Forwarded from 🐸 𒇷𒁺𒉈 𒍝𒍝𒈾𒀝 (лягушечныя █████) 🐸
Смотрите, что нашёлъ: онлайн лексиконъ Софоклеса: https://ia601405.us.archive.org/24/items/pateres/FlexStart/sofoklis.html#
🔥8
Ἔνια μεταβατικὰ* ρήματα, κυρίως τὰ κινήσεως σημαντικά, λαμβάνονται καὶ ὡς ἀμετάβατα· π. χ.[некоторые переходные глаголы, главным образом со значением движения, выступают и качестве непереходных, например]:
1. ῎Αγω τι (μεταβ.) =ὁδηγῶ τι, ἔμψυχον καὶ ἄψυχον [вести, нести что-то, одушевленное и неодушевленное]
῎Αγω ἐπὶ τοὺς πολεμίους (ἀμετάβ.)=βαδίζω [идти походом на..]
2. ᾿Ελαύνω τι (μεταβ.)=διώκω τι. [гнать, приводить в движение]
Ἐλαύνω μετὰ στρατοῦ (ἀμετάβ.)=προχωρῶ, προελαύνω [выступать, идти].
* Ἡ ἐνέργεια, τὸ ἐναντίον οὖσα τῆς ἠρεμίας, ὑποθέτει πάντοτε κίνησιν καὶ μεταβολὴν καταστάσεως. Επειδὴ δὲ ἡ ἐνέργεια αὕτη ἤτοι μένει ἐν αὐτῷ τῷ ποιοῦντι ὑποκειμένῳ, ἢ ἐξέρχεται καὶ μεταβαίνει εἰς πρόσωπον ἢ πρᾶγμα διάφορον αὐτοῦ, διὰ τοῦτο καὶ τὰ ἐνεργητικὰ διαιρετέα εἰς δύο, εἰς ἐνεργητικὰ ἀμετάβατὰ καὶ ἐνεργητικά μεταβατικά [действие, будучи противоположностью покоя, всегда предполагает движение и изменение состояния. И поскольку это действие, таким образом, остаётся в подлежащем, который его производит, или же исходит из него и переходит на лицо или вещь от него отличные, по этой причине глаголы действительного залога делятся на две группы, на непереходные и переходные]
1. ῎Αγω τι (μεταβ.) =ὁδηγῶ τι, ἔμψυχον καὶ ἄψυχον [вести, нести что-то, одушевленное и неодушевленное]
῎Αγω ἐπὶ τοὺς πολεμίους (ἀμετάβ.)=βαδίζω [идти походом на..]
2. ᾿Ελαύνω τι (μεταβ.)=διώκω τι. [гнать, приводить в движение]
Ἐλαύνω μετὰ στρατοῦ (ἀμετάβ.)=προχωρῶ, προελαύνω [выступать, идти].
* Ἡ ἐνέργεια, τὸ ἐναντίον οὖσα τῆς ἠρεμίας, ὑποθέτει πάντοτε κίνησιν καὶ μεταβολὴν καταστάσεως. Επειδὴ δὲ ἡ ἐνέργεια αὕτη ἤτοι μένει ἐν αὐτῷ τῷ ποιοῦντι ὑποκειμένῳ, ἢ ἐξέρχεται καὶ μεταβαίνει εἰς πρόσωπον ἢ πρᾶγμα διάφορον αὐτοῦ, διὰ τοῦτο καὶ τὰ ἐνεργητικὰ διαιρετέα εἰς δύο, εἰς ἐνεργητικὰ ἀμετάβατὰ καὶ ἐνεργητικά μεταβατικά [действие, будучи противоположностью покоя, всегда предполагает движение и изменение состояния. И поскольку это действие, таким образом, остаётся в подлежащем, который его производит, или же исходит из него и переходит на лицо или вещь от него отличные, по этой причине глаголы действительного залога делятся на две группы, на непереходные и переходные]
👍7
Αὐτὸς εἶνε βίος καὶ πολιτεία, λέγομεν περὶ ἀνθρώπου, περὶ οὗ πολλὰ ἔχει τις νὰ διηγηθῇ.
Η φράσις ἐξ ἁγιολογικῶν κειμένων, ἐν οἷς πολλάκις ὑπάρχει μακρὰ διήγησις περὶ τοῦ βίου καὶ τῶν ἔργων ὡρισμένων ὁσίων ἢ ἁγίων καὶ ἧς διηγήσεως προτάσσεται ὡς ἐπικεφαλίς : Βίος καὶ πολιτεία τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν.....
Идиома εἶνε βίος καὶ πολιτεία (в его жизни было много похождений и приключений)
Он εἶνε βίος καὶ πολιτεία, говорим мы о человеке, о котором прям есть что рассказать.
Фраза эта из агиографии, где часто присутствует пространное повествование о жизни и делах определенных святых и преподобных и к изложению сему в качестве заглавия прилагается: Βίος καὶ πολιτεία τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν.....
