ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.56K photos
428 videos
71 files
249 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
Не совсем так, соседи сверху это ὑπερπατητικοί, соседи топающие внизу ὑποπατητικοί, если они шумно идут по лестнице на верхний этаж, то ἀναπατητικοί, ежели вниз — καταπατητικοί, молодняк, забравшийся на крышу многоэтажки — ἐπιπατητικοί. Физкультурники с палками для скандинавской ходьбы, нарезающие круги вокруг дома зовутся ἀμφιπατητικοί, если они идут за тобой — μεταπατητικοί, вместе с тобою συμπατητικοί и προσπατητικοί когда рядом околачиваются, ἐσωπατητικοί в помещении ходят, по дорожке в зале, а ἐξωπατητικοί на свежем воздухе.
18😁10👍1
Forwarded from Traurig Lustig
Склонна больше думать, что перипатетики - это соседи сверху 🥹
😁10👍1
Господин Ἰωάννης Πολέμης, τὸ μέλος τοῦ Τομέως Βυζαντινῆς Φιλολογίας καὶ Λαογραφίας τοῦ Τμήματος Φιλολογίας τοῦ Πανεπιστημίου Ἀθηνῶν разбирает ошибки перевода товарища Didier Clerc в Théodore Métochite, Comparaison de Démosthène et d'Aristide (это из рассылки Bryn Mawr Classical Review). В конце первый утешает последнего тем, что Θεόδωρος ὁ Μετοχίτης чрезвычайно сложный и запутанный писатель и над ним надобно сидеть долгие годы, дабы переводить удовлетворительно.
🔥7👍6😁1
В Athenaze, который, как известно, задуман как цитатник классических авторов в форме Gradual Reader, можно было бы дополнить речь Дикайополиса, глядящего на спящего Ксанфа, репликой из Κρίτων, которая звучала бы иезуитски и саркастично в контексте истории: ἀλλὰ καὶ σοῦ πάλαι θαυμάζω αἰσθανόμενος ὡς ἡδέως καθεύδεις [на тебя же дав­но дивлюсь, глядя, как ты слад­ко спишь]. А уже затем хорошенько прикладывается к рабу палкой.
😁246
Прометей гордо показал людям то, что он украл у богов. Люди задумались.
😁144
Факслъ ПромстсR
😁554
Ἡ κατάληξις -ιον ἐν Κοὶνῇ (323 π.Χ. –330 μ.Χ) μετεβάλετο εἰς -ιν, ἴσως ἕνεκα φωνητικῶν λόγων: παιδίν, ποτήριν. 

Ἀρχίζει νὰ μὴν προφέρεται τὸ τελικὸν -ν ἐν πολλαῖς λέξεσιν, ἐπὶ παραδείγματι: τὸ στάβλο (ἀντὶ τὸν στάβλον), τὸ τέκνο σου, περιποιοῦμε κ.τ.λ. 

Ἐπὶ τέλους, κατὰ τὰ τέλη τοῦ Μεσαίωνος, ὅτε ἡ συνήθεια τῆς ἀποβολῆς τοῦ τελικοῦ -v ἐν πλείσταις λέξεσιν ἐγένετο εὐρέως διαδεδομένη, ἡ παροῦσα μορφὴ ἐγένετο «παιδί, ποτήρι»

Συγκοπαὶ φωνηέντων συνέβησαν ἔν τισι μορφολογικοῖς συμφραζομένοις, οἷον ἐν τοῖς δευτεροκλίτοις ἀρσενικοῖς ὀνόμασιν καὶ ἐν τοῖς εἰς -ιον οὐδετέροις ὑποκοριστικοῖς, ὡς ἀποτέλεσμα τῆς δυναμικῆς τονώσεως, ἥτις ἀντικατέστησε τὴν ἀρχαίαν προσῳδιακὴν τόνωσιν. Τὸ φαινόμενον τοῦτο ἤρχισε κατὰ τοὺς τελευταίους αἰῶνας τῆς Κοινῆς καὶ ὡλοκληρώθη κατὰ τὴν περίοδον τοῦ μέσου αἰῶνος. Χαρακτηριστικὸν τῆς περιόδου ταύτης εἶνε ἡ σίγησις τοῦ ληκτικοῦ (μορφήματος) -ν  ἐκ τῶν καταλήξεων τῶν ὀνομάτων. Τὸ φαινόμενον τοῦτο μαρτυρεῖται κατὰ πρῶτον ἐν παπύροις ἐν οἷς καταγράφεται ἡ Κοινὴ Ἑλληνιστική. Τοῦ ληκτικοῦ -ν ἡ χρῆσις θὰ ὑποχωρῇ ἕως οὗ ἐκλείψει κατὰ τὸ τέλος τοῦ μέσου αἰῶνος.

