🎵 Pour que Tu M'Aimes Encore - Celine Dion 🎵
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
من تمام کلمات را متوجه شدم، من به خوبی متوجه شدم، ممنونم
Raisonnable et nouveau,
منطقی و بدیع
c'est ainsi par ici que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
اینجاست که چیزها تغییر میکنند، که گلها پژمرده میشوند
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
به همین خاطر زمان گذشته، زمان گذشته بوده است
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
که همه چیز به سرعت میگذرد و ملالآور میشود، عشقها نیز میگذرند
Il faut que tu saches
باید تو بدانی
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
من به دنبال قلب تو خواهم گشت حتی اگر تو آن را با خود به جای دیگری ببری
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
حتی اگر در رقصهایت، دیگران به جای تو برقصند
J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes
در سرما، در میان شعلهها، من به دنبال روح تو خواهم گشت
Je te jetterai des sorts, pour que tu m'aimes encore
من تو را افسون میکنم برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Fallait pas commencer, m'attirer, me toucher
تو نباید شروع میکردی، جذبم میکردی، لمسم میکردی
Fallait pas tant donner, moi, je sais pas jouer
نباید اینقدر بخشید، به من، منی که بازی کردن بلد نیستم
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
به من میگویند که این روزها، به من میگویند که دیگران هم چنین میکنند
Je ne suis pas les autres, non, non, non
من دیگران نیستم، نه، نه، نه
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
قبل از اینکه بهم وابسته شویم، قبل از اینکه رابطهمان را خراب کنیم
Je veux que tu saches
میخواهم که تو بدانی
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
من به دنبال قلب تو خواهم گشت حتی اگر تو آن را با خود به جای دیگری ببری
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
حتی اگر در رقصهایت، دیگران در موعد تو برقصند
J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes
در سرما، در میان شعلهها، من به دنبال روح تو خواهم گشت
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
من تو را افسون میکنم برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
برای مدح تو زبانهایی خواهم یافت
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
برای چیدن محصول بیپایان، چمدانهایمان را خواهم بست
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
Je les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
وردهای جادوگران آفریقایی را بدون ندامت خواهم گفت برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
من خود را به ملکهای مبدل میکنم تا مرا در کنار خودت نگه داری
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
من خودم را تازه میکنم تا آتش دوباره شعله بگیرد
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
من دیگرانی میشوم که باعث لذت و سرمستی تو میشوند
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
بازیهای شما بازیهای ما خواهد بود اگر این خواستهی توست
Plus brillante, plus belle pour une autre étincelle
درخشانتر، زیباتر برای جرقهای دیگر
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
من خود را به طلا مبدل خواهم کرد برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
#موسیقی #فرانسه
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
من تمام کلمات را متوجه شدم، من به خوبی متوجه شدم، ممنونم
Raisonnable et nouveau,
منطقی و بدیع
c'est ainsi par ici que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
اینجاست که چیزها تغییر میکنند، که گلها پژمرده میشوند
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
به همین خاطر زمان گذشته، زمان گذشته بوده است
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
که همه چیز به سرعت میگذرد و ملالآور میشود، عشقها نیز میگذرند
Il faut que tu saches
باید تو بدانی
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
من به دنبال قلب تو خواهم گشت حتی اگر تو آن را با خود به جای دیگری ببری
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
حتی اگر در رقصهایت، دیگران به جای تو برقصند
J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes
در سرما، در میان شعلهها، من به دنبال روح تو خواهم گشت
Je te jetterai des sorts, pour que tu m'aimes encore
من تو را افسون میکنم برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Fallait pas commencer, m'attirer, me toucher
تو نباید شروع میکردی، جذبم میکردی، لمسم میکردی
Fallait pas tant donner, moi, je sais pas jouer
نباید اینقدر بخشید، به من، منی که بازی کردن بلد نیستم
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
به من میگویند که این روزها، به من میگویند که دیگران هم چنین میکنند
Je ne suis pas les autres, non, non, non
من دیگران نیستم، نه، نه، نه
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
قبل از اینکه بهم وابسته شویم، قبل از اینکه رابطهمان را خراب کنیم
Je veux que tu saches
میخواهم که تو بدانی
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
من به دنبال قلب تو خواهم گشت حتی اگر تو آن را با خود به جای دیگری ببری
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
حتی اگر در رقصهایت، دیگران در موعد تو برقصند
J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes
در سرما، در میان شعلهها، من به دنبال روح تو خواهم گشت
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
من تو را افسون میکنم برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
برای مدح تو زبانهایی خواهم یافت
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
برای چیدن محصول بیپایان، چمدانهایمان را خواهم بست
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