Η φράσις ἐξ ἁγιολογικῶν κειμένων, ἐν οἷς πολλάκις ὑπάρχει μακρὰ διήγησις περὶ τοῦ βίου καὶ τῶν ἔργων ὡρισμένων ὁσίων ἢ ἁγίων καὶ ἧς διηγήσεως προτάσσεται ὡς ἐπικεφαλίς : Βίος καὶ πολιτεία τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν.....
Идиома εἶνε βίος καὶ πολιτεία (в его жизни было много похождений и приключений)
Он εἶνε βίος καὶ πολιτεία, говорим мы о человеке, о котором прям есть что рассказать.
Фраза эта из агиографии, где часто присутствует пространное повествование о жизни и делах определенных святых и преподобных и к изложению сему в качестве заглавия прилагается: Βίος καὶ πολιτεία τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν.....
❤12
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ὁ ἐμὸς ὄρθρος, мое раннее утро.
❤34😁2🔥1👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Даже ваш OZON во дворе греческого происхождения.
❤14👏3🔥2
Forwarded from Τάνταλος ~ Тантал
Это трехтомное издание под названием "Новогреческое сквернословие" должно стоять на полке у каждого уважающего себя филолога-эллиниста.
Труд Μαίρη Κουκουλέ (род. 1939) "Новогреческое сквернословие" был опубликован несколько десятилетий назад: первый том вышел в 1984 году, второй — в 1986-м, а третий — в 1988-м. Автор, изучавшая историю и археологию в Афинах, а затем продолжившая образование в Сорбонне, с 1960 года собирала фольклорные материалы, включая непристойные стихи, двусмысленные выражения и прочие образцы народной "нецензурной словесности".
📚
Труд Μαίρη Κουκουλέ (род. 1939) "Новогреческое сквернословие" был опубликован несколько десятилетий назад: первый том вышел в 1984 году, второй — в 1986-м, а третий — в 1988-м. Автор, изучавшая историю и археологию в Афинах, а затем продолжившая образование в Сорбонне, с 1960 года собирала фольклорные материалы, включая непристойные стихи, двусмысленные выражения и прочие образцы народной "нецензурной словесности".
📚
🔥25❤12👏1
πλειστηριασμός – казённое определение: ἡ δυνάμει τελεσιδίκου δικαστικῆς ἀποφάσεως ἀναγκαστικὴ ἐκποίησις κινητῶν ἢ ἀκινήτων πραγμάτων [принудительная реализация движимого или недвижимого имущества на основании вступившего в силу решения суда]
Глагол πλειστηριάζω – πωλῶ τι ἐν πλειστηριασμῷ [продавать на аукционе]
Слова, ожидаемо, древние и в Античности πλειστηριάζω тоже означало πλειοδοτώ [предлагать большую цену на торгах], ἐν ἐκτάσει, προσφέρω πλείονα τῶν ἄλλων, ὅπως ἀγοράσω τι πωλούμενον ἐν πλειστηριασμῷ [более развёрнуто, предлагать цену большую, чем у других, дабы купить продаваемое на аукционе]
Ну а πλειστηριασμός тогда это просто υπερθεματισμός [надбавка цены при торге]
Υ.Γ. Ἡ εἰκὼν δεικνύει τὴν ἔξωσιν τῶν κομμουνιστῶν [на фото изображено выселение коммунистов за долги. Или нет, я не понял, там какой-то сквот бомжацкий].
Глагол πλειστηριάζω – πωλῶ τι ἐν πλειστηριασμῷ [продавать на аукционе]
Слова, ожидаемо, древние и в Античности πλειστηριάζω тоже означало πλειοδοτώ [предлагать большую цену на торгах], ἐν ἐκτάσει, προσφέρω πλείονα τῶν ἄλλων, ὅπως ἀγοράσω τι πωλούμενον ἐν πλειστηριασμῷ [более развёрнуто, предлагать цену большую, чем у других, дабы купить продаваемое на аукционе]
Ну а πλειστηριασμός тогда это просто υπερθεματισμός [надбавка цены при торге]
Υ.Γ. Ἡ εἰκὼν δεικνύει τὴν ἔξωσιν τῶν κομμουνιστῶν [на фото изображено выселение коммунистов за долги. Или нет, я не понял, там какой-то сквот бомжацкий].
❤9
Forwarded from Τάνταλος ~ Тантал
• ο πλειστηριασμός =аукцион (о вынужденной продаже имущества с торгов, например, недвижимости за долги)
• η έξωση =выселение (принудительное выдворение из жилья из-за долгов)
• η έξωση =выселение (принудительное выдворение из жилья из-за долгов)
❤11
Третий из девяти томов «Истории греческого народа» великого отца греческой историографии Константиноса Папарригопулоса (1815-1891). Другой блестящий историк Сарандос Каргакос (1937-2019) охарактеризовал стиль письма своего предшественника ἡ γλῶσσα ἀριστουργηματικὴ. Читается как роман.
❤23🔥1