«Я выступаю за сохранение традиционной системы письма, против монотонной орфографии и за преподавание древнегреческого языка. Именно он служит основой для понимания этимологии слов. Меня раздражает и с эстетической точки зрения то, как сегодня уродуют язык. Я хочу видеть написание «καφενεῖον», даже если мы уже не произносим букву «ν». Теперь же кажется, будто во всех словах зияет какая-то дыра.»
«…где каждая омега, каждый ипсилон, каждое острое ударение, каждая подписная йота — не просто буквы и знаки, а маленький морской залив, пологий склон, отвесная скала над изгибом кормы судна, волнистые виноградники, церковные притолоки, белые или красные пятнышки тут и там — от голубятен и цветочных горшков с геранью».
Одиссеас Элитис.
«…где каждая омега, каждый ипсилон, каждое острое ударение, каждая подписная йота — не просто буквы и знаки, а маленький морской залив, пологий склон, отвесная скала над изгибом кормы судна, волнистые виноградники, церковные притолоки, белые или красные пятнышки тут и там — от голубятен и цветочных горшков с геранью».
Одиссеас Элитис.
❤23👍3🔥2👏2
«Я говорю «вероятно», потому что монахи на Афоне утверждают — подкрепляя свои слова, по их мнению, весьма убедительными доводами и ссылками на Священное Писание, — что евреи Галилеи были полностью эллинизированы, общались между собой на греческом языке и, следовательно, Христос, как назарянин, говорил по-гречески как на своём родном языке. Более того, добавляют эти монахи, в раю ангелы разговаривают друг с другом по-гречески, и даже демоны в аду тоже говорят по-гречески.»
Τὸ Βυζάντιο ἔχει ρεπό, Γαβριὴλ Νικολάου Πεντζίκης (2013)
Τὸ Βυζάντιο ἔχει ρεπό, Γαβριὴλ Νικολάου Πεντζίκης (2013)
🔥20❤5😁5
«Отзыв устарел», похоже, что чтиво перестало приносить удовольствие. Тревожно.
😢14😁3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους, παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ μιμούμενοι ἐτέρους καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ' ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέκληται (τὸ πρωτότυπον κείμενον)
Ἔχουμε πολίτευμα ποὺ δὲν χρειάζεται νὰ ἀντιγράφει τοὺς θεσμούς τῶν ἄλλων· μάλλον οἱ ἴδιοι ἀποτελοῦμε ὑπόδειγμα γιὰ ἄλλους παρά μιμούμαστε ἄλλους, Καὶ ὀνομάζεται τὸ πολίτευμα αὐτό, ἐπειδὴ δὲν ἀποβλέπει στὸ συμφέρον τῶν λίγων ἀλλὰ τῶν πολλῶν, δημοκρατία (Μετάφρασις εἰς τὴν Νέαν Ἑλληνικὴν γλῶσσαν — Ὁ Ν. Μ. Σκουτερόπουλος)
Περικλέους Ἐπιτάφιος
Ὁ διθύραμβος τῆς Ἀθηναϊκῆς Δημοκρατίας
(Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β΄ 34-46)
Ἔχουμε πολίτευμα ποὺ δὲν χρειάζεται νὰ ἀντιγράφει τοὺς θεσμούς τῶν ἄλλων· μάλλον οἱ ἴδιοι ἀποτελοῦμε ὑπόδειγμα γιὰ ἄλλους παρά μιμούμαστε ἄλλους, Καὶ ὀνομάζεται τὸ πολίτευμα αὐτό, ἐπειδὴ δὲν ἀποβλέπει στὸ συμφέρον τῶν λίγων ἀλλὰ τῶν πολλῶν, δημοκρατία (Μετάφρασις εἰς τὴν Νέαν Ἑλληνικὴν γλῶσσαν — Ὁ Ν. Μ. Σκουτερόπουλος)
Περικλέους Ἐπιτάφιος
Ὁ διθύραμβος τῆς Ἀθηναϊκῆς Δημοκρατίας
(Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β΄ 34-46)
❤9
Forwarded from Greekopedia | Грекопедия
Друзья, в следующую среду, 1 июля, будем читать Одиссеаса Элитиса и говорить о земле.
Приходите, вход свободный, но нужна регистрация.
(Прошу прощения у тех, кто ориентировался на сегодня, перенесли на неделю позже)
https://ile-theleme.com/poetiki-zemli-odisseas-elitis
Приходите, вход свободный, но нужна регистрация.
(Прошу прощения у тех, кто ориентировался на сегодня, перенесли на неделю позже)
https://ile-theleme.com/poetiki-zemli-odisseas-elitis
Ile-Theleme
Поэтики Земли. Одиссеас Элитис
Одиссеас Элитис (1911–1996) - греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе.
❤10
Испанский перевод Аристотеля; не моя книга и фото, просто нравится внешне.
❤11🔥8
Φρόνημα πνεύματος περιχωρήσεως συνέσεως πράξεως μιμήσεως λόγου τρόπου τέλους πάθους χρόνου κόσμου καλοκἀγαθίας θεωρίας θεουργίας ἐνεργείας οὐσίας.
Что за ужас тут творится!?
Что за ужас тут творится!?
😁10👍1