⭕️ شكاف بين مهاجران و افراد بومي در داشتن مدرك تحصيلات تكميلي در چند كشور جهان
✅ در كشورهايي چون روماني، اندونزي و برزيل مهاجران و افراد بومي بيشترين مشابهت را در زمينه ي تحصيل در دانشگاه و حق تحصيل دارند.
☑️ ايران پايين تر از كاستاريكا و زامبيا قرار دارد و شكاف بين افراد بومي و مهاجر در تحصيلات تكميلي آن بيشترين مقدار است.
منبع: https://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/265866E.pdf
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
✅ در كشورهايي چون روماني، اندونزي و برزيل مهاجران و افراد بومي بيشترين مشابهت را در زمينه ي تحصيل در دانشگاه و حق تحصيل دارند.
☑️ ايران پايين تر از كاستاريكا و زامبيا قرار دارد و شكاف بين افراد بومي و مهاجر در تحصيلات تكميلي آن بيشترين مقدار است.
منبع: https://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/265866E.pdf
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
کارگاه ترجمه متون ادبی
. (https://attach.fahares.com/LeModToKaGbEHM6kbvBfxg==)
با هدف آموزش چگونگی ترجمه متون ادبی از اول اسفند ۹۷ برگزار می شود.
از آنجا که علاقمندان به چنین کارگاهی با هدف ترجمهی رمان، داستان بلند، داستان کوتاه و سایر متون ادبی و داستانی در این برنامه شرکت میکنند، آموزش در قالب دوره تئوریک شامل: زبان مجاز- اصول شکسته نویسی – اصول درست نویسی و کارگاه ترجمه متون نثر ادبی برگزار می شود.
برنامه زمانبندی شده کارگاه ادبی: چهار هفته/ نیمه فشرده
مدرس: مهسا خراسانی
شروع دوره اول اسفند ۹۷
👈۱۰۰ هزار تومن تخفیف و پرداخت اقساط ویژه اعضای انجمن
جهت اطلاع از روزها و ثبت نام دوره به لینک زیر مراجعه نمایید👇
https://tiaap.ir/دوره-ترجمه-ادبی/
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
. (https://attach.fahares.com/LeModToKaGbEHM6kbvBfxg==)
با هدف آموزش چگونگی ترجمه متون ادبی از اول اسفند ۹۷ برگزار می شود.
از آنجا که علاقمندان به چنین کارگاهی با هدف ترجمهی رمان، داستان بلند، داستان کوتاه و سایر متون ادبی و داستانی در این برنامه شرکت میکنند، آموزش در قالب دوره تئوریک شامل: زبان مجاز- اصول شکسته نویسی – اصول درست نویسی و کارگاه ترجمه متون نثر ادبی برگزار می شود.
برنامه زمانبندی شده کارگاه ادبی: چهار هفته/ نیمه فشرده
مدرس: مهسا خراسانی
شروع دوره اول اسفند ۹۷
👈۱۰۰ هزار تومن تخفیف و پرداخت اقساط ویژه اعضای انجمن
جهت اطلاع از روزها و ثبت نام دوره به لینک زیر مراجعه نمایید👇
https://tiaap.ir/دوره-ترجمه-ادبی/
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
attach 📎
🏢انجمن صنفی مترجمان استان البرز می کند.
دوره تخصصی آموزش فن ترجمه با حضور دکتر سید محمد باقر برقعی مدرس .
📝دوره به صورت عملی است، و در پایان دوره از افراد منتخب برای همکاری دعوت به عمل می آید.
📜اعطای گواهینامه معتبر.
اطلاعات بیشتر و آگاهی از شرایط، شهریه و روز های برگزاری👇
Tel:09191774561/09191641500
Insta: tiaap.ir
site:www.Tiaap.ir
Telegram: @translate10/ @Tiaap_ir
لینک ثبت نام:
https://tiaap.ir/upp1g
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
دوره تخصصی آموزش فن ترجمه با حضور دکتر سید محمد باقر برقعی مدرس .
📝دوره به صورت عملی است، و در پایان دوره از افراد منتخب برای همکاری دعوت به عمل می آید.
📜اعطای گواهینامه معتبر.
