Возникло подозрѣнiе, не подмѣнился ли нѣкогда мой внутреннiй Екклесiастъ Фукуямой.
Какъ и собиралась, буду потихоньку цитировать изъ "Трехъ допросовъ по теоріи дѣйствія", интервью, которое Александръ Филипповъ взялъ у Глѣба Павловскаго въ 2013 году, - хотя обрывками не передашь ни композиціи, ни интонаціи діалога.
Вотъ для начала реплика Павловскаго: ⬇️
Вотъ для начала реплика Павловскаго: ⬇️
"Почему я сразу ощутил в гласности своего врага? Потому что гласность была антимеритократической. Она вырубила меритократическое начало в Советском Союзе, оставив Россию единственной страной без своей меритократии. Весь русский опыт самоосвобождения утопили в помойном, намеренно оскорбляющем человека "сталинистском антисталинизме" гласности. Перестройка разрушила того советского человека, который знал, чем и как спастись. Это был отказ от Спасения, потеря шанса, уже и дорого оплаченного страной. Русский корабль опять затонул при входе в гавань, "когда все жертвы уже были принесены", как говорил Черчилль про 1917-й. Ничего демократического в этом не было. Это уничтожило всё, зачем я действовал, и к началу 90-х я был человек отчаявшийся"
(сс. 80-81)
(сс. 80-81)
"Мне кажется, что мы к ней [теме знания] потом еще, может быть, придем. Потому что там появляется следующая, очень важная тема: как свое знание перевести в работу с теми, кто свое что-то решает. Естественно, так мы слишком близко подходим к взрывоопасным темам. Однако меня всегда волновало, чтó вы хотите сделать с людьми наверху, для которых у вас есть какие-то свои слова и ничего, кроме слов, на самом деле нет. Нужно использовать какие-то слова, чтобы люди, которые в принципе никаким словам вообще уже не верят, вдруг начали делать что-то, что хотя бы отчасти совпадало с вашими намерениями. Это какая-то загадочная техника слова, которая предполагает либо совершенно человеческое, но очень полное знание о том, как устроены обе стороны, либо сверхчеловеческую интуицию. И понятно, что, поскольку затрагиваются действительно эффективные действия и их результат, тема приобретает взрывоопасный характер. Поэтому я предпочел начать именно с исторических вещей, котиторые не представляют такой опасности в смысле необходимости взвешивать каждое слово"
(сс. 85-86)
(сс. 85-86)
Что-то въ этомъ есть (из канала, кажется, Андрея Тесли). Особенно, конечно, про интеллектуальные дебаты. ⬇️
Forwarded from введение к отсутствующему
а попутно думаю - что вот все то, что сейчас происходит - как раз расставание с xx веком - ну, если не будет ядерной войны -
- расставание с несоразмерной (и счастливой) ролью в мировой культуре - значением в мире, значимостью и слышимостью -
- погружение не в мир xix столетия - где были "великие державы" венского концерта и последующей эпохи конгрессов -
- но другого, хоть и сродного -
- в региональный мир - местных войн и конфликтов, чего-то локального -
- другой "турции" (не в обиду ей) -
- своеобразной "сербии" 1914 г. - тот образ, который возник в первые дни новой реальности -
- правда, как и всякая аналогия - не точный -
- но передающий нечто важное - державы, чьи действия и, главное, ситуация, вызванная ими, вызвала глобальную переконфигурацию -
- расставание для нас с прежним местом - наследием вообще-то отсутствующих уже давно и РИ, и Союза -
- более чем болезненное - то, которое никогда не получится вернуть -
- но, парадоксально, вероятно - переход в свою категорию -
- переход болезненный, с потерями, которых можно было бы избежать - но чего уж жалеть о потерянном, которое все равно не вернуть, поскольку оно было инерционным - наследием предков, далеких и недавних -
- погружение в мутный хаос своих местечковых дел, источник беспокойства, поле влияний -
- и своих интеллектуальных дебатов, которые интересны мало кому, за пределами некоторого, весьма немного, числа специалистов по "этим самым местам" -
- и нет, это возвращение/приход/пришествие ничего доброго не обещает -
- кроме, разве что, соразмерности - и все-таки обращения и собственного внимания к своему, коли универсальная рамка утрачена/невозможна. -
- [но, в наступающем сложном, происходит попутно - длинное, то, первых ясных контуров чего мы сами уже вряд ли увидим - и переопределение универсального - в виде новой множественности, разноголосицы, "второй", герменевтической части модерна -
