные подразделения полиции Гамбурга, а также привлечены силы из других федеральных земель. В центре города возникли серьезные перебои в дорожном движении.
https://www.abendblatt.de/hamburg/politik/article408855219/afd-demonstration-und-gegendemo-in-der-innenstadt-es-wird-eng-2.html
Сегодня в центре Гамбурга прошли митинг AfD под лозунгом „Gemeinsam für Deutschland“ и встречная акция левых активистов.
На марш AfD собрались лишь несколько сотен человек вместо ожидаемых 1000. Параллельно прошла контр-демонстрация, организованная левыми группами.
Шествие AfD стартовало в 14:00 от Hauptbahnhof и завершилось на Ballindamm раньше запланированного времени. В ходе мероприятий произошло несколько инцидентов: полиция задержала около 60 участников ответной акции, пытавшихся сорвать марш.
Для обеспечения порядка были задействованы специальные подразделения полиции Гамбурга, а также привлечены силы из других федеральных земель. В центре города возникли серьезные перебои в дорожном движении.
https://www.abendblatt.de/hamburg/politik/article408855219/afd-demonstration-und-gegendemo-in-der-innenstadt-es-wird-eng-2.html
www.abendblatt.de
AfD: Störer stoppen Demo in Hamburgs City – Polizei greift ein
Wenige Hundert Teilnehmer bei AfD-Demo „Gemeinsam für Deutschland“. Gegendemonstration der linken Szene. Gesamte Bereitschaftspolizei im Einsatz.
27 апреля. Гамбург.
Лобовое столкновение автомобиля и автобуса.
Вчера поздно вечером около 22:07 на Kedenburgstraße (район Wandsbek) произошло лобовое столкновение между автомобилем и автобусом линии 11. Полиция полагает и у нее есть основания, что автомобиль двигался с превышением скорости в зоне с ограничением 30 км/ч.
В результате аварии пострадали до шести человек, включая 14-летнюю девушку и водителя автобуса. Водительница легковушки и ее пассажирка также получили травмы. Два человека были доставлены в больницу.
По сообщениям очевидцев, водительница автомобиля попыталась скрыться с места аварии, но из-за преследования очевидцем происшествия ей пришлось вернуться. Полиция начала расследование обстоятельств происшествия.
https://www.abendblatt.de/hamburg/wandsbek/article408873185/frontalzusammenstoss-mit-linienbus-mindestens-sechs-verletzte.html
Лобовое столкновение автомобиля и автобуса.
Вчера поздно вечером около 22:07 на Kedenburgstraße (район Wandsbek) произошло лобовое столкновение между автомобилем и автобусом линии 11. Полиция полагает и у нее есть основания, что автомобиль двигался с превышением скорости в зоне с ограничением 30 км/ч.
В результате аварии пострадали до шести человек, включая 14-летнюю девушку и водителя автобуса. Водительница легковушки и ее пассажирка также получили травмы. Два человека были доставлены в больницу.
По сообщениям очевидцев, водительница автомобиля попыталась скрыться с места аварии, но из-за преследования очевидцем происшествия ей пришлось вернуться. Полиция начала расследование обстоятельств происшествия.
https://www.abendblatt.de/hamburg/wandsbek/article408873185/frontalzusammenstoss-mit-linienbus-mindestens-sechs-verletzte.html
www.abendblatt.de
Hamburg-Wandsbek: Frontalzusammenstoß mit Linienbus – mindestens sechs Verletzte
Ein Pkw und ein Linienbus der Hochbahn kollidieren in Wandsbek. Unter den Verletzten ist auch Minderjährige. Flüchtete die Pkw-Fahrerin?
27 апреля. Гамбург.
Чудесная погода и большой праздник спорта: все на марафон!
Сегодня, в воскресенье в Гамбурге проходит Haspa Marathon 2025 — одно из крупнейших спортивных событий года.
Более 13 000 участников стартуют в главной дистанции 42,195 км, а всего в различных забегах участвуют 25 000 человек.
Зрителей ждет солнечная погода: до 19 градусов днем, без осадков, легкий ветер. Ожидаются десятки тысяч болельщиков вдоль трассы. Организаторы советуют автомобилистам избегать центра из-за перекрытий.
На трассе за рекорды будут бороться звезды мирового марафона, включая Brigid Kosgei и Richard Ringer. Гамбург вновь стремится подтвердить статус одной из самых быстрых марафонских трасс в мире.