_

Окончание -ιον в Кοйне (323 г. до н.э. – 330 г. н.э.) изменялось на -ιν, вероятно, из-за фонетических причин: παιδίν, ποτήριν.

Начинает не произноситься конечное -ν во многих словах, например: τὸ στάβλο (вместо τὸν στάβλον), τὸ τέκνο σου, περιποιοῦμε и т.д.

Наконец, в высоком Средневековье, когда привычка опускать конечное -ν в большинстве слов стала широко распространенной, тогдашняя форма стала «παιδί, ποτήρι».

Выпадение гласных произошло в некоторых формах, например, в существительных мужского рода второго склонения и в уменьшительно-ласкательных среднего рода, оканчивающихся на -ιον, как результат силового ударения, заменившего древнее музыкальное. Это началось в эллинистическую эпоху и завершилось в период Средневековья. Характерной особенностью этого периода является исчезновение конечного -ν в именах существительных. Это подтверждается, прежде всего, папирусами, в которых записывается Кοινὴ Ἑλληνιστική. Использование конечного -ν будет постепенно сходить на нет, пока окончательно не исчезнет к концу Средневековья.
7👍6🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Георгиос Папандреу, например, справился бы. И даже в политонике.
🔥8👏4😁21
“Le Mépris”(1963). “Ἡ περιφρόνησις.”
👍13🔥94
Греческий перевод конкретнее русского оригинала: «Приглашение к обезглавливанию», там по сюжету юристы увлечённо обсуждают детали отрубания головы («адвокат, сторонник классической декапитации, выиграл без труда у затейника-прокурора») а вот преступление за которое приговорили Цинцинната «гносеологическая гнусность» передали как γνωσιολογικὴ νωθρότητα, хотя ἡ νωθρότης, что в древнем, что в современном греческом означает «вялость, медленность и леность», в умственном плане всякую тупость — διανοητικὴ νωθρότης. Впрочем, если учесть, что сам Набоков перевёл это на английский как gnostical turpitude, то греки передали верно.

Эпиграфом идут слова вымышленного философа Пьера Делаланда: «Подобно тому, как безумец полагает себя богом, мы считаем, что мы смертны»
🔥265
«Не удивителен ли этот завоеватель, оплаканный всеми завоеванными им народами? Не поразителен ли этот узурпатор, чья смерть вызывает слезы семьи государя, которого он лишил престола? Это неповторимая черта этой единственной в своем роде жизни; историки не сообщают нам ничего подобного ни об одном завоевателе»

Монтескьё об Александре Великом в «О духе законов».

Ἰδοὺ λοιπὸν κατακτητὴς οὗ τὸν θάνατον ἐθρήνησαν ἅπαντα τὰ ὑπ᾿ αὐτοῦ ὑποταχθέντα ἔθνη· ἰδοὺ σφετεριστής ὃν ἔκλαυσε καὶ αὐτὸς ὁ ὑπ' αὐτοῦ καθαιρεθείς βασίλειος οἶκος! Τοιοῦτο τι περὶ οὐδενὸς ἄλλου τῶν δορικτητόρων ἀνέφερεν ἡ ἱστορία.

Ὁ Μοντέσκιος, «Περὶ τοῦ πνεύματος τῶν νόμων»
18🔥5
Хорошая шутка, бро, но всё же трудновато поверить, что человек занимавшийся древнегреческим, не говоря уже о целом «позднеантичном эллинисте», не догнал бы что тут написано. Λειτουργία и в древности имела одним из значений function, service, в потом сложить пазл можно даже не будучи особо умным.
25😁2
Σύγχρονος Ἕλλην: Φορῶ παλτό.
Ἀρχαῖος Ἕλλην: Καὶ ἐγώ.

Современный грек: Я ношу пальто.
Древний: Я тоже.
😁238👍1
Это называется φωνητικὴ τροποποίησις, изменение языковых форм по фонетическим причинам (μεταβολὴ γλωσσικῶν μορφῶν ἕνεκα φωνητικῶν αἰτιῶν)
15🔥6
Forwarded from Учебное (ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ)
Перфект (древнегреческий vs новый)
15
«От ногтий познаётся лев» — ἐξ ὄνυχος τὸν λέοντα.
8😁4
Что делать дальше ума не приложу.
😁292
🔥164