- так что избыточно сокрушаться здесь нет нужды, и так, без всякой избыточности, хватает причин для печали]
- расставание с несоразмерной (и счастливой) ролью в мировой культуре - значением в мире, значимостью и слышимостью -
- погружение не в мир xix столетия - где были "великие державы" венского концерта и последующей эпохи конгрессов -
- но другого, хоть и сродного -
- в региональный мир - местных войн и конфликтов, чего-то локального -
- другой "турции" (не в обиду ей) -
- своеобразной "сербии" 1914 г. - тот образ, который возник в первые дни новой реальности -
- правда, как и всякая аналогия - не точный -
- но передающий нечто важное - державы, чьи действия и, главное, ситуация, вызванная ими, вызвала глобальную переконфигурацию -
- расставание для нас с прежним местом - наследием вообще-то отсутствующих уже давно и РИ, и Союза -
- более чем болезненное - то, которое никогда не получится вернуть -
- но, парадоксально, вероятно - переход в свою категорию -
- переход болезненный, с потерями, которых можно было бы избежать - но чего уж жалеть о потерянном, которое все равно не вернуть, поскольку оно было инерционным - наследием предков, далеких и недавних -
- погружение в мутный хаос своих местечковых дел, источник беспокойства, поле влияний -
- и своих интеллектуальных дебатов, которые интересны мало кому, за пределами некоторого, весьма немного, числа специалистов по "этим самым местам" -
- и нет, это возвращение/приход/пришествие ничего доброго не обещает -
- кроме, разве что, соразмерности - и все-таки обращения и собственного внимания к своему, коли универсальная рамка утрачена/невозможна. -
- [но, в наступающем сложном, происходит попутно - длинное, то, первых ясных контуров чего мы сами уже вряд ли увидим - и переопределение универсального - в виде новой множественности, разноголосицы, "второй", герменевтической части модерна -
- так что избыточно сокрушаться здесь нет нужды, и так, без всякой избыточности, хватает причин для печали]
Въ колоніальномъ контекстѣ китобойнаго промысла китовый жиръ наводитъ на ассоціацію съ медомъ поэзіи ("Моби-Дикъ": чтеніе / письмо о китахъ при свѣтѣ кита и проч.).
Forwarded from Уведомления
Мы создали распорядок, который наполнял каждый день смыслом и радостью, а не только тягостным ожиданием и тревогами.
Я вела ежедневные тренировки – движение в такой обстановке бесценно; любые физические упражнения – это эндорфины. Все, кто мог и хотел, по очереди читали лекции. Сколько чудесных лекций я послушала за это время, вы себе не представляете! По истории создания Библии и трактовкам Евангелия, по жанрам кино и построению сценариев (с мастер-классами), истории европейской музыки, по секс-просвету. Ушла с полной тетрадью конспектов.
Сама провела, кажется, четыре лекции – по тайм-менеджменту, про сепрацию, про формирование и критерии химических зависимостей, и ешё про критику, поддержку и жизненные ресурсы, по мотивам своего тренинга. Также выяснилось, что мой предыдущий текст из этого канала («Что у нас никто не отнимет») прекрасно годится в качестве медитации. Самые насыщенные публичные выступлениями две недели моей жизни – кто бы мог подумать, что они случатся за решёткой.
Во время лекций, помню, я вообще забывала, где нахожусь. Мы стелили на бетонный пол свои одеяла и садились кругом в центре камеры. Как прокомментировал однажды вошедший в тот момент полицейский: «Фига у вас тут пикник». Мы переносились в другое пространство: музыка Ренессанса, временя первохристиан и апостолов.
Наша сокамерница, художница и активистка Катрин, проводила круги поддержки в конце дня. Хотела бы дорасти до её умения модерировать – наблюдала и восхищалась. Мы делились тем, что нас порадовало и удивило за день, а что – напугало, расстроило или тревожит.
Другая наша подруга Саша проводила арт-терапию и просто часы рисования. Я унесла с собой несколько картин в подарок. Девчонки лепили из хлебного мякиша (нужно было освоить хоть одно "тюремное" искусство!)). Был чудесный поэтический вечер – мы полтора часа читали свои любимые стихи из тех книг, что были в местной библиотеке, или по памяти, а кто-то прочёл свои. Это было волшебно.
