b-amooz.com
14.6K subscribers
2.23K photos
77 links
کانال تلگرام وبسایت b-amooz.com یک کانال اطلاع رسانی در رابطه با فعالیت های سایت است.

کانال اینستاگرام:
📸 https://www.instagram.com/b.amooz/
Download Telegram
🎵 Kansas - Dust in the Wind🎵
غبار در باد

I close my eyes, only for a moment
چشمانم را می‌بندم، فقط برای یک لحظه
And the moment's gone
و آن لحظه می‌گذرد
All my dreams pass before my eyes, a curiosity
تمام رویاهایم از جلوی چشمانم می‌گذرند، یک کنجکاوی
Dust in the wind
غبار در باد
All they are is dust in the wind
آن‌ها فقط غبار در باد هستند
Same old song, just a drop of water
همان ترانه قدیمی، فقط قطره‌ای آب
In an endless sea
در دریایی بی‌کران
All we do crumbles to the ground
تمام کارهایی که انجام می‌دهیم نابود می‌شوند
Though we refuse to see
اگرچه ما از دیدن آن اجتناب می‌کنیم
Dust in the wind
غبار در باد
All we are is dust in the wind
ما فقط غبار در باد هستیم

Oh, ho, ho
...
Now, don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
حالا، صبر نکن، هیچ چیزی تا همیشه باقی نمی‌ماند، به جز زمین و آسمان
It slips away, and all your money won't another minute buy
خواهد گذشت، و تمام پولت یک دقیقه را هم نمی‌تواند بخرد
Dust in the wind
غبار در باد
All we are is dust in the wind
ما فقط غبار در باد هستیم
All we are is dust in the wind
ما فقط غبار در باد هستیم
Dust in the wind
غبار در باد
Everything is dust in the wind
همه چیز غبار در باد است
Everything is dust in the wind
همه چیز غبار در باد است
The wind
باد
Dust In The Wind
Kansas
غبار در باد - کنزس
b-amooz.com pinned « صفحه اینستاگرام بیاموز راه اندازی شد. از این پس می توانید ما را از طریق اینستاگرام دنبال کرده و از طریق این شبکه اجتماعی هم با تیم بیاموز در ارتباط باشید. صفحه اینستاگرام از طریق لینک زیر قابل دسترسی است: https://www.instagram.com/b.amooz/»
🎶 Je veux - می‌خواهم! 🎶

Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas !
به من یک سوئیت در هتل "ریتز" بدهید، نمی‌خواهمش!
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas !
جواهرات "شنل" را بدهید، نمی‌خواهمش!
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi, papalapapapala
به من یک لیموزین بدهید، می‌خواهم چکارش کنم؟
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi?
به من خدم و حشم بدهید، می‌خواهم چکارشان کنم؟
Un manoir à Neufchâtel, ce n'est pas pour moi
عمارتی در "نوشاتل"، که به درد من نمی‌خورد

Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi, papalapapapala
به من برج "ایفل" را بدهید، می‎‌خواهم چکارش کنم؟
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
من عشق، خوشبختی و حس و حال خوب را می‌خواهم
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
این پول و ثروت شما نیست که مرا خوشبخت می‌کند

Moi j'veux crever la main sur le cœur, papalapapapala
من، می‌خواهم به هنگام مردن دستم به روی قلبم باشد
Allons ensemble, découvrir ma liberté
بیایید برویم آزادی من را کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
پس تمام کلیشه‌هایتان را فراموش کنید، به حقیقت من خوش آمدید!
J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi !
من از رفتارهای مودبانه‌تان به ستوه آمده‌ام، این کارها برایم زیادی است.
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça !
من با دست غذا می‌خورم و این شکلی هستم!
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi !
من با صدای بلند صحبت می‌کنم و رک هستم، ببخشید!
Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là !
دورویی و تظاهر را تمام کن، من ازاینجا میروم!
J'en ai marre des langues de bois !
من از حرف‌های کلیشه‌ای به ستوه آمده‌ام!
Regardez-moi, toute manière j'vous en veux pas
Et je suis comme ça papalapapapala
ببینید! به هر حال من از شما دلخور نیستم و همین شکلی هستم!
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
من عشق، خوشبختی و حس و حال خوب را می‌خواهم
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
این پول و ثروت شما نیست که مرا خوشبخت می‌کند
Moi je veux crever la main sur le cœur, papalapapapala
من، می‌خواهم به هنگام مردن دستم به روی قلبم باشد
Allons ensemble, découvrir ma liberté
بیایید برویم آزادی من را کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
پس تمام کلیشه‌هایتان را فراموش کنید، به حقیقت من خوش آمدید!
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
من عشق، خوشبختی و حس و حال خوب را می‌خواهم
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
این پول و ثروت شما نیست که مرا خوشبخت می‌کند
Moi je veux crever la main sur le cœur, papalapapapala
من، می‌خواهم به هنگام مردن دستم به روی قلبم باشد
Allons ensemble, découvrir ma liberté
بیایید برویم آزادی من را کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
پس تمام کلیشه‌هایتان را فراموش کنید، به حقیقت من خوش آمدید!

