ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.64K subscribers
4.6K photos
435 videos
71 files
253 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
Αλλὰ τί νέον ἐγένετο; —Что нового?

Первый диалог (смотри выше) из главы 11 учебника "Speaking Ancient Greek as a Living Language (Level One Student's Volume), базового учебника Polis института, где я когда-то начинал учить древнегреческий как живой язык.
К диалогу будет идти два аудиофайла (смотри ниже)
1) начитка от Polis с восстановленным произношением 2) чтение от гречанки-филолога с современным.

Перевод:

Разговор глухих.

Александр не умеет разговаривать со студентками. Студентки его не слушают.

Как ты, Рода? У меня много домов.

И у меня много зеркал.

Мои лошади великолепны.

И ожерелья великолепны.

Я люблю своих лошадей и свои великолепные дома.

И я люблю мои зеркала и мой прекрасный жемчуг. Я знаю стоимость моих зеркал и ожерелий.

И я не знаю стоимость моих лошадей и домов.

Но Нестор знает.

Я всегда беспокоюсь о моих зеркалах и ожерельях. Но я беспокоюсь только о моих лошадях и домах.

Я разговариваю с лошадьми, и они слушают меня. Я разговариваю со студентками, но они меня не слушают. Но ты, Рода, говоришь только со своими зеркалами.


Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist

Остальные главы по хештегу

#Polis_Ancient_Greek
Совсем простенькое — разные способы написания греческих букв и забавное аудио с озвучкой алфавита в современном греческом произношении (аудио взято из Греческий язык для детей, Наталия Николау, там правда весело и дети 👶)
Audio
τῷ λόγῳ πρόσεχε τὸν νοῦν —внимай словам моим

Первый диалог (смотри выше) из главы 10 учебника "Speaking Ancient Greek as a Living Language (Level One Student's Volume), базового учебника Polis института, где я когда-то начинал учить древнегреческий как живой язык.
К диалогу будет идти два аудиофайла (смотри ниже)
1) начитка от Polis с восстановленным произношением 2) чтение от гречанки-филолога с современным.

Перевод:

Что делает Кристофор?

Кристофор преподает в школе.

Ученик не слушает, а Кристофор злится. Никанор не читает книгу, а Кристофор злится. Никанор говорит и Кристофор кричит.

Александр - ученик Кристофора.

Одежда Александра великолепна. Даже школьный мешок Александра великолепен. Александр любит роскошную одежду.

Букефалос ненавидит Нестора и ненавидит порядок. Букефалос любит Александра. Александр - мастер Букефалоса, а Букефалос - слуга Александра. Букефалос ест траву в конюшне.

Нестор не ученик.

Он не в школе, а в доме. Нестор подметает дом и убирает его.

Одежда Нестора не великолепна. Волосы Нестора не длинные. Голова Нестора лысая.

Рода много говорит и об одежде, и о волосах. И она много беспокоится о (своих) волосах.

Рода любит зеркало

Рода не лысая и Рода благодарит зеркало.

Бернике злится на Роду.

Бернике не разговаривает с Родой. Бернике любит школу
но она ненавидит Николаса и Никанора.

Бернике не нравится зеркало.

Одежда Бернике не великолепна.

Филип рассеян и спит в школе. Филип не читает книгу и не пишет в блокноте. Филипп не слушает, а Кристофор злится.

Никанор много смеется в школе, а он смеется над учителем. Никанор также смеется над Бернике.

Никто не смеется над Никанором. Бернике не нравится Никанор.

Николай любит вино.

Тимон навещает Николая в тюрьме.

Тимон приносит вино Николаю, а Николай благодарит отца.


Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist

Остальные главы по хештегу

#Polis_Ancient_Greek
В подкасте одного из крупнейших специалистов современности по Восточной Римской империи Anthony Kaldellis говорят о римской идентичности.
Все его книги и подкасты стоят внимания и в них он напоминает нам о некоторых уже общепризнанных среди профессионалов положениях:

(1) Слово "Византия" появилось лишь в 16 веке и впервые введено в научный оборот немецким историком и гуманистом Иеронимом Вольфом (1516 — 1580). В 1557 Вольф опубликовал труд "Корпус истории Византии" (Corpus Historiae Byzantinae), где использовал данный термин для обозначения истории греков (?!) в эпоху средневековья, дабы отделить ее от периода античности. Общепринятым этот термин стал лишь в 19 веке. Это лишь неологизм, который скорее искажает историческую реальность. А неточную терминологию в науке принято пересматривать.

(2) Сами жители государства, которое немцы и прочие западноевропейцы впоследствии назвали "Византийская империя", считали себя наследниками Римской империи и были ими фактически и юридически (Βασιλεία τῶν Ῥωμαίων, Αρχη τῶν Ῥωμαίων греч.; Imperium Romanum, Imperium Romanorum лат.) и поэтому называли себя римлянами (Ῥωμαῖοι, Ρωμιοί греч.).Последнее слово часто, подыгрывая немцам и прочим "франкам", произносят как "ромеи", соглашаясь даже на греческое произношение слова "римляне", но только бы не называть их римлянами.

(3) Жители Запада называли Византию империей греков (Imperium Graecorum), нагло отвергая законное право 'византийцев' считаться наследниками классической Римской империи. Уж очень франкам, начиная с Карла Великого и прочим германцам потом, хотелось присвоить Рим себе и именно себя назвать его преемниками. "Священная Римская империя германской нации"?! Не смешите меня. В Древней Руси государство византийцев также, увы, называли "Греческим царством", а ее столицу — "Царьградом". Хотя те не были этническими греками, а были грекоговорящими гражданами Римской империи.

(4) Жители Восточной Римской империи были полноправными фактическими римлянами с самого начала, когда еще и Рим не пал и столица не была перенесена туда. 11 мая 330 года состоялась официальная торжественная церемония освящения новой столицы Римской империи Константинополя - Нового (Второго) Рима. Освятив город под именем Nova Roma (именно так Νέα Ῥώμη Новый Рим) законный римский император просто перенёс столицу из одного города империи в другой. Эка невидаль? Столицей Римской империи была и Равенна, например, и империя не перестала быть римской и не стала "равеннской". Были и другие города.

(5) Калделис ещё раз разрушает старые пережитки массового сознания, отвечая на следующие вопросы:
—должен ли непременно Рим быть столицей, чтобы империя была римской? Нет.
—должны ли были римляне проживать на территории современной Италии, чтобы считаться в античности "настоящими римлянами"? Нет.
—должен был бы языком гражданина латинский, чтобы его считали римлянином? Нет, у римлян никогда не было такой идеи, это изобретение раннего средневековья.
—можно ли проследить, когда этот миф, по сути фальшивая римская идентичность в виде формулы "столица Рим, язык латынь", а те 'византийцы" и "греки" возникла? Можно и этот подкаст об одном очень интересном человеке, который был к этому причастен.

https://www.podbean.com/ei/pb-v8d4z-eb02cc
МФ -13.pdf
6.6 MB
μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν — покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.


Тринадцатая глава Евангелия от Матфея в греческом оригинале с подстрочным переводом (+литературный). Файл выше. И аудиоверсия текста в двух вариантах произношения—аттическом (prof. John Schwandt) и современном (prof. Σπύρος Ζωδιάτης)
Остальные главы по хештегу ниже.

#Евангелие_греческое
Внутренний закон языка—история. Филология—блюстительница этого, и только этого, закона.
(Minima philologica, Хамахер Ганс)

Мой экземпляр этого библиофильского наслаждения. Издание для филологов, параллельный греческий и латинский текст с самым современным критическим аппаратом.