ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.57K photos
431 videos
71 files
249 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
Бараноносцы.
15👍4😁2
Перевод начала «Илиады» на Old English (переложил Graham Scheper). Сомнительно, что нынешние носители английского понимают хоть что-то, современные греки, глядя в текст гомеровского оригинала, разбирают много больше.
👍276
Толковый словарь религиозных терминов.
🔥136
Хороша чертовка.
28👍5👏3😁3
Ещё немного о соотношении новогреческих и древних типов условных предложений (α ποθετικα προτάσεις).

Новогреческий тип вида ἐὰν ἔγραφε τὸ γράμμα του, θὰ ἔγραφες ἐπ᾽ ἴσης τὸ γράμμα σου [если бы он написал своё письмо, то ты бы тоже написал своё], описывающий «несуществующее положение дел в настоящем времени и маловероятное в будущем» с παρατατικός (имперфектом) в условной части также используется для озвучивания «просто мысли» в стиле:

— Если бы он написал своё письмо, то ты бы тоже написал своё…
— Ну вот сам его и заставляй, если тебе охота.
— Да ладно, ладно, я просто так сказал, чисто теоретически.

В греческой грамматической традиции этот тип именуется μιὰ ἁπλὴ σκέψις и как мы видели структурно совпадает с упомянутым «контрафактивым» (τὸ ἀντίθετον πρὸς τὸ πραγματικόν), а в древнегреческом это структурно два отдельных типа, где «контрафактивный» строится как и новогреческом через παρατατικός (схема εἰ+πρτ., ἄν+πρτ.):

— Εἰ ἔγραφε τὸ γράμμα ἔγραφες ἂν τὸ γράμμα ἐπ᾽ ἴσης

а вот тип μιὰ ἁπλὴ σκέψις с оптативом (εὐκτική), (схема εἰ+εὐκτ., ἄν+ εὐκτ.):

— Εἰ γράψειε τὸ γράμμα γράψειας ἂν τὸ γράμμα ἐπ᾽ ἴσης
👍81
Вот руки дошли до учебника от МГИМО. На сей момент у него две части, достигающий под тысячу страниц толщиной и под Β2 сложностью. Общее впечатление благоприятное. Проработанная система упражнений, объяснения вполне доходчивые, даны словари поурочные и итоговый в конце тома, правда лишь греко-русский (в учебнике Гришина, например, есть ещё и русско-греческий). Аудио и видео к учебнику открываются по QR-кодам. Очень мило звучит тональность обращений к студентам на протяжении всего текста, которую обычно встречаешь в учебниках для 9-летних школьников (в духе «дорогие ребята, сейчас мы отправимся на исследование космоса греческого языка…»), а не 19-летних студентов. Качество печати могло быть чуть «побогаче» за такие деньги, но это уже придирки и моя вкусовщина. Берите.
🔥33
Ладно.
😁33👍1
«Об одном я грущу: я не буду знать, что произойдет в нашем мире после меня, ведь я оставляю его в состоянии движения, словно посреди чтения романа, продолжение которого еще не опубликовано. Мне кажется, что прежде люди не испытывали такого любопытства к тому, что будет после их смерти, во всяком случае, оно не было таким сильным. Ведь мир так медленно менялся. Признаюсь еще в одном: несмотря на всю свою ненависть к газетам, я хотел бы вставать из гроба каждые десять лет, подходить к киоску и покупать несколько газет. Я не прошу ничего больше. С газетами под мышкой, бледный, прижимаясь к стенам, я возвращался бы на кладбище и там читал бы о несчастьях мира. После чего, умиротворенный, засыпал бы снова под надежным покровом своего могильного камня.»

Луис Бунюэль


Если бы древний грек выходил из могилы за свежей газетой, описывающей положение греческих дел, он бы обнаружил, что во внутренней политике Отчизны изменилось не столь уж и много.
🔥2014
Ὁ Πατέρας τῆς Χρονιᾶς καὶ τὸ ἀπαρέμφατο μέλλοντος [Отец Года и инфинитив будущего времени].
🔥16😁5
— MGIMO finished?
— A-a-a-ask!..

Если нет, то ask эти пособия на OZON.
😁151