Forwarded from Τάνταλος ~ Тантал
Αυτή η πόλη μας φέρνει στα όριά μας. Μας κάνει να τη μισούμε και να τη λατρεύουμε ταυτόχρονα. Πάντα όμως επιστρέφουμε σ’ αυτήν. Και πάντα έχουμε τη φωτισμένη Ακρόπολη να μας θυμίζει ότι όλοι είμαστε μικροί και περαστικοί, προσωρινοί, ενώ η πόλη μένει. Είναι απελευθερωτικό και παρηγορητικό να ξέρεις ότι υπάρχει κάτι μεγαλύτερο από σένα· κάτι που θα υπάρχει για πάντα.Этот город доводит нас до предела. Заставляет одновременно ненавидеть и обожать его. Но мы всегда возвращаемся к нему. И всегда видим освещённый Акрополь, напоминающий нам, что все мы малы и лишь временные гости этого мира, тогда как город остаётся. Осознание того, что существует нечто большее, чем ты сам, — нечто, что будет существовать всегда, — дарит чувство свободы и утешения.
🖋️ Ρωμανός Γεροδήμος, https://www.athensvoice.gr/life/life-in-athens/966836/o-romanos-gerodimos-kai-i-athina-pou-kouvala-ton-kosmo-olo/
❤10
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
τῷ μὲν προσώπῳ παραθαρρύνων, ταῖς δ᾽ ἐλπίσιν ἐπικουφίζων. ~ ободри их выражением своего лица, воодушеви их сладкими надеждами.
Ξενοφῶντος Κυροπαιδεία (7.1.18)
Ξενοφῶντος Κυροπαιδεία (7.1.18)
🔥9😁9
"...ἐπείπερ τὸ ἱερὸν τῶν Πατέρων ἡμῶν μάθημα πολλάκις ἡ Λατινὶς φθεγγομένη διὰ τὸ τῆς φωνῆς ἐνδεές τε καὶ τῷ πλάνει τῆς Ἑλληνίδος μὴ συνεπεκτείνεσθαι οὐ καθαρῶς οὐδ’ εἰλικρινῶς οὐδὲ περὶ πόδα τοὺς λόγους ἥρμοζε τῷ νοήματι καὶ πολλοῖς παρεῖχε περὶ τὴν πίστιν ἑτεροθρησκείας ὑπόληψιν τῶν ὀνομάτων ἡ στενοχωρία μὴ ἐξαρκοῦσα διερμηνεύειν τῆς διανοίας τὴν ἀκρίβειαν· διὰ δὴ τοῦτο ὁ θεόσοφος ἐκεῖνος ἀνὴρ εἰς ἐνθύμιον κατέστη (καὶ τό γε τῆς πρὸς τὸ ἐνθύμιον ῥοπῆς αἴτιον ὑπῆρχε μετὰ τῆς προειρημένης αἰτίας ἡ νῦν ἀνέδην αἵρεσις παρρησιαζομένη ὑπὸ τοῖς ὀδοῦσι τηνικαῦτα κατὰ τὴν Ῥωμαίων πόλιν λαλουμένη)· τὸ δὲ ἐνθύμιον, Ἑλλάδι γλώσσῃ πρόσταγμα δοῦναι τὸ τῆς πίστεως ἱερὸν μάθημα καὶ τοὺς Ῥωμαίους λέγειν· καὶ γὰρ διὰ ταύτης τῆς θεοπνεύστου ἐπινοίας τό γε τῆς φωνῆς ἐνδεὲς εἰς ἀναπλήρωσιν ἀποκαθίσταται καὶ εὐρυθμίαν· καὶ τῶν εὐσεβούντων ἀπελαύνεσθαι τὴν ἐξ ὑπολήψεως ἑτεροδοξίαν."
«...ибо при изложении священного учения наших Отцов латинские слова нередко не могли точно, ясно и должным образом передать искомый смысл. Скудость этого языка не соответствовала богатству греческого. Поэтому из-за бедности словаря, который неточно и несовершенно выражал значение греческих слов, многие начинали подозревать различие в вере.
Именно по этой причине богомудрый муж [папа Лев Великий] пришёл к одному замыслу. (Этот замысел был вызван не только тем, о чём мы только что сказали, но и той ересью [Filioque], которая ныне уже открыто и безудержно проповедуется, а тогда лишь шёпотом распространялась в городе Риме.)
Он повелел, чтобы и римляне произносили священный Символ веры на греческом языке. Этим боговдохновенным установлением он восполнил и исправил недостаточность латинского языка и избавил благочестивых от подозрения в различии веры.»
Святитель Фотий Великий, Патриарх Константинопольский.
Latin Translations of Greek Texts from the 11th to the 13th Century, Edited by Paraskevi Toma, Péter Bara.
«...ибо при изложении священного учения наших Отцов латинские слова нередко не могли точно, ясно и должным образом передать искомый смысл. Скудость этого языка не соответствовала богатству греческого. Поэтому из-за бедности словаря, который неточно и несовершенно выражал значение греческих слов, многие начинали подозревать различие в вере.
Именно по этой причине богомудрый муж [папа Лев Великий] пришёл к одному замыслу. (Этот замысел был вызван не только тем, о чём мы только что сказали, но и той ересью [Filioque], которая ныне уже открыто и безудержно проповедуется, а тогда лишь шёпотом распространялась в городе Риме.)
Он повелел, чтобы и римляне произносили священный Символ веры на греческом языке. Этим боговдохновенным установлением он восполнил и исправил недостаточность латинского языка и избавил благочестивых от подозрения в различии веры.»
Святитель Фотий Великий, Патриарх Константинопольский.
Latin Translations of Greek Texts from the 11th to the 13th Century, Edited by Paraskevi Toma, Péter Bara.
🔥8❤4
Достаточно объёмный и на любителя материал — «древнегреческая одежда и обувь» (источник: Ἄννα Τζιροπούλου-Εὐσταθίου, Ὁ ἐν τῇ λέξει Λόγος., 2015)
❤25🔥5👏4
Новая книга Бабиньотиса. Чистая глоссология.
https://cup.gr/book/pros-mia-theoria-tis-exeidikeysis-stin-glossa-me-epikentro-to-rima/
https://cup.gr/book/pros-mia-theoria-tis-exeidikeysis-stin-glossa-me-epikentro-to-rima/
❤5🔥5