اطلاعات بیشتر و آگاهی از شرایط، شهریه و روز های برگزاری👇
Tel:09191774561/09191641500
Insta: tiaap.ir
site:www.Tiaap.ir
Telegram: @translate10/ @Tiaap_ir
لینک ثبت نام:
https://tiaap.ir/upp1g
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
اگه به استرالیا سفرکردید و خواستید به زبان خودشون صحبت کنید قسم نخورید!
دراسترالیا باید خیلی مراقب باشید که قسم نخورید حتی اگه قصدتون شوخی باشه. در کوئینزلند و ویکتوریا مجازات قسم خوردن در حضور جمع ۶ ماه زندانه😶
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
دراسترالیا باید خیلی مراقب باشید که قسم نخورید حتی اگه قصدتون شوخی باشه. در کوئینزلند و ویکتوریا مجازات قسم خوردن در حضور جمع ۶ ماه زندانه😶
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
✅آغاز شرکت در فراخوان جذب هیأت علمی از هفته آینده
✅بیستمین فراخوان نیمهمتمرکز جذب اعضای هیأت علمی (پیمانی و طرح سربازی) دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی از هفته آینده (۱۵ بهمن ماه) آغاز میشود و به مدت دو هفته ادامه دارد.
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
✅بیستمین فراخوان نیمهمتمرکز جذب اعضای هیأت علمی (پیمانی و طرح سربازی) دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی از هفته آینده (۱۵ بهمن ماه) آغاز میشود و به مدت دو هفته ادامه دارد.
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
100 phd 219.pdf
194.2 KB
مقاله ای متعلق به سال ۲۰۱۹ در خصوص تحریر موفق رساله دکترا از سایت امرالد با عنوان
100 PhD rules of the game to successfully complete a doctoral dissertation
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
100 PhD rules of the game to successfully complete a doctoral dissertation
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
فرق SPV با INSTEX برای ایران چیست؟
در حالی که قرار بود اتحادیه یک ساز و کار مالی به نام SPV (Special Purpose Vehicle for Iran) راه اندازی کند سه قدرت اصلی اقتصادی اوروپا ساز و کار مالی ای به نام INSTEX (Instrument in Support of Trade Exchange) را ثبت کرده اند.
سوالی که پیش می آید این است که فرق این دو چیست و چرا اوروپایی ها همان SPV را ارائه ندادند و امتیاز این راهکار پیشنهادی برای ایران چه خواهد بود.
SPV قرار بود یک ساز و کار مالی شامل برای مقابله با تحریم های غیر قانونی ایالات متحده بر علیه ایران باشد و به نوعی یک رویارویی میان اتحادیه اوروپا و آمریکا ایجاد می کرد، و بنا بود که ستون فقرات SPV بر مبنای قانون مقابله با تحریم های ثانویه ایالات متحده بر علیه کوبا بنا شود و به ایران وشرکت های اروپایی کمک کند تحریم های آمریکا را دور بزنند.
در این ساز و کار همه شرکت ها و موسسات مالی اوروپایی که تمایل داشتند با ایران همکاری کنند از نوعی حمایت و مصونیت در قبال تحریم های ایالات متحده برخوردار می شدند و بر اساس آن ایالات متحده مجاز نبود تا قوانین داخلی خود را بر علیه دیگران اعمال کند و اگر ایالات متحده در جایی شرکت و یا موسسه ای را جریمه می کرد کشورهای اروپایی هم مجاز بودند که تلافی کنند و جریمه آن شرکت را جبران کنند.
با این ساز و کار همه شرکت ها و موسسات مالی اروپایی می توانستند بدون دغدغه با ایران تعامل داشته باشند و نفت ایران را بخرند و در مقابل هم پول ایران را به یورو تحویل دهند و هم اینکه هرگونه کالایی را ایران نیاز داشت از شرکت های اروپایی خریداری کند و اگر شرکت های اوروپایی تمایل به سرمایه گذاری و انجام پروژه هایی در ایران بودند نیز دیگر مشکلی نداشتند.
ایالات متحده تلاش کرد با فشار بر کشورهای ضعیف اتحادیه اروپا اجماع اوروپایی را بر هم زند و از سوی دیگر با وضع تحریم های دست دو و سه و چهار کاری کند که ماجرا بسیار پیچیده شود به نوعی که حتی اگر یک بانک برای تعامل با ایران تاسیس می شد هیچ شرکت و یا موسسه مالی اروپایی جرئت همکاری با این بانک را نداشت و حتی کارمندان و یا شرکت هایی که پول های خود را از این بانک دریافت می کردند مورد تحریم قرار می گرفتند.
