Forwarded from Отдел газет РНБ
110 лет назад, 31(18) августа, Санкт-Петербург был переименован в Петроград
Мы легли спать в Петербурге и проснулись в Петрограде
«Биржевые ведомости» (утренний выпуск), 19 августа (1 сентября) 1914 года.
Петроград в русской поэзии
«Огонёк», 31 августа (13 сентября) 1914 года
Славянские заметки
«Новое время», 19 августа (1 сентября) 1914 года.
Петроград
«Петербургский листок», 20 августа (2 сентября) 1914 года
Мы легли спать в Петербурге и проснулись в Петрограде
«Окно в Европу», прорубленное Петром, давно уже будило чувство недоумения в русском человеке своими иноземными наименованиями. Чуждое слуху сочетание слов рождало ощущение отчуждённости. Недаром и сам основатель новой столицы иной раз помечал свои указы так:
«Дан в граде Св. Петра»…
Своеобразная, многолюдная, не по западному образцу развивавшаяся Россия жадно смотрела в это окно в течение двух веков, но смотрела исключительно через немецкие стекла. Только теперь мы узнали истинную ценность немецкой культуры и без самохвальства не можем не противопоставить ей нашу культуру, культуру истинной справедливости и искания правды Божией на земле. Русская литература, русское искусство, русский быт дали Западу целые откровения.
«Окно в Европу» неуловимо изменило свою внешность. Створки его стали открываться в другую сторону и оно сделалось окном для Европы в Россию…
Кончился петербургский период нашей истории с его немецким отпечатком. История державы Российской открывает новую страницу: периода самобытного, самодовлеющего, национального периода Петрограда...
«Биржевые ведомости» (утренний выпуск), 19 августа (1 сентября) 1914 года.
Петроград в русской поэзии
В замене Петербурга Петроградом, при вившейся сразу, в несколько дней, как-то легко и естественно, чувствовалась давно непреложная потребность. Особенно сказывалась необходимость этой перемены в нашей поэзии. Петербург (особенно Санктпетербург!) не только не укладывается в стих и не имеет никакой рифмы, но он сам по себе безнадежно прозаичен. Оттого Петербурга нет совсем в русской поэзии, нет этого слова. Его заменяют Невой, каким-нибудь другим словом или городом.
Люблю тебя, Петра творенье.
Красуйся-ж, град Петров, и стой
Непоколебимо, как Россия». (Пушкин)…
«Огонёк», 31 августа (13 сентября) 1914 года
Славянские заметки
Столица самого главного славянского народа, волею Государя Императора, стряхнула с себя свое иностранное название и окрещена по-славянски. Петербург стал Петроградом. Простонародье и раньше говорило: Питер, Питербурх. А та часть его, которая отстаивала «старую веру», всегда называла его не иначе, как Петроградом.
Наше образованное обществе уже и раньше употребляло это славянское название. Его встретите не только у писателей славянофильского толка, как у Хомякова, Киреевских, Аксаковых, Самариных, но и у Пушкина, Лермонтова и у поэтому западнического склада, как у Некрасова, Алексея Толстого и др.
Правда, часть интеллигенции находила, что столице нашей следовало бы дать название в великорусском духе. Предлагалось — Петровск, Петро-город, Святопетровск и просто Петров. Но слово Петроград тоже в русском духе. Его можно сопоставить с Царьградом, встречающимся уже в былинах и народных песнях и ставшим родным всем русским людям.
Отсутствие полногласия в названии Петрограда, требуемое законами русской фонетики, не должно нас смущать. Источник нашей русской культуры – древний церковно-славянский язык и всё, заимствованное оттуда, русским людям не кажется чуждым. Петроград – это великая внутренняя победа над закоренелой привычкой, над немецкими пережитками в России. Благое дело начато, а остальное приложится вскоре
«Новое время», 19 августа (1 сентября) 1914 года.
Петроград
Русским внукам в назиданье,
Получил у нас вчера
Чисто-русское названье
Город славного Петра.
Грозный с моря, грозный с суши,
Вечно мудрый как Ликург,
Ты, увы, коробил уши
Нам своей частицей «бург»!
Ты – страны великой чадо!
Петроград – ласкает слух!
«Бурга» – вовсе нам не надо!
В «бурге» – есть немецкий дух!
И тебя-ль не знает всякий?
О тебе гремит молва!
Есть в тебе – старик Исаакий,
Есть – широкая Нева!
Ты-ль не наш красавец статный?
Кто-бы был тебе не рад?!
– Здравствуй, милый, все понятный,
Близкий сердцу Петроград!
«Петербургский листок», 20 августа (2 сентября) 1914 года
🤯1🌭1
интересно а в каналах где больше одного админа они ставят реакции на посты друг другу или это все ещё кринж
🌭1
сделал тематическую аватарку на следующий такой случай. ну вы и сами наверное догадываетесь на какой.
🌭2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌭1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌭1
в последнюю летнюю ночь (ну то есть конечно да, сегодня уже сентябрь, но правила я придумываю себе сам, так что это последняя летняя ночь) отлично заточил большую шаверму под джве баночки пива на лавочке у фонтана (к сожалению, выключенного ночью)
хорошо.
хорошо.
❤5🌭3
пожалуй, самое неприятное в том, как для меня протекает депра: ощущение что, с одной стороны, я сполна заслуживаю всех страданий, через которые прохожу, а с другой — любая, даже самая мало-мальски приятная хуйня которая со мной происходит, происходит со мной совершенно незаслуженно, и вообще мне потом аукнутся последствия
заебало конечно
заебало конечно
🙏8🌭1
а, ну и спать по 12 часов в сутки тоже не так прикольно, как это возможно звучит
🌭1
хм. всю жизнь думал что deceased как-то произошло от глагола to cease, все же общий смысл да фонетическое сходство имеются
🌭1