Je les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
وردهای جادوگران آفریقایی را بدون ندامت خواهم گفت برای اینکه باز هم مرا دوست داشته باشی
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
من خود را به ملکهای مبدل میکنم تا مرا در کنار خودت نگه داری
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
من خودم را تازه میکنم تا آتش دوباره شعله بگیرد
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
من دیگرانی میشوم که باعث لذت و سرمستی تو میشوند
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
بازیهای شما بازیهای ما خواهد بود اگر این خواستهی توست
Plus brillante, plus belle pour une autre étincelle
درخشانتر، زیباتر برای جرقهای دیگر
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
من خود را به طلا مبدل خواهم کرد برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
Pour que tu m'aimes encore
برای اینکه تو باز هم مرا دوست داشته باشی
#موسیقی #فرانسه
Pour Que Tu M'aimes Encore
Celine Dion
Celine Dion - Pour Que Tu M'aimes Encore
🎵 Queen - You’re my best friend 🎵
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
Whatever this world can give to me
هر آنچه که این دنیا میتواند به من بدهد
It's you, you're all I see
تو هستی، تمام آنچه که میبینم
Ooh you make me live now honey
اوه عزیزم، تو مرا وا میداری که الان زندگی کنم
Ooh you make me live
اوه تو مرا به زندگی وا میداری
Ooh you're the best friend that I ever had
اوه تو بهترین دوستی هستی که تا به حال داشتهام
I've been with you such a long time
مدتهاست که در کنار تو هستم
You're my sunshine and I want you to know
تو دلگرمی منی و میخواهم بدانی
That my feelings are true
که احساسات من حقیقیاند
I really love you
واقعا دوستت دارم
Oh you're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
Ooh I've been wandering round
من سرگردان بودهام
But I still come back to you
ولی باز پیش تو برمیگردم
In rain or shine
در باران و آفتاب
You've stood by me girl
تو در کنارم ماندهای دختر
I'm happy at home
من در خانه خوشحالم
You're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
Whenever this world is cruel to me
هر وقت که این دنیا با من بی رحم است
I got you to help me forgive
تو کمکم میکنی تا ببخشم
Ooh you make me live now honey
عزیزم، تو مرا وا میداری که الان زندگی کنم
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
You're the first one
تو اولین نفری هستی که
When things turn out bad
وقتی که اتفاقات بدی میافتند
You know I'll never be lonely
میدانی که من هرگز تنها نخواهم بود
You're my only one
تو تنها عشق من هستی
And I love the things
I really love the things that you do
و واقعا عاشق کارهایی هستم که انجام میدهی
Ooh you're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
I'm happy at home
من در خانه خوشحالم
You're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Oh you're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
You're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
#موسیقی #انگلیسی
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
Whatever this world can give to me
هر آنچه که این دنیا میتواند به من بدهد
It's you, you're all I see
تو هستی، تمام آنچه که میبینم
Ooh you make me live now honey
اوه عزیزم، تو مرا وا میداری که الان زندگی کنم
Ooh you make me live
اوه تو مرا به زندگی وا میداری
Ooh you're the best friend that I ever had
اوه تو بهترین دوستی هستی که تا به حال داشتهام
I've been with you such a long time
مدتهاست که در کنار تو هستم
You're my sunshine and I want you to know
تو دلگرمی منی و میخواهم بدانی
That my feelings are true
که احساسات من حقیقیاند
I really love you
واقعا دوستت دارم
Oh you're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
Ooh I've been wandering round
من سرگردان بودهام
But I still come back to you
ولی باز پیش تو برمیگردم
In rain or shine
در باران و آفتاب
You've stood by me girl
تو در کنارم ماندهای دختر
I'm happy at home
من در خانه خوشحالم
You're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
Whenever this world is cruel to me
هر وقت که این دنیا با من بی رحم است
I got you to help me forgive
تو کمکم میکنی تا ببخشم
Ooh you make me live now honey
عزیزم، تو مرا وا میداری که الان زندگی کنم
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
You're the first one
تو اولین نفری هستی که
When things turn out bad
وقتی که اتفاقات بدی میافتند
You know I'll never be lonely
میدانی که من هرگز تنها نخواهم بود
You're my only one
تو تنها عشق من هستی
And I love the things
I really love the things that you do
و واقعا عاشق کارهایی هستم که انجام میدهی
Ooh you're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
I'm happy at home
من در خانه خوشحالم
You're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Oh you're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
Ooh you make me live
تو مرا به زندگی وا میداری
You're my best friend
تو بهترین دوستم هستی
#موسیقی #انگلیسی
⚠️اطلاعیه⚠️
نسخه 5.0 از اپلیکیشن زبان بیاموز منتشر شد 🔆 در این نسخه تغییرات زیادی در رابطه با روند ثبت اطلاعات در برنامه ایجاد شده که در رابطه با آن شرح میدهیم:
در نسخه های قبلی برنامه اطلاعات خرید برنامه در حساب کاربری، کاربر در مارکتی که از ان خرید می کرد ذخیره میشد. این روند مشکلاتی را برای کاربران، به ویژه کاربرانی که برنامه را از مارکت دیگری به روز یا دانلود می کردند، به وجود می آورد. در نتیجه برای رفع این مشکلات و ایجاد ثبات بیشتر در اطلاعات خرید کاربران، یک مکانیزم کامل برای ثبت اطلاعات کاربران در سرورهای بیاموز طراحی کردیم.
