"Удивительно то, что за все годы обучения на филологическом факультете, редко когда я слышал, как кто-то говорил о современном греческом языке, и эти разговоры сводились к тому, что "он не похож на древнегреческий", и это мне стало совершенно ясно однажды, когда однокурсник подарил одному из профессоров футболку, которую он купил в Афинах, с известной эпитафией Никоса Казантзакиса. Когда я попросил его помочь понять, что это значит, мне ответили: "Я этого не понимаю, потому что это на современном греческом". Сегодня мне кажется невероятным, чтобы человек, знающий древнегреческий, даже не изучавший современный греческий, сказал, что не может понять предложение, сходство которого с классическим греческим, не говоря уже об эллинистическом греческом, огромно."
Карлос Агирре "Исповедь классициста".
Дочитываю курс современного греческого от The Paideia Institute — лёгок и удобен, визуальный словарь на полях и полный греко-английский в конце. Ключевая лексика выделена и сюжет вполне вменяемый и забавный. Кстати, они сделали подобный gradual reader и для латыни.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разговорные коллокации древнегреческого языка в обучающем видео для греческих детей.
Τίς ὥρα τοῦ ἔτους ἐστί; — Какое время года (сейчас)?
Ἔαρος ὥρα ἐστί — весна.
ὀλίγον κρυόεσσα ἡ ἡμέρα σήμερον — немного холодно сегодня
Χαμηλὴ ἡ θερμασία ἐστί — низкая температура сегодня.
Νεφελοσκεπὴς ὁ οὐρανός — облачно
Τίς ὁ μήν; — Какой месяц (сейчас)?
Απρίλιος ὁ μήν ἐστι — апрель месяц (сейчас)
Πῶς ἐλέγομεν τὸν Ἀπρίλιον ἐν τῇ παλαιᾷ γλώττῃ; — Как мы называли апрель раньше "в старом языке"
Ελαφηβολιών, ἦν ὁ μὴν τῆς Ἀρτέμιδος!
— Элафиболион, был месяц Артемиды.
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Колллокации древнегреческого языка по хештегу #Ποικίλαι_φράσεις_συνήθεις
Τίς ὥρα τοῦ ἔτους ἐστί; — Какое время года (сейчас)?
Ἔαρος ὥρα ἐστί — весна.
ὀλίγον κρυόεσσα ἡ ἡμέρα σήμερον — немного холодно сегодня
Χαμηλὴ ἡ θερμασία ἐστί — низкая температура сегодня.
Νεφελοσκεπὴς ὁ οὐρανός — облачно
Τίς ὁ μήν; — Какой месяц (сейчас)?
Απρίλιος ὁ μήν ἐστι — апрель месяц (сейчас)
Πῶς ἐλέγομεν τὸν Ἀπρίλιον ἐν τῇ παλαιᾷ γλώττῃ; — Как мы называли апрель раньше "в старом языке"
Ελαφηβολιών, ἦν ὁ μὴν τῆς Ἀρτέμιδος!
— Элафиболион, был месяц Артемиды.
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Колллокации древнегреческого языка по хештегу #Ποικίλαι_φράσεις_συνήθεις
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разговорные коллокации древнегреческого языка во втором обучающем видео для греческих детей. Про еду:)
Πηνίκα τῆς ἡμέρας ἐστίν; - Какое время дня сейчас?
Σμικρόν τι μετὰ μεσημβρίαν - немного после полудня.
Διὰ τί ἐρωτᾷς; - Почему ты спрашиваешь?
Πεινὼ γὰρ καὶ βούλομαί τι φαγεῖν - Голоден я и хочу что-нибудь поесть.
Τί ἀρέσκει σου ἡδέως φαγεῖν; - Что тебе нравится (приятно) есть? (Далее идёт список продуктов, перевод которых очевиден)
Καλῶ σε ἐπὶ δεῖπνον - Зову тебя на обед.
Ἅπαντα ἀρέσκει μοι! - всё мне нравится!
Καὶ τί ἀρέσκει σοι πιεῖν; - И что тебе нравится пить?