ایالات متحده همچنین هم کشورهای اروپایی و هم سیاست مداران ارشد اروپایی را تهدید کرد که اگر این ساز و کار مالی راه اندازی کند با برخورد بسیار شدیدی از طرف آمریکا مواجه خواهند شد.
کشورهای اروپایی هم به قول آقای ظریف تصمیم داشتند دل به دریا بزنند ولی نمی خواستند پاچه هایشان خیس شود.
بحث توافق هسته ای به همان نسبت که برای ایران اهمیت دارد برای خود اروپایی ها نیز اهمیت دارد چون تنها دست آورد بزرگ مجموعه اتحادیه اروپا پس از دهه ها به حساب می آید.
پس از جنگ جهانی دوم کشورهای اروپایی به ناچار مجبور شدند زیر چتر حمایت ایالات متحده قرار گیرند و استقلال سیاسی خود را از دست داده بودند ولی به هر حال تلاش داشتند به نوعی ظاهر سازی کنند و نشان دهند که نوعی سیاست مستقل برای خود دارند.
آمریکایی ها هم برای اینکه خیلی به هپیمانانشان فشار وارد نشود تلاش می کردند تا حد اقل ظاهر را حفظ کنند.
اما پس از به قدرت رسیدن آقای ترامپ در ایالات متحده دیگر ظاهر سازی پایان یافت و سیاستمداران اروپایی مجبور بودند تبعیت خود از آمریکا را به صورت علنی اعلام کنند.
مساله ای که به مزاق بسیاری از شهروندان اروپایی که خود را بالاتر و ریشه دار تر از آمریکایی ها می دانند خوش نیامد.
وبدیهی بود که در این شرایط تنها راهی که کشورهای اروپایی می توانستند نوعی هویت و یا استقلال سیاسی از خود نشان دهند همانان حمایت از برجام و حفظ آن بود.
پس اینجا نباید خیلی خوشبین باشیم و تصور کنیم که اوروپایی ها چنین اقدامی را برای رضایت ایرانی ها انجام داده اند.
وقتی که آمریکایی ها اعلام کردند که تصمیم دارند یک کنفرانس امنیتی در ورشو لهستان راه اندازی کنند به همان نسبت که ایرانی ها خشمگین شدند کشورهای قدرتمند اروپایی نیز خشمگین شدند.
این اجلاس دقیقا دو روز قبل از اجلاس امنیتی میونیخ برگزار می شود و در واقع علیرغم اینکه لهستان از امتیازات و حمایت های بسیار زیاد دیگر کشورهای بزرگ اتحادیه اروپا برخوردار است ولی به جای اینکه در فلک اتحادیه اروپا بچرخد در فلک آمریکا می چرخد.
برای اینکه اروپایی ها به نوعی یک دهن کجی به آمریکا کرده باشند ولی از زیر چتر سیاست های آن هم خارج نشوند تصمیم گرفتند INSTEX را راه اندازی کنند، آنها حتی جرئت نکردند از نام SPV استفاده کنند.
@♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
در حالی که قرار بود اتحادیه یک ساز و کار مالی به نام SPV (Special Purpose Vehicle for Iran) راه اندازی کند سه قدرت اصلی اقتصادی اوروپا ساز و کار مالی ای به نام INSTEX (Instrument in Support of Trade Exchange) را ثبت کرده اند.
سوالی که پیش می آید این است که فرق این دو چیست و چرا اوروپایی ها همان SPV را ارائه ندادند و امتیاز این راهکار پیشنهادی برای ایران چه خواهد بود.
SPV قرار بود یک ساز و کار مالی شامل برای مقابله با تحریم های غیر قانونی ایالات متحده بر علیه ایران باشد و به نوعی یک رویارویی میان اتحادیه اوروپا و آمریکا ایجاد می کرد، و بنا بود که ستون فقرات SPV بر مبنای قانون مقابله با تحریم های ثانویه ایالات متحده بر علیه کوبا بنا شود و به ایران وشرکت های اروپایی کمک کند تحریم های آمریکا را دور بزنند.