#موسیقی #فرانسه
Je Veux
Zaz
من می خواهم - زاز
در مراحل تست نهایی نسخه 4.2 اپلیکیشن زبان بیاموز هستیم 🔆 تغییرات این نسخه عبارتند از:
◀️ بازطراحی صفحه مرور لغات (اضافه شدن دسترسی مستقیم دیکشنری در این صفحه)
اضافه شدن لغات و اصطلاحات کتاب به زبان انگلیسیStreet talk 1
اضافه شدن کتاب انگلیسی پایه پیش دانشگاهی (12)
اضافه شدن کتاب امریکن انگلیش فایل 1
اضافه شدن دو سطح A2 و B1 زبان فرانسه
تکمیل بخش گرامر زبان آلمانی
اضافه شدن در مجموع بیش از 500 واژه جدید به زبان های انگلیسی، آلمانی و فرانسه
#اپلیکیشن_بیاموز
🎶 In Zeiten Wie Diesen - در این زمانه 🎶

Warum sind wir hier
چرا ما اینجا هستیم؟
Sind wir hier um Egoist zu sein
آیا در اینجا هستیم که خودخواه باشیم
Bis der Neid eskaliert
تا حسادت افزایش یابد
Nein dafür sind wir nicht hier
نه، ما برای این اینجا نیستیم

Ich frag mich ist es wahr
من از خودم میپرسم که آیا حقیقت دارد
Sind wir hier um uns abzuknallen
که ما برای آسیب به همدیگر در اینجاییم
Um uns mit Blut zu beschmieren
تا دست خود را به خون همدیگر آلوده کنیم
Nein dafür sind wir nicht hier
نه، ما برای این اینجا نیستیم

In Zeiten wie diesen ist es Zeit neu anzufangen
در این زمانه، باید از نو آغاز کرد
Denn aus Zeiten wie diesen gibt es keinen Notausgang
چون دراین زمانه، هیچ راه فراری نیست
Wir haben längst schon bewiesen, dass wir die Kraft haben Mauern zu Fall zu bringen
ما مدتها قبل ثابت کردیم که ما قدرت پایین آوردن دیوارها را داریم
Lasst es uns beschließen
اجازه بده که این تصمیم را بگیریم
In Zeiten wie diesen
در این زمانه

Warum sind wir hier
چرا ما اینجا هستیم؟
Sind wir hier um Nazi zu sein
ما اینجا هستیم تا نازی باشیم؟
Um nicht aus Fehlern zu lernen
و از اشتباهات چیزی یاد نگیریم؟
Nein dafür sind wir nicht hier
نه ما برای این اینجا نیستیم

Es ist mir nicht klar
این برای من واضح نیست
Sind wir hier um zu zerstören, Dich mich und den Rest der Welt
که ما برای نابود کردن تو، من و باقی دنیا در اینجا هستیم؟
Nein dafür sind wir nicht hier
نه ما برای این اینجا نیستیم

In Zeiten wie diesen ist es Zeit neu anzufangen
در این زمانه، باید از نو آغاز کرد
Denn aus Zeiten wie diesen gibt es keinen Notausgang
چون در زمانه ای مانند الان، هیچ راه فراری نیست
Wir haben längst schon bewiesen, dass wir die Kraft haben Mauern zu Fall zu bringen
ما مدتها قبل ثابت کردیم که ما قدرت پایین آوردن دیوارها را داریم
Lasst es uns beschließen
اجازه بده که این تصمیم را بگیریم
In Zeiten wie diesen
در زمانه ای مانند الان


Sind wir hier um unsere Seelen gegen Geld zu tauschen und um Gott zu spielen
آیا ما برای این اینجا هستیم که روح خود را با پول معامله کنیم و نقش خدا را بازی کنیم؟
Wir erschießen uns für schwarzes Gold
آیا ما خودمان را برای یک پول سیاه به کشتن دهیم؟
Sind Kamikaze-Flieger
آیا خلبان انتحاری (کامی‌کازه) هستیم؟
Sind wir dafür hier
آیا ما برای این اینجا هستیم؟

#موسیقی #آلمانی
In Zeiten Wie Diesen
Silbermond
Silbermond - در این زمانه