Разум наполняет и оживляет сердца, а благодаря знанию сбываются мечты.
Разум является опорой счастья, а главной частью разума является свобода выбора.
И если бы рассудок могли изобразить, то перед его светом померкло бы Солнце.
Разумный человек в любом положении близок к тому благу, на которое он надеется, равно как и невежда близок к тому злу, которого он опасается.
Сад для отдыха разумных, Ибн Хиббан
Разум является опорой счастья, а главной частью разума является свобода выбора.
И если бы рассудок могли изобразить, то перед его светом померкло бы Солнце.
Разумный человек в любом положении близок к тому благу, на которое он надеется, равно как и невежда близок к тому злу, которого он опасается.
Сад для отдыха разумных, Ибн Хиббан
И я боюсь, что для того человека, среди благих черт которого не преобладает разум, погибель прячется в самых близких к нему вещах.
Сад для отдыха разумных, Ибн Хиббан
Сад для отдыха разумных, Ибн Хиббан
Он не полагается на своё богатство, даже если и находится в отличном состоянии, потому что богатство приходит и уходит, а рассудок устойчив и не покинет человека.
Если бы разум был деревом, то непременно стал бы одним из наилучших деревьев, как и если б терпение было плодом, то стало бы одним из самых достойных плодов.
Сад для отдыха разумных, Ибн Хиббан
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Аль-Мунтасыр ибн Биляль аль-Ансари прочитал мне стихи:
Не гибнет никто из живых до тех пор,
Пока не свершит то, в чём друга укор.
Пусть краток в своих ты будешь речах,
Ведь меньше грешит тот, кто сдержан в словах.
Сад для отдыха разумных, Ибн Хиббан
ولن يهلك الإنسان إلا إذا أتى
من الأمر ما لم يرضه نصحاؤه
فأقلل إذا ما قلت قولا فإنه
إذا قل قول المرء قل خطاؤه
Не гибнет никто из живых до тех пор,
Пока не свершит то, в чём друга укор.
Пусть краток в своих ты будешь речах,
Ведь меньше грешит тот, кто сдержан в словах.
Сад для отдыха разумных, Ибн Хиббан
Как же прекрасны слова сказавшего:
Лучший удел у человека — ум.
Нет благ таких, что могут с ним сравниться.
И если Милосердным дан человеку ум,
То станут совершенны нрав его и то, к чему он сам стремится.
Живёт он средь людей, ступая по уму,
С ним опыта и знаний сможет он добиться.
Украсит здравый ум средь них о нём молву,
Пусть и не дано путей его богатствам накопиться.
Сад отдыха разумных, Ибн Хиббан
وأفضل قسم الله للمرء عقله
فليس من الخيرات شيء يقاربه
إذا أكمل الرحمن للمرء عقله
فقد كملت أخلاقه ومآربه
يعيش الفتى في الناس بالعقل إنه
على العقل يجري علمه وتجاربه
يزين الفتى في الناس صحة عقله
وإن مان محظورا عليه مكاسبه
Лучший удел у человека — ум.
Нет благ таких, что могут с ним сравниться.
И если Милосердным дан человеку ум,
То станут совершенны нрав его и то, к чему он сам стремится.
Живёт он средь людей, ступая по уму,
С ним опыта и знаний сможет он добиться.
Украсит здравый ум средь них о нём молву,
Пусть и не дано путей его богатствам накопиться.
Сад отдыха разумных, Ибн Хиббан
لا تأسفن على الدنيا وما فيها
Не позволяй себе печали
О жизни этой и о том, что в ней.
О том, чего вскоре не станет,
Ведь смерть тебя разлучит с ней.
А тот, чья цель лишь жизнь мирская
И жадный сбор сокровищ в ней,
Её покинет, не желая,
В один из недалёких дней.
Не позволяй себе печали
О жизни этой и о том, что в ней.
О том, чего вскоре не станет,
Ведь смерть тебя разлучит с ней.
А тот, чья цель лишь жизнь мирская
И жадный сбор сокровищ в ней,
Её покинет, не желая,
В один из недалёких дней.
О переводах стихов на русский ;)
Одно из моих недавних приобретений — книга «Сады отдыха разумных» ибн Хиббана (на русском). Книга настолько хороша и полезна, что я решил не торопиться с её чтением, взять издание на арабском и читать его, подглядывая в перевод.
Но именно в этой публикации я хочу немного поговорить на тему стихов. Перевод дело довольно сложное, а если ещё и стихи переводить, можно надолго затянуть и даже и не закончить перевод по итогу.
