ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.54K photos
424 videos
71 files
248 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
New Recording 9
Тут моя знакомая американка, φιλλογος, с листа переводит 17 главу Athenaze, первую во втором томе. Тем кто сам читает, может и будет полезно, ну а тем, кто давно прочёл, ну, можете перевести синхронно с английского на греческий.


Y.Γ. Отвечая на возможный вопрос, ниоткуда не скачивал, из моих личных запасов и в сети нет.
🔥18👏2
Иоанн Малала характеризует одного из своих героев как καταγύναιος, бабник, если дословно, тот, кто по женщинам. Греческий язык точен и ясен.
25👍5🔥3
Ἡ εὐαγγελίστρια.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😁1910🔥4👍3
«Судно варваров». Трамп — человек и пароход. Варварский.
17😁5🔥2
Вот да, венцом синтаксического арсенала Малалы является генетив абсолют и ничем более сложным он читателя не грузит. Сух и рассказчик по фактам.

Υ.Γ. Поставивший средний палец в исходном перепощенном посте на что раздражен, интересно? Ему за Athenaze обидно или Малала оскорбляет своей простотой?
👍7🔥2
Хронографія Іѡанна Малалы необычайно подходитъ для медленнаго чтенія желающими изучить греческій языкъ. Вплоть до того, что какъ авторы Аѳеназе, онъ можетъ на протяженіи цѣлаго абзаца использовать одно слово или фразу, крутя ихъ по разному: вотъ у насъ активный залогъ, вотъ пассивный, аористъ и настоящее время и т.д.

Но въ отличіе отъ Аѳеназѣ читать его интересно, нѣтъ въ нёмъ мучительной скуки и кринжа особаго чувства безпомощности, когда ты читаешь два сосѣднихъ предложенія и не понимаешь, какъ они связаны (никакъ они не связаны).
👏13😁94🔥3👍2
Для таких существительных «генетив сингулярис» с окончанием на -α вместо -ου имел место уже в древнегреческом (есть примеры уже из 5 в. д.н.э в виде имени Φιλέας) и ко времени грамматика Ἡρωδιανός (2 в. н.э. ) стали вполне привычными. Люди преодолевали нерегулярность парадигмы как могли.
15👍3
Athenaze ch. 18 45-50
Перевод восемнадцатой главы Athenaze на английский.
👍10
Греческое издание «Истории Византии» Васильева семидесятилетней давности.
26🔥9👏2
Перевод первой главы Athenaze на новогреческий (переложен мною на кафаревусу, жаль, что я не рисую, иллюстрации я бы тоже свои сделал )

Ὁ Δικαιόπολις εἶνε ᾿Αθηναῖος· κατοικεῖ ὁ Δικαιόπολις οὐχί ἐν ταῖς ᾿Αθήναις ἀλλ᾿ ἐν τοῖς ἀγροῖς· οὗτος εἶνε ὁ καλλιεργῶν τοὺς ἀγρούς αὑτοῦ.
Γεωργεῖ τὸν κλῆρον καὶ κοπιάζει ἐν τοῖς ἀγροῖς. Χαλεπὸς εἶνε ὁ βίος· ὁ κλῆρός εἶνε μικρός, μέγας ὁ κόπος.
Πάντοτε κοπιάζει ὁ Δικαιόπολις καὶ πολλάκις ἀναστενάζει καὶ λέγει· «Ὦ Ζεῦ, χαλεπός εἶνε ὁ βίος· ἄπειρος εἶνε ὁ κόπος, μικρὸς ὁ κλῆρος καὶ δὲν παρέχει πολὺν σῖτον.» ᾿Αλλὰ ἰσχυρὸς εἶνε ὁ ἄνθρωπος καὶ δραστήριος· πολλάκις χαίρει· αὐτὸς  εἶνε ἐλεύθερος γεωργός· ἀγαπᾷ τὸν οἶκον αὑτοῦ. Ὁ κλῆρος εἶνε καλὸς καὶ παρέχει σῖτον οὐχὶ πολὺν ἀλλὰ ἱκανόν.
Ὁ Δικαιόπολις κοπιάζει ἐν τῷ ἀγρῷ· σκάπτει τὸν ἀγρὸν. Ὁ κόπος εἶνε μέγας καὶ χαλεπός· τοὺς λίθους ἐκ τοῦ ἀγροῦ φέρει. Μέγαν λίθον λαμβάνει καὶ φέρει πρὸς τὸν λόφον.
Ὁ ἄνθρωπος εἶνε ἰσχυρὸς ἀλλὰ πολὺν χρόνον κοπιάζει καὶ κατάκοπος πολύ εἶνε. Φλέγει ὁ ἥλιος καὶ ἐξαντλεῖ αὐτόν. Καθίζει  ὑπὸ τῷ δένδρῳ καὶ ἡσυχάζει οὐχὶ πολὺν χρόνον. Δι᾿ ὀλίγου ἐπαίρει ἑαυτὸν καὶ κοπιάζει. Ἐπὶ τέλους καταδύνει ὁ ἥλιος. Δὲν κοπιάζει πλέον ὁ Δικαιόπολις, ἀλλὰ βαδίζει πρὸς τὸν οἶκον.
Ὁ οἶκος εἶνε μικρὸς ἀλλὰ καλός. Ὁ  ἄνθρωπος ἀγαπᾷ τὸν οἶκον. Ἐν τῷ ἀγρῷ ὁ κόπος εἶνε χαλεπός καὶ ὁ Δικαιόπολις πάντοτε ἐξηντλημένος. Μικρὸς εἶνε ὁ ἀγρός, μέγας ὁ κόπος. Σκάπτει τὸν ἀγρὸν ὁ ἄνθρωπος καὶ κοπιάζει πολὺν χρόνον. Ἐν τῷ οἴκῳ ἡσυχάζει, καὶ δὲν κοπιάζει πλέον. Ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ὁ Δικαιόπολις χαίρει.
😁17🔥10