Εὐωχοῦ τῶν σιτίων, ὦ παῖδες! - Ешьте (наедайтесь) еду, дети!
Εὐδειπνίας! - Приятного аппетита!
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Колллокации древнегреческого языка по хештегу #Ποικίλαι_φράσεις_συνήθεις
Πηνίκα τῆς ἡμέρας ἐστίν; - Какое время дня сейчас?
Σμικρόν τι μετὰ μεσημβρίαν - немного после полудня.
Διὰ τί ἐρωτᾷς; - Почему ты спрашиваешь?
Πεινὼ γὰρ καὶ βούλομαί τι φαγεῖν - Голоден я и хочу что-нибудь поесть.
Τί ἀρέσκει σου ἡδέως φαγεῖν; - Что тебе нравится (приятно) есть? (Далее идёт список продуктов, перевод которых очевиден)
Καλῶ σε ἐπὶ δεῖπνον - Зову тебя на обед.
Ἅπαντα ἀρέσκει μοι! - всё мне нравится!
Καὶ τί ἀρέσκει σοι πιεῖν; - И что тебе нравится пить?
Εὐωχοῦ τῶν σιτίων, ὦ παῖδες! - Ешьте (наедайтесь) еду, дети!
Εὐδειπνίας! - Приятного аппетита!
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Колллокации древнегреческого языка по хештегу #Ποικίλαι_φράσεις_συνήθεις
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разговорные коллокации древнегреческого языка в третьем обучающем видео для греческих детей. Опять про еду, впрочем, это греки всегда любили поесть и отдохнуть.
Τὸ δεῖπνον μάλα ἤρεσέ μοι—ужин мне понравился.
Καὶ ὡς ἐπιδόρπιον, τὶ παρεσκεύασας; —и на десерт, что ты приготовила?
Παρεσκεύασα ...— я приготовила..
παλάθην καὶ — пирог (или что-то вроде)
πλακοῦντα μετὰ τυροῦ καὶ μέλιτος — лепёшки (смахивают на блины) с сыром и мёдом.
Ἄπαντα μοι αρέσκει! — Мне всё нравится.
Πῶς δεῖ με προκρῖναι; — Как же мне выбрать? / Что мне стоит предпочесть?
Γεύου ὀλίγον τὶ — попробуй немного
καὶ εἰπέ μοι τί σοι πλέον ἀρέσκει — и скажи мне, что тебе больше нравится.
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Колллокации древнегреческого языка по хештегу #Ποικίλαι_φράσεις_συνήθειςу
Τὸ δεῖπνον μάλα ἤρεσέ μοι—ужин мне понравился.
Καὶ ὡς ἐπιδόρπιον, τὶ παρεσκεύασας; —и на десерт, что ты приготовила?
Παρεσκεύασα ...— я приготовила..
παλάθην καὶ — пирог (или что-то вроде)
πλακοῦντα μετὰ τυροῦ καὶ μέλιτος — лепёшки (смахивают на блины) с сыром и мёдом.
Ἄπαντα μοι αρέσκει! — Мне всё нравится.
Πῶς δεῖ με προκρῖναι; — Как же мне выбрать? / Что мне стоит предпочесть?
Γεύου ὀλίγον τὶ — попробуй немного
καὶ εἰπέ μοι τί σοι πλέον ἀρέσκει — и скажи мне, что тебе больше нравится.
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Колллокации древнегреческого языка по хештегу #Ποικίλαι_φράσεις_συνήθειςу
Audio
Озвучка выражений для предыдущей заметки https://telegra.ph/Staroe-no-zhivoe-05-11
Чтение и перевод текста (номер прописан в названии аудио, сам диалог выше) из учебника Athenaze (британская версия). Приложено два варианта произношения (смотри ниже)
—реконструированное произношение эллинистического периода, названое Lucian Pronunciation (читает Luke Ranieri)
–современное греческое произношение (читает ваш покорный слуга и рекомендует его для всех, кто хочет учить древнегреческий как часть живого и развивающегося и ныне греческого языка).