«Они хотели запереть нас в клетку. А мы превратили в клетку в цветущий сад», - сказала на круге поддержки моя дорогая подруга по камере Алина. Это стало эпиграфом к статье и ко всему нашему опыту в Сахарово.
Кстати, с внешним давлением мы тоже неплохо справлялись. Чувствительность никак этому не мешает. Не нужно быть злой, чтобы быть твёрдой. Порой приходилось спорить с полицейскими и отстаивать свои права. Не все смены вели себя корректно. Или просто договариваться там, где можно договориться. Нужно было проявлять твёрдость и отсутствие страха перед внешней силой, которая во многом управляла нашими жизнями в этот период. Но не управляла нашим умом, нашими ценностями и нашими душами.
Чувствительность, бережность и сострадание – не слабость, а сила, способная превратить в цветущий сад даже клетку. А жестокость, агрессия и бесчувственность только разрушают. Наблюдать эти разрушения, происходящие прямо сейчас, больно. Пожалуйста, не занимайте сторону зла, бессмысленной агрессии и насилия, их последствия непоправимы. Выбирайте сострадание и доброту везде, где только можете.
Я вела ежедневные тренировки – движение в такой обстановке бесценно; любые физические упражнения – это эндорфины. Все, кто мог и хотел, по очереди читали лекции. Сколько чудесных лекций я послушала за это время, вы себе не представляете! По истории создания Библии и трактовкам Евангелия, по жанрам кино и построению сценариев (с мастер-классами), истории европейской музыки, по секс-просвету. Ушла с полной тетрадью конспектов.
Сама провела, кажется, четыре лекции – по тайм-менеджменту, про сепрацию, про формирование и критерии химических зависимостей, и ешё про критику, поддержку и жизненные ресурсы, по мотивам своего тренинга. Также выяснилось, что мой предыдущий текст из этого канала («Что у нас никто не отнимет») прекрасно годится в качестве медитации. Самые насыщенные публичные выступлениями две недели моей жизни – кто бы мог подумать, что они случатся за решёткой.
Во время лекций, помню, я вообще забывала, где нахожусь. Мы стелили на бетонный пол свои одеяла и садились кругом в центре камеры. Как прокомментировал однажды вошедший в тот момент полицейский: «Фига у вас тут пикник». Мы переносились в другое пространство: музыка Ренессанса, временя первохристиан и апостолов.
Наша сокамерница, художница и активистка Катрин, проводила круги поддержки в конце дня. Хотела бы дорасти до её умения модерировать – наблюдала и восхищалась. Мы делились тем, что нас порадовало и удивило за день, а что – напугало, расстроило или тревожит.
Другая наша подруга Саша проводила арт-терапию и просто часы рисования. Я унесла с собой несколько картин в подарок. Девчонки лепили из хлебного мякиша (нужно было освоить хоть одно "тюремное" искусство!)). Был чудесный поэтический вечер – мы полтора часа читали свои любимые стихи из тех книг, что были в местной библиотеке, или по памяти, а кто-то прочёл свои. Это было волшебно.
«Они хотели запереть нас в клетку. А мы превратили в клетку в цветущий сад», - сказала на круге поддержки моя дорогая подруга по камере Алина. Это стало эпиграфом к статье и ко всему нашему опыту в Сахарово.
Кстати, с внешним давлением мы тоже неплохо справлялись. Чувствительность никак этому не мешает. Не нужно быть злой, чтобы быть твёрдой. Порой приходилось спорить с полицейскими и отстаивать свои права. Не все смены вели себя корректно. Или просто договариваться там, где можно договориться. Нужно было проявлять твёрдость и отсутствие страха перед внешней силой, которая во многом управляла нашими жизнями в этот период. Но не управляла нашим умом, нашими ценностями и нашими душами.
Чувствительность, бережность и сострадание – не слабость, а сила, способная превратить в цветущий сад даже клетку. А жестокость, агрессия и бесчувственность только разрушают. Наблюдать эти разрушения, происходящие прямо сейчас, больно. Пожалуйста, не занимайте сторону зла, бессмысленной агрессии и насилия, их последствия непоправимы. Выбирайте сострадание и доброту везде, где только можете.