در این ساز و کار همه شرکت ها و موسسات مالی اوروپایی که تمایل داشتند با ایران همکاری کنند از نوعی حمایت و مصونیت در قبال تحریم های ایالات متحده برخوردار می شدند و بر اساس آن ایالات متحده مجاز نبود تا قوانین داخلی خود را بر علیه دیگران اعمال کند و اگر ایالات متحده در جایی شرکت و یا موسسه ای را جریمه می کرد کشورهای اروپایی هم مجاز بودند که تلافی کنند و جریمه آن شرکت را جبران کنند.
با این ساز و کار همه شرکت ها و موسسات مالی اروپایی می توانستند بدون دغدغه با ایران تعامل داشته باشند و نفت ایران را بخرند و در مقابل هم پول ایران را به یورو تحویل دهند و هم اینکه هرگونه کالایی را ایران نیاز داشت از شرکت های اروپایی خریداری کند و اگر شرکت های اوروپایی تمایل به سرمایه گذاری و انجام پروژه هایی در ایران بودند نیز دیگر مشکلی نداشتند.
ایالات متحده تلاش کرد با فشار بر کشورهای ضعیف اتحادیه اروپا اجماع اوروپایی را بر هم زند و از سوی دیگر با وضع تحریم های دست دو و سه و چهار کاری کند که ماجرا بسیار پیچیده شود به نوعی که حتی اگر یک بانک برای تعامل با ایران تاسیس می شد هیچ شرکت و یا موسسه مالی اروپایی جرئت همکاری با این بانک را نداشت و حتی کارمندان و یا شرکت هایی که پول های خود را از این بانک دریافت می کردند مورد تحریم قرار می گرفتند.
ایالات متحده همچنین هم کشورهای اروپایی و هم سیاست مداران ارشد اروپایی را تهدید کرد که اگر این ساز و کار مالی راه اندازی کند با برخورد بسیار شدیدی از طرف آمریکا مواجه خواهند شد.
کشورهای اروپایی هم به قول آقای ظریف تصمیم داشتند دل به دریا بزنند ولی نمی خواستند پاچه هایشان خیس شود.
بحث توافق هسته ای به همان نسبت که برای ایران اهمیت دارد برای خود اروپایی ها نیز اهمیت دارد چون تنها دست آورد بزرگ مجموعه اتحادیه اروپا پس از دهه ها به حساب می آید.
پس از جنگ جهانی دوم کشورهای اروپایی به ناچار مجبور شدند زیر چتر حمایت ایالات متحده قرار گیرند و استقلال سیاسی خود را از دست داده بودند ولی به هر حال تلاش داشتند به نوعی ظاهر سازی کنند و نشان دهند که نوعی سیاست مستقل برای خود دارند.
آمریکایی ها هم برای اینکه خیلی به هپیمانانشان فشار وارد نشود تلاش می کردند تا حد اقل ظاهر را حفظ کنند.
اما پس از به قدرت رسیدن آقای ترامپ در ایالات متحده دیگر ظاهر سازی پایان یافت و سیاستمداران اروپایی مجبور بودند تبعیت خود از آمریکا را به صورت علنی اعلام کنند.
مساله ای که به مزاق بسیاری از شهروندان اروپایی که خود را بالاتر و ریشه دار تر از آمریکایی ها می دانند خوش نیامد.
وبدیهی بود که در این شرایط تنها راهی که کشورهای اروپایی می توانستند نوعی هویت و یا استقلال سیاسی از خود نشان دهند همانان حمایت از برجام و حفظ آن بود.
پس اینجا نباید خیلی خوشبین باشیم و تصور کنیم که اوروپایی ها چنین اقدامی را برای رضایت ایرانی ها انجام داده اند.
وقتی که آمریکایی ها اعلام کردند که تصمیم دارند یک کنفرانس امنیتی در ورشو لهستان راه اندازی کنند به همان نسبت که ایرانی ها خشمگین شدند کشورهای قدرتمند اروپایی نیز خشمگین شدند.
این اجلاس دقیقا دو روز قبل از اجلاس امنیتی میونیخ برگزار می شود و در واقع علیرغم اینکه لهستان از امتیازات و حمایت های بسیار زیاد دیگر کشورهای بزرگ اتحادیه اروپا برخوردار است ولی به جای اینکه در فلک اتحادیه اروپا بچرخد در فلک آمریکا می چرخد.