-------
Перевод:
Минос живет на Крите, и он
царь острова. И вдоме Миноса находится лабиринт; и там живет Минотавр, ужасный зверь, получеловек и полу-бык. А Минотавр ест людей. И вот Минос заставляет афинян каждый год посылать на Крит семь юношей и семь девушеки отдает их Минотавру на съедение.
Но в Афинах царем является Эгей, и у него есть ребенок по имени Тесей. И когда он только вырастает, он жалеет своих товарищей и хочет им помочь. И вот он подходит к отцу и говорит:
"Дорогой отец, мне жаль моих товарищей и я хочу спасти (их). И поэтому пошли меня на Крит с моими товарищами. Эгей очень боится, но тем не менее повинуется ему.
И вот Тесей поднимается на борт корабля со своими товарищами и отплывает на Крит. И когда они прибывают наостров, царь, царица и
их дочь, называемая Ариадной, принимают их и ведут в Кносс( так они называют город Минос) и охраняют их в тюрьме.
Но как только (когда впервые) Ариадна видит Тесея, она влюбляется в него и хочет спасти. И поэтому, когда наступает ночь (случается), она спешит в тюрьму, зовет Тесея и говорит: "Тихо, Тезей. Я, Ариадна, здесь. Я люблю тебя
и хочу спасти (тебя). Смотри - я
даю тебе этот меч и эту нить. И
поэтому не бойся, а смело иди в лабиринт и убей Минотавра. А
потом беги со своими товарищами и поспешина корабль. Ибо я намерена ждать у корабля, ибо я хочу бежать с Крита и плыть с тобой в Афины. Так она говорит и быстро уходит в город. Тесей очень удивлен, но он принимает меч и ждет дня.
Учебник по ссылке https://t.me/atticista/563
#Athenaze_UK
—реконструированное произношение эллинистического периода, названое Lucian Pronunciation (читает Luke Ranieri)
–современное греческое произношение (читает ваш покорный слуга и рекомендует его для всех, кто хочет учить древнегреческий как часть живого и развивающегося и ныне греческого языка).
-------
Перевод:
Минос живет на Крите, и он
царь острова. И вдоме Миноса находится лабиринт; и там живет Минотавр, ужасный зверь, получеловек и полу-бык. А Минотавр ест людей. И вот Минос заставляет афинян каждый год посылать на Крит семь юношей и семь девушеки отдает их Минотавру на съедение.
Но в Афинах царем является Эгей, и у него есть ребенок по имени Тесей. И когда он только вырастает, он жалеет своих товарищей и хочет им помочь. И вот он подходит к отцу и говорит:
"Дорогой отец, мне жаль моих товарищей и я хочу спасти (их). И поэтому пошли меня на Крит с моими товарищами. Эгей очень боится, но тем не менее повинуется ему.
И вот Тесей поднимается на борт корабля со своими товарищами и отплывает на Крит. И когда они прибывают наостров, царь, царица и
их дочь, называемая Ариадной, принимают их и ведут в Кносс( так они называют город Минос) и охраняют их в тюрьме.
Но как только (когда впервые) Ариадна видит Тесея, она влюбляется в него и хочет спасти. И поэтому, когда наступает ночь (случается), она спешит в тюрьму, зовет Тесея и говорит: "Тихо, Тезей. Я, Ариадна, здесь. Я люблю тебя
и хочу спасти (тебя). Смотри - я
даю тебе этот меч и эту нить. И
поэтому не бойся, а смело иди в лабиринт и убей Минотавра. А
потом беги со своими товарищами и поспешина корабль. Ибо я намерена ждать у корабля, ибо я хочу бежать с Крита и плыть с тобой в Афины. Так она говорит и быстро уходит в город. Тесей очень удивлен, но он принимает меч и ждет дня.
Учебник по ссылке https://t.me/atticista/563
#Athenaze_UK
"Два студента, Марк и Туллий, купили в складчину раба-грека, для того чтобы он обучал их греческому языку." (цитата из реального задания по римскому праву)
Групповые уроки иностранного языка. Начало.