У меня естьидейка идея — сделать открытый репозиторий для коллаборативного перевода стихов из этой и ещё некоторых книг. Конечно, ты не получишь такого же эффекта от чтения на русском, но зачем? У меня примерно такие ответы:
- это хорошая практика и ты хотя бы читаешь стихи также вприпрыжку, а не спотыкаясь
- мне нравится читать стихи и делиться таким образом эмоциями от их чтения
- это улучшает общее восприятие книги, улучшает её перевод, и если у перевода и выпуска книги есть условно около 10 свойств (перевод текста, вёрстка и т.д.), то перевод стихов можно назвать одним из таких свойств
Репозиторий для «Садов» я уже создал. Там пока 2 четверостишья, которые я уже закидывал на канал.
- 1/1
- 4/13
⚡️ Какой план?
- Думаю время от времени добавлять туда стихи в формате
- Думаю о том, чтобы написать/записать может какой-то гайд по тому, как работать с репозиторием и вносить вклад. (Это ОЧЕНЬ легко и это просто очень полезный навык, мне жаль, что это считается каким-то rocket science, хотя это легче, чем монтировать рилсы).
Если есть что сказать по этому поводу, советы, подсказка, критика, пишите)
📱 github.com/AvocadoPublishers/books
📱 t.me/anonaskbot?start=avocoder
Одно из моих недавних приобретений — книга «Сады отдыха разумных» ибн Хиббана (на русском). Книга настолько хороша и полезна, что я решил не торопиться с её чтением, взять издание на арабском и читать его, подглядывая в перевод.
Но именно в этой публикации я хочу немного поговорить на тему стихов. Перевод дело довольно сложное, а если ещё и стихи переводить, можно надолго затянуть и даже и не закончить перевод по итогу.
У меня есть
- это хорошая практика и ты хотя бы читаешь стихи также вприпрыжку, а не спотыкаясь
- мне нравится читать стихи и делиться таким образом эмоциями от их чтения
- это улучшает общее восприятие книги, улучшает её перевод, и если у перевода и выпуска книги есть условно около 10 свойств (перевод текста, вёрстка и т.д.), то перевод стихов можно назвать одним из таких свойств
Репозиторий для «Садов» я уже создал. Там пока 2 четверостишья, которые я уже закидывал на канал.
- 1/1
- 4/13
- Думаю время от времени добавлять туда стихи в формате
{номер главы}-{номер стиха в главе}.md- Думаю о том, чтобы написать/записать может какой-то гайд по тому, как работать с репозиторием и вносить вклад. (Это ОЧЕНЬ легко и это просто очень полезный навык, мне жаль, что это считается каким-то rocket science, хотя это легче, чем монтировать рилсы).
Если есть что сказать по этому поводу, советы, подсказка, критика, пишите)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
авокадо, код и книги
О переводах стихов на русский ;) Одно из моих недавних приобретений — книга «Сады отдыха разумных» ибн Хиббана (на русском). Книга настолько хороша и полезна, что я решил не торопиться с её чтением, взять издание на арабском и читать его, подглядывая в перевод.…
Дал репозиторию более "общее" имя и добавил ещё "Садов". Изначально думал не о переводе стихов, а вообще о переводах, что их можно делать таким образом в открытом пространстве, общими усилиями.
Тут часть книги «Сады влюблённых».
Может ли что-нибудь из этого получиться такое полезное? Я думаю, вполне)
Тут часть книги «Сады влюблённых».
Может ли что-нибудь из этого получиться такое полезное? Я думаю, вполне)
Audio
محمد صديق المنشاوي | وننزل من القرآن ما هو شفاء
Новая запись в список избранного
Новая запись в список избранного
авокадо, код и книги
محمد صديق المنشاوي | وننزل من القرآن ما هو شفاء Новая запись в список избранного
Не знаю специально или нет он останавливается после للمؤمنين а потом возвращается продолжает чтение с هو شفاء, но получилось интересно.
«Мы ниспосылаем то, в чем исцеление и милость для верующих...»
«Он является исцелением и милостью для верующих...»
«Мы ниспосылаем то, в чем исцеление и милость для верующих...»
«Он является исцелением и милостью для верующих...»
авокадо, код и книги
Его зовут Кутубист — @kutubist_bot
Подписка на книги — уведомления о добавлении новых книг. Подписка будет включена автоматически при первом взаимодействии с ботом. Отключить можно будет через команду настроек бота.
Этот бот очень хорош (не потому, что я его сделал) и я хочу его развить ещё больше. Библиотека регулярно пополняется. Все последние новинки, которые появлялись на русском языке за последние пару лет, уже есть у @kutubist_bot.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
قال إبراهيم بن أدهم: إن القلب إذا لم يحزن خرب كما أن البيت إذا لم يسكن خرب
Ибрахим ибн Адхам сказал: «Когда сердце не знает печали, оно ветшает подобно дому, в котором никто не живёт».