Посмотрѣла наконецъ отечественный к/ф "Посредникъ" 1990 г. о Перестройкѣ; многое вѣрно. Пора теперь и "Брата".
Forwarded from ВИРУСНАЯ НАГРУЗКА
🇨🇳КОВИД И КИТАЙ. УЖАС БЕЗ КОНЦА ИЛИ УЖАСНЫЙ КОНЕЦ
Китай продолжает держаться за политику “нулевой терпимости к COVID-19”. С конца марта и по сей день в Шанхае установлен строгий локдаун, затронувший весь 26-миллионный город. При этом школы и многие общественные места были закрыты задолго до этого. Локдаун предполагает всеобщую изоляцию, прекращение работы общественного транспорта и всех предприятий, не относящихся к жизненно-важным, включая торговые залы продуктовых магазинов.
Накануне его начала, 27 марта, в Шанхае было зарегистрировано 3500 случаев COVID-19, из которых только 50 были симптоматическими. Это дало властям основания запереть население в домах и начать еще более массовое тестирование, выявлявшее все больше заболевших - главным образом, бессимптомных. Как следствие, локдаун, который планировалось прекратить 5 апреля, был продлен бессрочно и спровоцировал масштабный гуманитарный кризис: сокращение производства и транспортного сообщения привело к нехватке еды и медикаментов. Хотя умерших от COVID-19 в тот период не было, сообщения о тех, кто скончался без необходимых лекарств, поступали неоднократно.
Как и следовало ожидать, локдаун не решил проблемы с заболеваемостью коронавирусом. 25 апреля в Шанхае было зафиксировано 16 980 случаев, из которых 1 661 был симптоматическим, а также 52 смерти. За несколько дней до этого правительство объявило об ужесточении ограничений и начало возводить металлические заборы вокруг домов, где были выявлены случаи COVID-19.
Самих заболевших – включая бессимптомных – отправляют в карантинные центры. Это порождает настоящие трагедии – грудных детей позитивных родителей, отправляемых в центры, изымают из семей и уже известны несколько случаев их «потери».
Проблемы с продовольствием, тем временем, только усугубились. В условиях закрытых продуктовых магазинов достать еду можно 2 путями: через сервисы доставки, сайты которых часто не выдерживают нагрузки, или получая правительственные пайки (по сообщениям, нередко с истекшим сроком годности и вызывающие отравление).
Власти сделали попытку возобновить производство, открыв некоторые заводы, но сотрудники оказались вынуждены жить в их зданиях и регулярно тестироваться: в случае выявления COVID-19 предприятия снова закрываются.
В Пекине 25 апреля было обнаружено только 33 местных случая, в т.ч. 1 без симптомов, но местное правительство решило провести всеобщее тестирование жителей. Учитывая распространенность бессимптомного омикрона, план заранее обречен на успех и даст основания для тотального локдауна по образцу шанхайского. Эта перспектива повергла население Пекина в панику. Люди штурмуют магазины, запасаясь продуктами, или пытаются увезти из города детей.
Интересно, что Китай, несмотря ни на что, продолжает цепляться за стратегию «нулевой терпимости» к ковиду, от которой отказались даже самые верные его последователи вроде Австралии или Новой Зеландии. По всей видимости в китайских реалиях сам факт изменения подхода может свидетельствовать об осознаваемых ошибках предыдущей логики властей. А власть на то и власть, чтобы не быть неправой. При этом пекинская предлокдаунная паника говорит о том, что уже и население все прекрасно понимает и стремится не «спастись от болезни наиболее эффективным способом, выполняя все обоснованные рекомендации КПК», а попытаться минимизировать лично для себя негативные последствия самодурства начальства.
Для Китая – драматический поворот. Тем более что вирус никуда не денется и отказ от стратегии нулевой терпимости исторически неизбежен. То есть, вопрос тут – когда и какой ценой для репутации Председателя Си это произойдет. В аппарате которого это неплохо понимают и все больше стремятся перевалить ответственность за негативные эффекты локдаунов на региональных руководителей.
«Руководство страны призывает к умеренности и аккуратности в введении ограничительных мер, а отдельные местные руководители его не слушают и перегибают палку» - в такой логике выходят в последнее время все больше и больше сообщений в центральных СМИ Китая.