Групповые уроки иностранного языка. Начало.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Девятое видео из серии "Введение в лингвистику древнегреческого языка" (на английском языке). Это третья лекция о морфологии. Тут рассказано о тех взглядах на греческий язык, которые выработала современная наука, это тот минимум, который следует знать. Читают Lucien van Beek (Leiden University) и Luuk Huitink (University of Amsterdam) #лингвистика_греческий
Второй диалог (смотри выше) из главы 14 учебника "Speaking Ancient Greek as a Living Language (Level One Student's Volume), базового учебника Polis института, где я когда-то начинал учить древнегреческий как живой язык.
К диалогу будет идти два аудиофайла (см. ниже)
1) начитка от Polis с "восстановленным" произношением 2) начитка с современным "живым" произношением, выполненным по моей просьбе гречанкой–классическим филологом
Перевод:
Рода смотрит на себя в зеркало.
Что ты делаешь, Рода?
Ты опять смотришь на свое лицо в зеркале, Рода?
Тише, Бернике. Я смотрю на себя. Я смотрю на свое прекрасное лицо.
Почему я похожа на Афродиту. Но что ты думаешь?
Что ты прекрасна среди женщин?
Не сердись, Бернике. Ты не хочешь смотреть на себя в зеркало,
потому что твое лицо похоже на лицо твоей бабушки.
а твои волосы - как ее веник.
Молодые люди не смотрят на тебя, и ты им не нравишься, Но все студенты смотрят на меня,
я им всем нравлюсь.
Александр разговаривает со мной и ждет меня весь день
а я не иду к нему. Все молодые люди разговаривают со мной и ждут меня, но ни Александр, ни Филипп не разговаривают с тобой.
Я плыву во Францию и остаюсь там два дня, и все юноши плачут; а ты плывешь в далекую землю и остаешься там три месяца, и не плачут ни пьяница Николай, ни рассеянный Филипп.
Ты знаешь, что я ежедневно беседую с Александром и Филиппом. Но мы не следуем за тобой и не любим тебя.
Филипп говорит, что Рода говорит только о своей одежде и о своих волосах,
и думает, что она Афродита.
Что вы говорите обо мне? Почему вы меня ненавидите? Вы что думаете?
Потому что все меня ненавидят.
И все меня ругают.
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Остальные главы по хештегу
#Polis_Ancient_Greek
К диалогу будет идти два аудиофайла (см. ниже)
1) начитка от Polis с "восстановленным" произношением 2) начитка с современным "живым" произношением, выполненным по моей просьбе гречанкой–классическим филологом
Перевод:
Рода смотрит на себя в зеркало.
Что ты делаешь, Рода?
Ты опять смотришь на свое лицо в зеркале, Рода?
Тише, Бернике. Я смотрю на себя. Я смотрю на свое прекрасное лицо.
Почему я похожа на Афродиту. Но что ты думаешь?
Что ты прекрасна среди женщин?
Не сердись, Бернике. Ты не хочешь смотреть на себя в зеркало,
потому что твое лицо похоже на лицо твоей бабушки.
а твои волосы - как ее веник.
Молодые люди не смотрят на тебя, и ты им не нравишься, Но все студенты смотрят на меня,
я им всем нравлюсь.
Александр разговаривает со мной и ждет меня весь день
а я не иду к нему. Все молодые люди разговаривают со мной и ждут меня, но ни Александр, ни Филипп не разговаривают с тобой.
Я плыву во Францию и остаюсь там два дня, и все юноши плачут; а ты плывешь в далекую землю и остаешься там три месяца, и не плачут ни пьяница Николай, ни рассеянный Филипп.
Ты знаешь, что я ежедневно беседую с Александром и Филиппом. Но мы не следуем за тобой и не любим тебя.
Филипп говорит, что Рода говорит только о своей одежде и о своих волосах,
и думает, что она Афродита.
Что вы говорите обо мне? Почему вы меня ненавидите? Вы что думаете?
Потому что все меня ненавидят.
И все меня ругают.
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Остальные главы по хештегу
#Polis_Ancient_Greek
Telegram
Μιχαήλ
Преподаю древнегреческий и новогреческий языки.