аль-Хилья, 6/278
авокадо, код и книги
amona – القصيدة اللامية
В этой касыде есть такие слова:
Аль-Ахталь этот — известный арабский поэт, христианин.
При чтении этого сборника на скрине главу с переводами его стихов (и многих подробных ему) я просто пролистывал, потому что везде какой-то примитивный сюжет с вином, льющимся через края, какая-то рабская любовь к женщинам и т.п.
В общем, слова эти являются упреком в адрес тех, кто в вопросах веры аргументировал стихами этого Ахталя (то есть не в качестве примера употребления какого-то выражения поэтом-классиком их приводил, а в качестве указания на допустимость веры такой), который якобы сказал:
وإذا استدلّ يقول قال الاخطل
А когда они аргументируют, то говорят: "Сказал аль-Ахталь..."
Аль-Ахталь этот — известный арабский поэт, христианин.
При чтении этого сборника на скрине главу с переводами его стихов (и многих подробных ему) я просто пролистывал, потому что везде какой-то примитивный сюжет с вином, льющимся через края, какая-то рабская любовь к женщинам и т.п.
В общем, слова эти являются упреком в адрес тех, кто в вопросах веры аргументировал стихами этого Ахталя (то есть не в качестве примера употребления какого-то выражения поэтом-классиком их приводил, а в качестве указания на допустимость веры такой), который якобы сказал:
إن الكلام لفي الفؤاد وإنما ... جعل اللسان على الفؤاد دليلا
Поистине, речь в сердце всегда пребывает,
Язык лишь дорогу к ней открывает.
авокадо, код и книги
amona – القصيدة اللامية
Вообще я смотрел разные записи, в которых она читается. Эта мне больше всех понравилась))
Религиозная ли эта страница, этот канал или нет?
Вообще что такое "религиозная" страница? Наверное, это та страница, на которой преобладает контент религиозного содержания, где автор чаще всего публикует на около-религиозную тематику. С этим почти всё понятно.
Что в принципе может означать то, что на канале много религиозного контента? Допустим, много публикаций с записями чтения Корана или много различных цитат со словами учёных.
Это может означать то, что человек этим интересуется и это всё как-то откликается в системе его мировоззрений. Он ведь не будет публиковать/обсуждать то, что ему неинтересно.
Это то, что можно заключить на основе внешних признаков. Затем уже что дальше за этим стоит, какие намерения преследуются — это то, что для нас чаще всего остаётся сокрытым.
Здесь важно придерживаться понимания, которое передаётся от Умара (رضي الله عنه): «Пусть вас не обольщает чтец Корана, ведь каждый может произносить слова, но смотрите на то, кто поступает в соответствии с ним».
Это всё такой своеобразный отказ от ответственности (disclaimer), хотя отказ от неё невозможен в принципе :)
Вообще что такое "религиозная" страница? Наверное, это та страница, на которой преобладает контент религиозного содержания, где автор чаще всего публикует на около-религиозную тематику. С этим почти всё понятно.
Что в принципе может означать то, что на канале много религиозного контента? Допустим, много публикаций с записями чтения Корана или много различных цитат со словами учёных.
Это может означать то, что человек этим интересуется и это всё как-то откликается в системе его мировоззрений. Он ведь не будет публиковать/обсуждать то, что ему неинтересно.
Это то, что можно заключить на основе внешних признаков. Затем уже что дальше за этим стоит, какие намерения преследуются — это то, что для нас чаще всего остаётся сокрытым.
Здесь важно придерживаться понимания, которое передаётся от Умара (رضي الله عنه): «Пусть вас не обольщает чтец Корана, ведь каждый может произносить слова, но смотрите на то, кто поступает в соответствии с ним».
Это всё такой своеобразный отказ от ответственности (disclaimer), хотя отказ от неё невозможен в принципе :)
Audio
يا رب هل من توبة تمحو الخطايا والذنوب
وتزيل هم القلب عني والكآبة والشحوب
أدعوك في ليل بهيم والدمع مدرارا سكيب
أنت المؤمل والمعين وأنت يا رب المجيب
من لي إذا وضع التراب فوقي فلا عيش يطيب
والقبر داج مظلم هل ينفع العبد النحيب
يا وحشتي يا كربتي يا غربة العبد الغريب
ما من سبيل للخلاص من مشرق أو من جنوب
يا ويلتاه يوم أن يأتي المحاسب والرقيب
يا ويلتاه من عذاب القبر والهول العصيب

