This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Если верить источникам (ὁ ἱστορικὸς Ὀνησίκριτος), во время своей кампании Александр под подушкой рядом с кинжалом держал список «Илиады». Нам не сообщают, была ли у него также копия «Одиссеи». Вряд ли. Тема «Одиссеи» — ὁ νόστος, возвращение домой, а Александр не выказывал ни малейшего желания когда-либо вернуться в Македонию. Мотив «Илиады» был ближе его вкусу. Этот эпос рассказывал о гневе (ἡ μῆνις) Ахилла, чья честь была уязвлена. Эпический герой понял, что единственный вид бессмертия, доступный смертным, это το κλέος ἄφθιτον (неувядающая слава). Ахилл был моделью подражания для Александра с детства; он даже обставил начало своей кампании в Азии как дань памяти гомеровскому герою. Чтобы полностью повторить путь Ахилла, Александру надо было потерять самого близкого человека, как Ахилл потерял Патрокла. И умереть молодым. Жизнь его в этом не разочаровала.”
Ангелос Ханиотис «Эпоха завоеваний: Греческий мир от Александра до Адриана (336 г. до н.э. — 138 г. н.э.)»
Ангелос Ханиотис «Эпоха завоеваний: Греческий мир от Александра до Адриана (336 г. до н.э. — 138 г. н.э.)»
❤24🔥10
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Эзопова басня:
Λαγωός: Λαγωός εἰμι καὶ τρέχω ταχέως.
Χελώνη: Χελώνη εἰμὶ καὶ βαδίζω βραδέως.
Λαγωός: Ὦ χελώνη, καταγελῶ τῶν ποδῶν σου. Σὺ βραδυτάτη εἰ.
Χελώνη: Ἐγώ σε τὸν ταχὺν νικήσω.
Λαγωός: Βούλει ἡμᾶς ποιῆσαι ἀγῶνα δρόμου; Ἀγωνισώμεθα;
Χελώνη: Βούλομαι. Ἀγωνισώμεθα.
Λαγωὸς καὶ Χελώνη: Ἕτοιμοί ἐσμεν!
Αἴσωπος: Ἄρχεται ὁ ἀγών. Ἡ χελώνη βαδίζει βραδέως. Ὁ λαγωός τρέχει ταχέως.
Λαγωός: Ὦ μέγας ὁ κόπος. Ἀλγῶ τοὺς πόδας. Ὑπὸ τούτου τοῦ δένδρου ἐπ᾿ ὀλίγον κοιμηθήσομαι.
Χελώνη: Οὔ ποτε παύσομαι τοῦ δρόμου.
Αἴσωπος: Οὕτως νικᾷ ἡ χελώνη τὸν ὀκνηρὸν λαγωόν.
Αἴσωπος: Ὦ παιδία, τί διδάσκει ἡμᾶς ὁ μῦθος; Τι νομίζετε; Εἴπετέ μοι!
Δίδαγμα: Ὅτι πολλοὶ ἄνθρωποί εἰσιν εὐφυεῖς, ἀλλὰ ἐξ ὀκνηρίας ἡττῶνται.
Λαγωός: Λαγωός εἰμι καὶ τρέχω ταχέως.
Χελώνη: Χελώνη εἰμὶ καὶ βαδίζω βραδέως.
Λαγωός: Ὦ χελώνη, καταγελῶ τῶν ποδῶν σου. Σὺ βραδυτάτη εἰ.
Χελώνη: Ἐγώ σε τὸν ταχὺν νικήσω.
Λαγωός: Βούλει ἡμᾶς ποιῆσαι ἀγῶνα δρόμου; Ἀγωνισώμεθα;
Χελώνη: Βούλομαι. Ἀγωνισώμεθα.
Λαγωὸς καὶ Χελώνη: Ἕτοιμοί ἐσμεν!
Αἴσωπος: Ἄρχεται ὁ ἀγών. Ἡ χελώνη βαδίζει βραδέως. Ὁ λαγωός τρέχει ταχέως.
Λαγωός: Ὦ μέγας ὁ κόπος. Ἀλγῶ τοὺς πόδας. Ὑπὸ τούτου τοῦ δένδρου ἐπ᾿ ὀλίγον κοιμηθήσομαι.
Χελώνη: Οὔ ποτε παύσομαι τοῦ δρόμου.
Αἴσωπος: Οὕτως νικᾷ ἡ χελώνη τὸν ὀκνηρὸν λαγωόν.
Αἴσωπος: Ὦ παιδία, τί διδάσκει ἡμᾶς ὁ μῦθος; Τι νομίζετε; Εἴπετέ μοι!
Δίδαγμα: Ὅτι πολλοὶ ἄνθρωποί εἰσιν εὐφυεῖς, ἀλλὰ ἐξ ὀκνηρίας ἡττῶνται.
❤27
Если же на конференции не наливают, то κοινολογία превращается в κενολογία.
😁19👏4❤3
Не Athenaze единым. Помимо понятного движения в города или земли, в списке интересны последние два наречия, кои могут обозначать и движение и положение: ἔραζε — на землю/на земле и внизу; θύραζε — это движение к двери в смысле «наружу», из дома (ἔξω ἀπὸ τὸ σπίτι), вон. Также и «снаружи», extra domum. У авторов τά τ᾽ ἔνδον εἰσὶ τὰ τε θύραζε (внутри и снаружи, μέσα καὶ ἔξω ἀπὸ τὸ σπίτι), οἱ θύραζε (те, что на улице бродят, внешние, οἱ ἐκτὸς), интересно образное θύραζε τῶν νόμων — выходящее за рамки принятого, то, что ни в какие ворота не лезет (ἔξω ἀπὸ τὰ παραδομένα ).
У Гомера это тоже «выход»: ἔκβασις οὔ πῃ φαίνεθ᾽ ἁλὸς πολιοῖο θύραζε, no outward-leading exit appears from the grey sea.
У Гомера это тоже «выход»: ἔκβασις οὔ πῃ φαίνεθ᾽ ἁλὸς πολιοῖο θύραζε, no outward-leading exit appears from the grey sea.
🔥17❤3
Forwarded from ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ (Μιχαήλ)
Στὴν Ἰλιάδα ὁ Ζεὺς δὲν ὑποστηρίζει τὸν Ἄρη, τὸν θεὸ τοῦ πολέμου. Καμμία ἑλληνικὴ πόλη, καμμία ἑλληνικὴ φυλή δὲν ἠθέλησε ποτὲ τὸν Ἄρη γιὰ προστάτη ~ В "Илиаде" Зевс не поддерживает Ареса, бога войны. Ни один греческий полис, ни одно греческое племя никогда не выбирало Ареса в качестве покровителя.
👍18🔥4😁2❤1
Don_Ringe_The_Linguistic_Roots_of_Ancient_Greek_Oxford_University.pdf
7.1 MB
Если, вдруг, кто-то хотел эту год назад изданную книгу https://academic.oup.com/book/56348 то вот прикрепляю.
❤16🔥3