برای اینکه اروپایی ها به نوعی یک دهن کجی به آمریکا کرده باشند ولی از زیر چتر سیاست های آن هم خارج نشوند تصمیم گرفتند INSTEX را راه اندازی کنند، آنها حتی جرئت نکردند از نام SPV استفاده کنند.
@♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
در این ساز و کار که فعلا هنوز اجرایی نشده فقط تبادلات دارو و مواد غذایی که از طرف ایالات متحده مورد تحریم نیستند میان ایران و اروپا مورد تعامل قرار می گیرد و این موسسه قرار است به شرکت ها و موسسات مالی اروپایی که تمایل دارند با ایران همکاری داشته باشند راهکارهای تعامل بدون اینکه مورد تحریم ویا جریمه توسط ایالات متحده قرار گیرند را ارائه دهد.
یعنی فعلا قرار نیست که این ساختار همه تعاملات تجاری اتحادیه اروپا با ایران را شامل شود.
خواسته ای که ایران طبق توافق هسته ای از اتحادیه اروپا داشت.
اینکه حالا این ساختار کی عملیاتی شود نیز هنوز مشخص نیست.
یعنی حتی همین تعاملات خارج از حیطه تحریم های آمریکا هم هنوز معلوم نیست چگونه می خواهد انجام شود.
می توان گفت در این شرایط از نظر اقتصادی چنین ساختاری هیچ فایده ای برای ایران نخواهد داشت و فقط یک نوع اقدام سیاسی به حساب می آید، اقدامی که بصورت خجولانه اروپایی ها تلاش دارند به ایران بگویند ما پایبند برجام هستیم و بصورت مظلومانه به آمریکایی ها بگویند ما هم می توانیم کاری کنیم.
در واقع تنها خوشبینی در مورد این ساختار جدید این است که حد اقل اروپایی ها بعد از هشت ماه وعده وعید اظهار داشته اند که ممکن است کاری کنند اما اینکه حالا این کار را انجام دهند یا نه فعلا معلوم نیست.
یعنی عملا هنوز هیچ.
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
یعنی فعلا قرار نیست که این ساختار همه تعاملات تجاری اتحادیه اروپا با ایران را شامل شود.
خواسته ای که ایران طبق توافق هسته ای از اتحادیه اروپا داشت.
اینکه حالا این ساختار کی عملیاتی شود نیز هنوز مشخص نیست.
یعنی حتی همین تعاملات خارج از حیطه تحریم های آمریکا هم هنوز معلوم نیست چگونه می خواهد انجام شود.
می توان گفت در این شرایط از نظر اقتصادی چنین ساختاری هیچ فایده ای برای ایران نخواهد داشت و فقط یک نوع اقدام سیاسی به حساب می آید، اقدامی که بصورت خجولانه اروپایی ها تلاش دارند به ایران بگویند ما پایبند برجام هستیم و بصورت مظلومانه به آمریکایی ها بگویند ما هم می توانیم کاری کنیم.
در واقع تنها خوشبینی در مورد این ساختار جدید این است که حد اقل اروپایی ها بعد از هشت ماه وعده وعید اظهار داشته اند که ممکن است کاری کنند اما اینکه حالا این کار را انجام دهند یا نه فعلا معلوم نیست.
یعنی عملا هنوز هیچ.
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
Forwarded from اتچ بات
باارزشترین جایزه ادبی استرالیا به نویسنده ایرانی رسید
بهروز بوچانی توانست با اولین کتاب خود هر دو جایزه 25هزار دلاری کتاب مستند ویکتوریا و جایزه 100هزار دلاری ادبی را دریافت کند.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، برنده جایزه با ارزشترین جایزه ادبی استرالیا امسال در مراسم اعطای جوایز حضور نداشت. بهروز بوچانی مهاجر ایرانی الاصل هم اکنون در جزیره مانوس گینه تحت بازداشت قرار دارد. وی توانست با اولین کتاب خود هر دو جایزه 25هزار دلاری کتاب مستند ویکتوریا و جایزه 100هزار دلاری ادبی را دریافت کند.