از طریق این مکانیزم، کاربر باید پیش از خرید یک حساب کاربری با شماره یا ایمیل خود بسازد. پس از خرید اطلاعات خرید در این حساب ذخیره می شود تا هر زمان به در برنامه وارد این حساب شود خرید برای کاربر فعال می شود. این روند رابطه ای با مارکت ها ندارد و از این پس کاربران میتوانند بدون نگرانی در رابطه با اطلاعات خرید، برنامه "زبان بیاموز" را از مارکت دلخواهی دانلود یا به روز کنند.
✳️ در صورتی که قبلا خریدی در برنامه انجام داده اید. ابتدا برنامه را از طریق همان مارکتی که از آن خرید کردید به نسخه 5.0 ارتقا دهید. پس از ورود به برنامه، برنامه از شما درخواست ساخت حساب کاربری را می کند. پس از ساخت حساب کاربری اطلاعات خرید شما به طور خودکار به حساب کاربری شما در برنامه منتقل می شود. در صورتی که در این روند با مشکلی رو به رو شدید با پشتیبانی تلگرامی ما تماس بگیرید.
✅ ما در تلاشیم تا در آینده نزدیک اطلاعات شخصی کاربران (شامل لیست های دلخواه ایجاد شده و روند پیشرفت) را هم به سرورهای بیاموز انتقال دهیم تا حتی پس از پاک کردن برنامه این اطلاعات بدون تغییر باقی بماند.
#اپلیکیشن_بیاموز
نسخه 5.0 از اپلیکیشن زبان بیاموز منتشر شد 🔆 در این نسخه تغییرات زیادی در رابطه با روند ثبت اطلاعات در برنامه ایجاد شده که در رابطه با آن شرح میدهیم:
در نسخه های قبلی برنامه اطلاعات خرید برنامه در حساب کاربری، کاربر در مارکتی که از ان خرید می کرد ذخیره میشد. این روند مشکلاتی را برای کاربران، به ویژه کاربرانی که برنامه را از مارکت دیگری به روز یا دانلود می کردند، به وجود می آورد. در نتیجه برای رفع این مشکلات و ایجاد ثبات بیشتر در اطلاعات خرید کاربران، یک مکانیزم کامل برای ثبت اطلاعات کاربران در سرورهای بیاموز طراحی کردیم.
از طریق این مکانیزم، کاربر باید پیش از خرید یک حساب کاربری با شماره یا ایمیل خود بسازد. پس از خرید اطلاعات خرید در این حساب ذخیره می شود تا هر زمان به در برنامه وارد این حساب شود خرید برای کاربر فعال می شود. این روند رابطه ای با مارکت ها ندارد و از این پس کاربران میتوانند بدون نگرانی در رابطه با اطلاعات خرید، برنامه "زبان بیاموز" را از مارکت دلخواهی دانلود یا به روز کنند.
✳️ در صورتی که قبلا خریدی در برنامه انجام داده اید. ابتدا برنامه را از طریق همان مارکتی که از آن خرید کردید به نسخه 5.0 ارتقا دهید. پس از ورود به برنامه، برنامه از شما درخواست ساخت حساب کاربری را می کند. پس از ساخت حساب کاربری اطلاعات خرید شما به طور خودکار به حساب کاربری شما در برنامه منتقل می شود. در صورتی که در این روند با مشکلی رو به رو شدید با پشتیبانی تلگرامی ما تماس بگیرید.
✅ ما در تلاشیم تا در آینده نزدیک اطلاعات شخصی کاربران (شامل لیست های دلخواه ایجاد شده و روند پیشرفت) را هم به سرورهای بیاموز انتقال دهیم تا حتی پس از پاک کردن برنامه این اطلاعات بدون تغییر باقی بماند.
#اپلیکیشن_بیاموز
🔆زبان بیاموز 100هزارتایی شد🔆
کاربران فعال برنامه زبان بیاموز در کافه بازار به 100هزار نفر رسیدند
#اپلیکیشن_بیاموز
کاربران فعال برنامه زبان بیاموز در کافه بازار به 100هزار نفر رسیدند
#اپلیکیشن_بیاموز