А редакция телеграм-канала "У нас в Гамбурге" ждет от наших подписчиков фото и видео с места событий.
Присылайте t.me/beiunsinhamburg_chat
Чудесная погода и большой праздник спорта: все на марафон!
Сегодня, в воскресенье в Гамбурге проходит Haspa Marathon 2025 — одно из крупнейших спортивных событий года.
Более 13 000 участников стартуют в главной дистанции 42,195 км, а всего в различных забегах участвуют 25 000 человек.
Зрителей ждет солнечная погода: до 19 градусов днем, без осадков, легкий ветер. Ожидаются десятки тысяч болельщиков вдоль трассы. Организаторы советуют автомобилистам избегать центра из-за перекрытий.
На трассе за рекорды будут бороться звезды мирового марафона, включая Brigid Kosgei и Richard Ringer. Гамбург вновь стремится подтвердить статус одной из самых быстрых марафонских трасс в мире.
А редакция телеграм-канала "У нас в Гамбурге" ждет от наших подписчиков фото и видео с места событий.
Присылайте t.me/beiunsinhamburg_chat
Telegram
ЧАТ | У нас в Гамбурге
Чат канала "У нас в Гамбурге" @beiunsinhamburg. Обсуждаем новости города, заводим полезные знакомства, общаемся!
Реклама платная
Написать нам - @beiunsinhamburg_bot
Получили мьют за рекламу? Пишите @ads_manager_tg
ПРАВИЛА - t.me/beiunsinhamburg_chat/68688
Реклама платная
Написать нам - @beiunsinhamburg_bot
Получили мьют за рекламу? Пишите @ads_manager_tg
ПРАВИЛА - t.me/beiunsinhamburg_chat/68688
Гамбург. Hamburg-Marathon 2025.
В центре внимания — Рихард Рингер
Сегодня в Гамбурге проходит Hamburg-Marathon с участием около 40 000 бегунов. В элитной группе особое внимание приковано к Рихарду Рингеру, бывшему чемпиону Европы в марафоне.
Рингер подходит к старту в отличной форме: в апреле он установил личный рекорд на Берлинском полумарафоне (1:00:51), а в декабре пробежал марафон в Валенсии за 2:05:46, выполнив норматив на чемпионат мира в Токио.
В Гамбурге он рассчитывает показать результат лучше 2:07 часов. Два года назад здесь он финишировал с личным рекордом 2:08:08 и завоевал путёвку на Олимпиаду в Париже, где стал лучшим немецким марафонцем (12-е место).
Рингер отметил, что атмосфера в Гамбурге "грандиозна" и рассчитывает побороться за место на подиуме, несмотря на очень сильное международное поле участников, нацеленное на обновление рекорда трассы.
Марафон можно смотреть в прямом эфире NDR до 12:20.
https://www.ndr.de/sport/mehr_sport/Hamburg-Marathon-live-Richard-Ringer-im-Fokus,marathon2428.html
В центре внимания — Рихард Рингер
Сегодня в Гамбурге проходит Hamburg-Marathon с участием около 40 000 бегунов. В элитной группе особое внимание приковано к Рихарду Рингеру, бывшему чемпиону Европы в марафоне.
Рингер подходит к старту в отличной форме: в апреле он установил личный рекорд на Берлинском полумарафоне (1:00:51), а в декабре пробежал марафон в Валенсии за 2:05:46, выполнив норматив на чемпионат мира в Токио.
В Гамбурге он рассчитывает показать результат лучше 2:07 часов. Два года назад здесь он финишировал с личным рекордом 2:08:08 и завоевал путёвку на Олимпиаду в Париже, где стал лучшим немецким марафонцем (12-е место).
Рингер отметил, что атмосфера в Гамбурге "грандиозна" и рассчитывает побороться за место на подиуме, несмотря на очень сильное международное поле участников, нацеленное на обновление рекорда трассы.
Марафон можно смотреть в прямом эфире NDR до 12:20.
https://www.ndr.de/sport/mehr_sport/Hamburg-Marathon-live-Richard-Ringer-im-Fokus,marathon2428.html
www.ndr.de
Hamburg-Marathon live - Richard Ringer im Fokus
Knapp 40.000 Läuferinnen und Läufer sind heute beim Hamburg-Marathon dabei. Im Elitefeld steht Ex-Europameister Richard Ringer im Fokus. Der NDR überträgt das Laufspektakel noch bis 12.20 Uhr live.