«Эпоха завоеваний: Греческий мир от Александра до Адриана (336 г. до н.э. — 138 г. н.э.)» Ангелоса Ханиотиса в греческом варианте.
❤17🔥5
В древнем условном предложении ἀλλ᾽ εἰ σ᾽ ἐγὼ ἠρόμην· ... τί ἄν μοι ἀπεκρίνω; (Платон, «Ион», 540e) в обеих частях аористы (ἠρόμην и ἀπεκρίνω), но схема описывает не нереальное условие в прошлом, а общее теоретизирование («если бы я спросил тебя, что бы ты мне ответил?»), которое в древнегреческом, канонически, выражается через желательное наклонение. Но как видим, не всегда. Такой мысленный эксперимент в новогреческом передаётся через парататикос в обеих частях: Ἂν ὅμως σὲ ρωτοῦσα ἐγώ ..., τί θὰ μοῦ ἀπαντοῦσες;
👍12❤1
Это видео достойно перепоста. Греки очень филологическая нация, язык свой горячо любят, даже если об этом в сутолоке дней забывают. Очень неравнодушные. Позволю себе личный пример, я сейчас пишу, со скрипом, хрипом и Божьей помощью, учебник по кафаревусе, полностью перерабатывая старые свои материалы и конечно даю вычитывать и критиковать черновик редактору-греку. Вчитывается он тут в одно предложение, сомневается, крутит на языке, принюхивается, оценивает идиоматичность, затем просит паузу, покажу, говорит, другу своему, человеку со вкусом и образованием, что он скажет. Спрашиваю через день, каков вердикт и к чему вы там пришли совместно. Тот отвечает, что мы, пока спорили о допустимости предложения, немного поссорились.
😁46❤11🔥9👍1
Forwarded from ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ (Μιχαήλ)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Филолог поехал в Грецию учиться в аспирантуру. Взял такси, начал болтать с водителем и пока ехал, передумал учиться в аспирантуре, а решил писать диссер у таксиста. На следующий день он таки сходил в универ и оказалось, что муки выбора были напрасны, ибо его научрук и оказался тем самым таксистом.
❤36😁28👍4
Пишущие о греческом Православии из Греции админы разыгрывают симпатичнейшие стикеры. У меня такие, конечно, уже есть через блат, коррупционные связи и прочее προσωποληψία. У них вообще сообщество красиво оформлено.
😁20❤2
Forwarded from The Byzantine Press 📬
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие друзья, очень скоро розыгрыш эксклюзивных стикеров The Byzantine Press. А также других подарков с любимой византийской тематикой.
♥️ ♥️ ♥️ ♥️ ♥️ ♥️ ♥️ ♥️ ♥️ ♥️
Оставайтесь с нами♥️
В комментариях фото от подписчиков ⬇️
Ελληνικά 🇬🇷 English 🇬🇧
#византия
Оставайтесь с нами
В комментариях фото от подписчиков ⬇️
Ελληνικά 🇬🇷 English 🇬🇧
#византия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10👍1👏1
Случайный языковой факт — в древнегреческом и современном слове ὁδοιπόρος «путешественник» первая его часть, как «композита», ὁδοι- представляет собою древний локатив.
❤24👍7
Маршак сказал:
«Сделайте что-нибудь необыкновенное. Изучите, например, высшую математику или древнегреческий язык.
— Зачем, Самуил Яковлевич?
— Для самоуважения. Самоуважение это основа уважения. Если вы сами не уважаете себя, то и вас не будут уважать. Любить будут, а уважать — нет. Но для самоуважения нужны какие-то основания. Сделайте что-нибудь нелегкое и бескорыстное.»
«Сделайте что-нибудь необыкновенное. Изучите, например, высшую математику или древнегреческий язык.
— Зачем, Самуил Яковлевич?
— Для самоуважения. Самоуважение это основа уважения. Если вы сами не уважаете себя, то и вас не будут уважать. Любить будут, а уважать — нет. Но для самоуважения нужны какие-то основания. Сделайте что-нибудь нелегкое и бескорыстное.»
❤55😁2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Маленькие переводчики с древнего на современный.
❤28🔥10