مراسم اعطای جوایز پنج شنبه شب برگزار شد که بوچانی اجازه حضور در این مراسم را پیدا نکرد. بوچانی از شش سال پیش تا کنون در جزیره مانوس تحت بازداشت پلیس استرالیا قرار دارد. او قصد داشت به طور غیرقانونی وارد خاک این کشور شود.
این نویسنده ایرانی کردزبان توانست با نوشتن کتابی با عنوان هیچ دوستی به غیر از کوهستانها این جایزه را کسب کند. بوچانی در گفتگو با خبرنگار گاردین از احساس متناقض خود حرف زد و گفت: واقعاً نمیدانم در این لحظه چه بگویم. من این کتاب را به خاطر بردن جایزه ننوشتم و تنها هدفم بیان سیستم ظالمانه پلیس استرالیا بود که چگونه انسانها را بازداشت میکنند. امیدوارم این کتاب بتواند گوشهای از دردهای کسانی را بگوید که این شرایط را تحمل میکنند.
تحت قوانین مهاجرتی استرالیا پناهجویانی که از طریق قایق قصد ورود به خاک این کشور را دارند در جزایر و کمپهای ساحلی نگهداری میشوند.
بوچانی گفت: از طرف یک پناه جویی که توانست یک جایزه مهم ادبی را کسب کند خطاب به پلیس و دولت استرالیا میگویم که شرم بر شما باد. امید توفیقیان ایرانی دیگر ساکن استرالیا کتاب بوچانی را به انگلیسی ترجمه کرده است. در شب مراسم توفیقیان جایزه را تحویل گرفت.
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
بهروز بوچانی توانست با اولین کتاب خود هر دو جایزه 25هزار دلاری کتاب مستند ویکتوریا و جایزه 100هزار دلاری ادبی را دریافت کند.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، برنده جایزه با ارزشترین جایزه ادبی استرالیا امسال در مراسم اعطای جوایز حضور نداشت. بهروز بوچانی مهاجر ایرانی الاصل هم اکنون در جزیره مانوس گینه تحت بازداشت قرار دارد. وی توانست با اولین کتاب خود هر دو جایزه 25هزار دلاری کتاب مستند ویکتوریا و جایزه 100هزار دلاری ادبی را دریافت کند.
مراسم اعطای جوایز پنج شنبه شب برگزار شد که بوچانی اجازه حضور در این مراسم را پیدا نکرد. بوچانی از شش سال پیش تا کنون در جزیره مانوس تحت بازداشت پلیس استرالیا قرار دارد. او قصد داشت به طور غیرقانونی وارد خاک این کشور شود.
این نویسنده ایرانی کردزبان توانست با نوشتن کتابی با عنوان هیچ دوستی به غیر از کوهستانها این جایزه را کسب کند. بوچانی در گفتگو با خبرنگار گاردین از احساس متناقض خود حرف زد و گفت: واقعاً نمیدانم در این لحظه چه بگویم. من این کتاب را به خاطر بردن جایزه ننوشتم و تنها هدفم بیان سیستم ظالمانه پلیس استرالیا بود که چگونه انسانها را بازداشت میکنند. امیدوارم این کتاب بتواند گوشهای از دردهای کسانی را بگوید که این شرایط را تحمل میکنند.
تحت قوانین مهاجرتی استرالیا پناهجویانی که از طریق قایق قصد ورود به خاک این کشور را دارند در جزایر و کمپهای ساحلی نگهداری میشوند.
بوچانی گفت: از طرف یک پناه جویی که توانست یک جایزه مهم ادبی را کسب کند خطاب به پلیس و دولت استرالیا میگویم که شرم بر شما باد. امید توفیقیان ایرانی دیگر ساکن استرالیا کتاب بوچانی را به انگلیسی ترجمه کرده است. در شب مراسم توفیقیان جایزه را تحویل گرفت.