Китай продолжает держаться за политику “нулевой терпимости к COVID-19”. С конца марта и по сей день в Шанхае установлен строгий локдаун, затронувший весь 26-миллионный город. При этом школы и многие общественные места были закрыты задолго до этого. Локдаун предполагает всеобщую изоляцию, прекращение работы общественного транспорта и всех предприятий, не относящихся к жизненно-важным, включая торговые залы продуктовых магазинов.
Накануне его начала, 27 марта, в Шанхае было зарегистрировано 3500 случаев COVID-19, из которых только 50 были симптоматическими. Это дало властям основания запереть население в домах и начать еще более массовое тестирование, выявлявшее все больше заболевших - главным образом, бессимптомных. Как следствие, локдаун, который планировалось прекратить 5 апреля, был продлен бессрочно и спровоцировал масштабный гуманитарный кризис: сокращение производства и транспортного сообщения привело к нехватке еды и медикаментов. Хотя умерших от COVID-19 в тот период не было, сообщения о тех, кто скончался без необходимых лекарств, поступали неоднократно.
Как и следовало ожидать, локдаун не решил проблемы с заболеваемостью коронавирусом. 25 апреля в Шанхае было зафиксировано 16 980 случаев, из которых 1 661 был симптоматическим, а также 52 смерти. За несколько дней до этого правительство объявило об ужесточении ограничений и начало возводить металлические заборы вокруг домов, где были выявлены случаи COVID-19.
Самих заболевших – включая бессимптомных – отправляют в карантинные центры. Это порождает настоящие трагедии – грудных детей позитивных родителей, отправляемых в центры, изымают из семей и уже известны несколько случаев их «потери».
Проблемы с продовольствием, тем временем, только усугубились. В условиях закрытых продуктовых магазинов достать еду можно 2 путями: через сервисы доставки, сайты которых часто не выдерживают нагрузки, или получая правительственные пайки (по сообщениям, нередко с истекшим сроком годности и вызывающие отравление).
Власти сделали попытку возобновить производство, открыв некоторые заводы, но сотрудники оказались вынуждены жить в их зданиях и регулярно тестироваться: в случае выявления COVID-19 предприятия снова закрываются.
В Пекине 25 апреля было обнаружено только 33 местных случая, в т.ч. 1 без симптомов, но местное правительство решило провести всеобщее тестирование жителей. Учитывая распространенность бессимптомного омикрона, план заранее обречен на успех и даст основания для тотального локдауна по образцу шанхайского. Эта перспектива повергла население Пекина в панику. Люди штурмуют магазины, запасаясь продуктами, или пытаются увезти из города детей.
Интересно, что Китай, несмотря ни на что, продолжает цепляться за стратегию «нулевой терпимости» к ковиду, от которой отказались даже самые верные его последователи вроде Австралии или Новой Зеландии. По всей видимости в китайских реалиях сам факт изменения подхода может свидетельствовать об осознаваемых ошибках предыдущей логики властей. А власть на то и власть, чтобы не быть неправой. При этом пекинская предлокдаунная паника говорит о том, что уже и население все прекрасно понимает и стремится не «спастись от болезни наиболее эффективным способом, выполняя все обоснованные рекомендации КПК», а попытаться минимизировать лично для себя негативные последствия самодурства начальства.
Для Китая – драматический поворот. Тем более что вирус никуда не денется и отказ от стратегии нулевой терпимости исторически неизбежен. То есть, вопрос тут – когда и какой ценой для репутации Председателя Си это произойдет. В аппарате которого это неплохо понимают и все больше стремятся перевалить ответственность за негативные эффекты локдаунов на региональных руководителей.
«Руководство страны призывает к умеренности и аккуратности в введении ограничительных мер, а отдельные местные руководители его не слушают и перегибают палку» - в такой логике выходят в последнее время все больше и больше сообщений в центральных СМИ Китая.
прелюбопытно; особенно раздѣлъ про American grant of immunity
https://en.wikipedia.org/wiki/Unit_731
https://en.wikipedia.org/wiki/Unit_731
Wikipedia
Unit 731
chemical and biological warfare research and development unit of the Imperial Japanese Army (1935-1945)
Forwarded from РИА Новости
Сенатор Клишас: "Программа импортозамещения провалена полностью. Кроме бравурных отчётов отраслевых ведомств нет ничего. Наши люди это видят и по товарам народного потребления, и во многих других сферах"