Сокращения в современном греческом тексте с латинскими соответствиями, мелочь, но полезная.
Καλὴν νύκτα!
Καλὴν νύκτα!
❤20🔥8👍3👏2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Диалоги на древнегреческом (перевод на новый в скобках). Там у девушки голова кружится, впрочем, у ἰλιγγιῶ есть значение «находиться в замешательстве и унынии», глагол сей присутствует и в современном греческом сам по себе и в производных , π.χ. ἡ ἰλιγγιώδης ταχύτητα «головокружительная скорость». Глагол σκυθρωπάζω также не изменился и означает «мрачнеть, хмуриться» и прочее насупливание.
👍18
Кратко о базовых понятиях синтаксиса применительно к древнегреческому. На греческом. Кстати, у греков сейчас под понятием ἡ Γραμματική понимается морфология, в синтаксис это вторая часть учебного курса.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👍17
Продажи попкорна в Элладе в ожидании ἀριστούργημα Кристофера Нолана закономерно растут.
😁9👏3
Forwarded from Μιχαήλ
Музыкальная тема не Джейсона Борна, но Одиссея. На композиторе можно сэкономить.
❤6😁4🔥1
Forwarded from Τάνταλος ~ Тантал
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Когда ученик в очередной раз вместо "στη Ρωσία" говорит "από στη Ρωσία" и тебе просто хочется выйти на свежий воздух...
❤9🔥4
Мой перевод отрывка из Сергея Завьялова на греческий (καθαρεύουσα)
Ἡ καρδία
κεκμηκυῖα δεκαετίαις τῶν μόχθων
τῶν ἀγρύπνων καὶ σισυφείων,
θέλει αὕτη νὰ μνήσηται ἰδιοτρόπως
περὶ ἑαυτῆς
ὡς ἄωρος αἴσθησις παρατεταμένη ὑπερβάλλουσα τὸ ὅριον τῆς ἐνηλικιώσεως
ἡ αἴσθησις ὅτι
ἔχεις ἤδη μεγαλώσει
ἀποβαλὼν τὴν ἐφηβικὴν ἐσθῆτα
ἕτοιμος διὰ ἄλλας μάχας
εἰ δ᾽ ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι, φίλον ἦθορ [Pind. Ol. 1. 3]
ἄν, ὦ φίλη μου ψυχή, ὁρμή τις σὲ προτρέπῃ πρὸς ὕμνους ἄθλων
Ἡ καρδία
κεκμηκυῖα δεκαετίαις τῶν μόχθων
τῶν ἀγρύπνων καὶ σισυφείων,
θέλει αὕτη νὰ μνήσηται ἰδιοτρόπως
περὶ ἑαυτῆς
ὡς ἄωρος αἴσθησις παρατεταμένη ὑπερβάλλουσα τὸ ὅριον τῆς ἐνηλικιώσεως
ἡ αἴσθησις ὅτι
ἔχεις ἤδη μεγαλώσει
ἀποβαλὼν τὴν ἐφηβικὴν ἐσθῆτα
ἕτοιμος διὰ ἄλλας μάχας
εἰ δ᾽ ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι, φίλον ἦθορ [Pind. Ol. 1. 3]
ἄν, ὦ φίλη μου ψυχή, ὁρμή τις σὲ προτρέπῃ πρὸς ὕμνους ἄθλων
❤13👍3🔥2😁2👏1
В древнегреческом, иногда, в связке с императивом второго лица единственного числа идёт слово πᾶς, вроде ἄκουε πᾶς (Ἀριστοφ. Θεσμ. 372), напоминающее русского глашатого: «Слушай всяк.. (и стар и млад)». Для охвата широкой аудитории.
❤33👏2
Нашёл в старой записной книжке запись моей рукой сделанную, одинокую и без всяких комментариев: «Εἶνε ἔκδοτος εἰς τὸ ποτόν» (он пристрастился к выпивке). Не сразу, но вспомнил, что это я выписал много лет назад в подвале у афинского букиниста, повертев в руках какой-то старый разговорник. Хорошие самоучители раньше были всё же.
👍26😁11🔥10👏1
Из «Περὶ τῆς Γνησίας Προφορᾶς τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσης» ὑπὸ Κωνσταντίνου Οἰκονόμου, 1829 год.
🔥14❤3👏2👍1
Константин Икономос называл пользователей восстановленного произношения οἱ ᾿Ερασμίται «эразмиты».
👍16😁9🔥1
Бабиньотис объясняет кипрской девочке, что их местная манера говорить πολλά καλός вместо πολύ καλός не блажь и кривда, а самый что ни на есть гомеровский греческий.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😁25❤10👍3👏1