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
attach 📎
استخدام مترجم روسی و انگلیسی، جهت همکاری در تهران،چابهار،بوشهر
یک شرکت معتبر جهت تکمیل پرسنل کادر خود از ساکنین استان های تهران،بوشهر،سیستان و بلوچستان، فارس، کرمان، اصفهان و خراسان رضوی جهت همکاری در تهران، بوشهر و چابهار از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
ردیف عنوان شغلی واحد/بخش مدرک تحصیلی/رشته تحصیلی سوابق کار/سال محل فعالیت تعداد مهارت ها/تخصص ها/شرایط
۱ مترجم انگلیسی • فنی و قراردادها • حداقل لیسانس
• رشته مرتبط حداقل ۵ سال • بوشهر
• تهران ۲ • مهارت کافی در نگارش و ترجمه متون انگلیسی به فارسی و بالعکس و محاوره
۲ مترجم روسی • فنی و قراردادها • حداقل لیسانس
• رشته مرتبط حداقل ۵ سال • بوشهر
• تهران ۲ • مهارت کافی در نگارش و ترجمه
• متون روسی به فارسی و بالعکس و محاوره
از متقاضیان واجد شرایط خواهشمندیم رزومه خود را به آدرس ایمیل زیر ارسال نمایند.
درج عنوان شغلی در موضوع ایمیل الزامی است
آدرس ایمیل: Ard.estekhdam@yahoo.com
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
یک شرکت معتبر جهت تکمیل پرسنل کادر خود از ساکنین استان های تهران،بوشهر،سیستان و بلوچستان، فارس، کرمان، اصفهان و خراسان رضوی جهت همکاری در تهران، بوشهر و چابهار از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
ردیف عنوان شغلی واحد/بخش مدرک تحصیلی/رشته تحصیلی سوابق کار/سال محل فعالیت تعداد مهارت ها/تخصص ها/شرایط
۱ مترجم انگلیسی • فنی و قراردادها • حداقل لیسانس
• رشته مرتبط حداقل ۵ سال • بوشهر
• تهران ۲ • مهارت کافی در نگارش و ترجمه متون انگلیسی به فارسی و بالعکس و محاوره
۲ مترجم روسی • فنی و قراردادها • حداقل لیسانس
• رشته مرتبط حداقل ۵ سال • بوشهر
• تهران ۲ • مهارت کافی در نگارش و ترجمه
• متون روسی به فارسی و بالعکس و محاوره
از متقاضیان واجد شرایط خواهشمندیم رزومه خود را به آدرس ایمیل زیر ارسال نمایند.
درج عنوان شغلی در موضوع ایمیل الزامی است
آدرس ایمیل: Ard.estekhdam@yahoo.com
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام مترجم انگلیسی دورکار، مترجم حضوری و دفتردار در تهران
یک دارالترجمه رسمی جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
ردیف عنوان شغلی شرایط احراز
۱ مترجم انگلیسی • دورکار به صورت درصدی
۲ مترجم حضوری • با سابقه ی کار در دارالترجمه به صورت درصدی و یا قراردادی
۳ دفتردار • با سابقه ی کار در دارالترجمه
متقاضیان واجد شرایطی که سابقهی کاری مناسبی در این زمینه دارند می توانند رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفنهای زیر تماس حاصل نمایند.
آدرس ایمیل: vioming20@gmail.com
تلفن: 02188179879,09124271538
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
یک دارالترجمه رسمی جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
ردیف عنوان شغلی شرایط احراز
۱ مترجم انگلیسی • دورکار به صورت درصدی
۲ مترجم حضوری • با سابقه ی کار در دارالترجمه به صورت درصدی و یا قراردادی
۳ دفتردار • با سابقه ی کار در دارالترجمه
متقاضیان واجد شرایطی که سابقهی کاری مناسبی در این زمینه دارند می توانند رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفنهای زیر تماس حاصل نمایند.
آدرس ایمیل: vioming20@gmail.com
تلفن: 02188179879,09124271538
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام مترجم (زبان های انگلیسی، آلمانی یا فرانسوی) در تهران
مجموعه انجمن برق آبی ایران جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
عنوان شغلی تعداد شرایط احراز
مترجم ۱ نفر • جهت کار مترجمی تمام وقت
• کارشناس یا کارشناس ارشد
• با حداکثر ۲۸ سال سن
• مسلط به مکالمه تلفنی با طرف های بین المللی به زبان های انگلیسی، آلمانی یا فرانسوی
متقاضیان واجد شرایط میتوانند رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفنهای زیر تماس حاصل نمایند.
