Forwarded from ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ (Misha Polyakov)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
"Люди, которые выучивают греческий язык, что-то в структуре мира постигают важное, понимают, как мир сложно устроен."— византинист Сергей Иванов о греческом языке.
❤32🔥8
Ἰδού, ἡ μήτηρ ἤδη τὸ δεῖπνον παρασκευάζει· ἀλλὰ καὶ τοῦτο τὸ δεῖπνον ἡ γῆ ἡμῖν παρέχει.
᾿Αθήναζε, τόμος πρῶτος, σελίς 178.
Νὰ ἔχετε μία ὄμορφη Κυριακή!
᾿Αθήναζε, τόμος πρῶτος, σελίς 178.
Νὰ ἔχετε μία ὄμορφη Κυριακή!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤20🔥8
Толстенный двухтомник, качественно и дорого напечатанный, если на французском читаете, то прям удовольствие получите.
👍16❤4🔥1
милая, просто я вырос у этой реки —
в сонных протоках легко чужаку заблудиться...
на расстояньи сжавшей перо руки
можно увидеть Байрона, Шелли, Китса,
если глаза зажмурить, да посильней,
можно открыть под ними любую книгу...
можно увидеть, как тянет старик Орфей
неводом к берегу мёртвую Эвридику
Олег Бабинов
в сонных протоках легко чужаку заблудиться...
на расстояньи сжавшей перо руки
можно увидеть Байрона, Шелли, Китса,
если глаза зажмурить, да посильней,
можно открыть под ними любую книгу...
можно увидеть, как тянет старик Орфей
неводом к берегу мёртвую Эвридику
Олег Бабинов
❤26
Снова «Эпоха Завоеваний» Ханиотиса. Первая строчка в названии главы — «Много нового на Восточном фронте» почти наверняка отсылка к Ремарку. Оригинал книги грек Ханиотис написал по-английски (я его не читал) , а потом сам переводил на свой родной язык. На греческом шедевр Ремарка называется Οὐδὲν νεώτερον ἀπὸ τὸ Δυτικὸ Μέτωπο и параллель очевидна и почти повторяет название оригинала Im Westen nichts Neues. В русском переводе книги Ханиотиса эта строка переведена как — «На восточном фронте неспокойно», но, похоже, что играли с английским переводом названия немецкого оригинала All Quiet on the Western Front.
🔥9❤7👍1
Ἀθήνη [f.] the goddess, a common Greek goddess dating from Minoan times, protecting the palace, and depicted with a snake. Dor. (etc.) Ἀθάνα. The town Ἀθῆναι (Dor. Ἀθᾶναι) contains the same onomastic element. Like the goddess itself, the name is Pre-Greek.
Pre-Greek Phonology, Morphology, Lexicon By Robert S.P. Beekes
На греческом:
Ἀθήνη {ἡ} ἡ θεὰ Ἀθηνᾶ, κοινὸν ὄνομα θεαινῶν ἤδη ἐκ τῶν μινωικῶν χρόνων, προστάτις τοῦ ἀνακτόρου, φέρουσα ὄφιν. Δωρ. Ἀθάνα. Ἡ πόλις Ἀθῆναι (δωρ. Ἀθᾶναι) περιέχει τὸ αὐτὸ ὀνοματικόν στοιχεῖον. Ὡς καὶ τὸ ὄνομα τῆς θεᾶς εἶνε καὶ αὐτὸ προελληνικόν.
Pre-Greek Phonology, Morphology, Lexicon By Robert S.P. Beekes
На греческом:
Ἀθήνη {ἡ} ἡ θεὰ Ἀθηνᾶ, κοινὸν ὄνομα θεαινῶν ἤδη ἐκ τῶν μινωικῶν χρόνων, προστάτις τοῦ ἀνακτόρου, φέρουσα ὄφιν. Δωρ. Ἀθάνα. Ἡ πόλις Ἀθῆναι (δωρ. Ἀθᾶναι) περιέχει τὸ αὐτὸ ὀνοματικόν στοιχεῖον. Ὡς καὶ τὸ ὄνομα τῆς θεᾶς εἶνε καὶ αὐτὸ προελληνικόν.
❤10🔥6
Forwarded from Византинистика и неоэллинистика
Греческий язык в МГУ
Напоминаем, что на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова в новом учебном году открываются курсы новогреческого языка: для начинающих (А0) и для продолжающих (В2–С1).
За дополнительной информацией можно обращаться по почте:
dovuz904@gmail.com (подготовительные курсы, курсы иностранных языков).
Сайт отделения дополнительного образования: https://www.philol.msu.ru/~dovuz/news.html.
#греческийязык
#греческаякафедраМГУ
#курсы
Напоминаем, что на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова в новом учебном году открываются курсы новогреческого языка: для начинающих (А0) и для продолжающих (В2–С1).
За дополнительной информацией можно обращаться по почте:
dovuz904@gmail.com (подготовительные курсы, курсы иностранных языков).
Сайт отделения дополнительного образования: https://www.philol.msu.ru/~dovuz/news.html.
#греческийязык
#греческаякафедраМГУ
#курсы
❤11
Forwarded from ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ (Μιχαήλ)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Αἱ ἐρωτηματικαὶ ἀντωνυμίαι - вопросительные местоимения в древнегреческом и современном.
❤12
Τὴν 15 Ιουλίου 1833 ἡ ὀρθόδοξος ᾿Ανατολική ᾿Αποστολικὴ Ἐκκλησία τοῦ Βασιλείου τῆς Ἑλλάδος ἀνεκηρύχθη αὐτοκέφαλος. Τὸ ζήτημα προεκάλεσε σφοδρὰς ἀντιδράσεις καὶ ἐν Ἑλλάδι καὶ ἐκτὸς αὐτῆς, ἐρρυθμίσθη δὲ ὁριστικῶς διὰ τῆς ἐκδόσεως Συνοδικοῦ Τόμου τοῦ Πατριαρχείου τῆς Κωνσταντινουπόλεως (29 Ιουνίου 1850)΄. Κατὰ τὰ τέλη τοῦ 1834 ἡ πρωτεύουσα τοῦ Βασιλείου μετετέθη εἰς τὰς ᾿Αθήνας.
15 июля 1833 года Православная Церковь греческого Королевства была объявлена автокефальной. Этот вопрос вызвал бурную реакцию как в Греции, так и за рубежом, но окончательно был разрешен томосом Константинопольского Патриархата (29 июня 1850 года). В конце 1834 года столица Королевства была перенесена в Афины.
15 июля 1833 года Православная Церковь греческого Королевства была объявлена автокефальной. Этот вопрос вызвал бурную реакцию как в Греции, так и за рубежом, но окончательно был разрешен томосом Константинопольского Патриархата (29 июня 1850 года). В конце 1834 года столица Королевства была перенесена в Афины.
❤9