وب سایت: hydropower.org.ir
آدرس ایمیل: p-h.shirazi@iwpco.ir
تلفن: 02127822056,09194760239
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
مجموعه انجمن برق آبی ایران جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
عنوان شغلی تعداد شرایط احراز
مترجم ۱ نفر • جهت کار مترجمی تمام وقت
• کارشناس یا کارشناس ارشد
• با حداکثر ۲۸ سال سن
• مسلط به مکالمه تلفنی با طرف های بین المللی به زبان های انگلیسی، آلمانی یا فرانسوی
متقاضیان واجد شرایط میتوانند رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفنهای زیر تماس حاصل نمایند.
وب سایت: hydropower.org.ir
آدرس ایمیل: p-h.shirazi@iwpco.ir
تلفن: 02127822056,09194760239
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام مترجم در یک شرکت معتبر در تهران
یک شرکت معتبر جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
عنوان شغلی جنسیت شرایط احراز
مترجم خانم/آقا • کارشناس یا کارشناس ارشد
• حداکثر ۳۰ ساله
• مسلط به مکالمه تلفنی با طرف خارجی به زبان انگلیسی یا آلمانی یا فرانسوی
از متقاضیان واجد شرایط خواهشمندیم رزومه خود را به آدرس ایمیل یا شماره تلگرام زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
آدرس ایمیل: resume@pezhvac.com
تلفن: 09901649536(تلگرام،تماس)
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
یک شرکت معتبر جهت تکمیل کادر خود در استان تهران از افراد واجد شرایط زیر دعوت به همکاری می نماید.
عنوان شغلی جنسیت شرایط احراز
مترجم خانم/آقا • کارشناس یا کارشناس ارشد
• حداکثر ۳۰ ساله
• مسلط به مکالمه تلفنی با طرف خارجی به زبان انگلیسی یا آلمانی یا فرانسوی
از متقاضیان واجد شرایط خواهشمندیم رزومه خود را به آدرس ایمیل یا شماره تلگرام زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
آدرس ایمیل: resume@pezhvac.com
تلفن: 09901649536(تلگرام،تماس)
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام کارمند خانم با تسلط کامل به زبان انگلیسی - تهران
به کارمند خانم با تسلط کامل به زبان انگلیسی (مکالمه ترجمه ادبیات) در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 02188975628
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
به کارمند خانم با تسلط کامل به زبان انگلیسی (مکالمه ترجمه ادبیات) در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 02188975628
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام تعدادی مترجم زبان انگلیسی جهت همکاری در تهران
به تعدادی مترجم زبان انگلیسی جهت همکاری در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 02128422770 09305429142
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
به تعدادی مترجم زبان انگلیسی جهت همکاری در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 02128422770 09305429142
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام مترجم زبان انگلیسی در تهران
به مترجم زبان انگلیسی جهت همکاری در گروه کارخانجات مولد صنعت بهاران در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفنهای زیر تماس حاصل نمایند.
آدرس ایمیل: movaledsanatebaharan@gmail.com
تلفن: 02177637261 02177637269 (داخلی 102 و 201)
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
به مترجم زبان انگلیسی جهت همکاری در گروه کارخانجات مولد صنعت بهاران در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفنهای زیر تماس حاصل نمایند.
آدرس ایمیل: movaledsanatebaharan@gmail.com
تلفن: 02177637261 02177637269 (داخلی 102 و 201)
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام مترجم فرم زن حرفه ای در دفتر ترجمه - تهران
به یک مترجم فرم زن حرفه ای ترجیحاً خانم جهت کار در دفتر ترجمه رسمی در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 02166176569
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
به یک مترجم فرم زن حرفه ای ترجیحاً خانم جهت کار در دفتر ترجمه رسمی در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 02166176569
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام مترجم زبان انگلیسی به صورت پاره وقت در تهران
به مترجم زبان انگلیسی به صورت پاره وقت و دورکاری در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 09195701209
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
به مترجم زبان انگلیسی به صورت پاره وقت و دورکاری در تهران نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 09195701209
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
استخدام مترجم زبان انگلیسی آشنا به فضای مجازی در تهران
به مترجم زبان انگلیسی (خانم) آشنا به فضای مجازی در تهران محدوده شهرک غرب نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 09121236686
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
به مترجم زبان انگلیسی (خانم) آشنا به فضای مجازی در تهران محدوده شهرک غرب نیازمندیم.
متقاضیان واجد شرایط می توانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند.
تلفن: 09121236686
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
Telegram
بازار ترجمه
به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️