ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.56K photos
429 videos
71 files
249 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
Чтобы приблизительно знать, что там могло фонетически быть, во тьме веков. И помните, что точно мы не узнаем, ибо аудиозаписи разговоров Платона с учениками были утеряны.
👍19😁1711🔥5
Надоел имидж скуфа? Закажите βυζαντινὸς σχεδιασμός (ромейский тюнинг) от Малалы и ваша сенаторская солидность сделает вас столпом общества.
16
Читая Іѡанна Малалу: не лысый пузатый скуфъ, а φαλακρὸς προγάστωρ.
15👍7😁5
Тут во втором томе локстерманова Byzantine Poetry From Pisides to Geometres описан известный эпизод, где Михаил Грамматик (звучное прозвище, я бы себе взял, но оно, увы, уже занято ©) подтрунивает над селянами 11 века, которые υ произносят, как сегодняшние греки. Lauxtermann сильно подозревает, что это снобизм чистой воды и отзвуки прошлого в башне слоновой кости, где византийский интеллектуал сидел, а большинство городских жителей йотацизм уже давно задавил по всем фронтам и губы трубочкой уже давно никто не складывал.
17👍6
Идея для названия вашего будущего Телеграм-канала, дамы, где о/на греческом будут рассказываться всякие πράγματα для публики с IQ 140+ и утончёнными духовными запросами. Я, боюсь, не дотягиваю.
19😁6🔥3
Жалуется мне тут один на коллег, что, мол, он на их занятиях плохо понимает. Я спрашиваю, что ты не понимаешь, греческий? Он говорит, что греческий-то я понимаю хорошо, но они постоянно сыплют латинскими названиями грамматических категорий, а ему стыдно признаться, что эту терминологию он не отдупляет почти совсем.
😁3811
Ἐν τῇ σιγῇ τῆς νυκτός /глубокой ночью/
🔥468😁2
Я пошёл за новыми ранами
пусть они над старыми плавают словно кувшинки

(В том древнем море которое знал я

Теперь целый мир затонул,
должно быть,
и две его мачты косые торчат из воды.

А я ещё буду писать, как если бы был настоящим.)

Одиссеас Элитис
27👍5🔥2
Спрашиваю студента: Τίς ἦν ἡ τέχνη τοῦ ἀποστόλου Παύλου;
Студент: Ἡ τέχνη это что?
Я: Профессия, по-нашему.
Студент: «Ἡ τέχνη»? Паша Техник, значит…
Я: Τί;
Студент: Τί;
😁48🔥5
Convivium εἶνε τοῖς μὴ ἔχουσιν τὰ χρήματα διὰ τὸ συμπόσιον / Конвивиум для тех, у кого нет денег на симпосион.
17😁5🔥2
Сожитие или совместная попойка?

✍️ Знаменитое письмо Эразма к Иоанну Сикстинскому начинается такими словами: «Quam vellem nuper, ut exspectaram, ita nostro illi convivio interfuisses; vero inquam convivio, non symposio» («Как я недавно хотел, чтобы ты присутствовал на том нашем пиру, как ожидал; повторю, что это был convivium, а не symposium»).

↔️ Прекрасно владея обоими языками, латинским и древнегреческим, Эразм тонко противопоставляет слова convivium и συμπόσιον: первое образовано от лат. глагола convivari (исх. cum + vivere, т.е. «жить вместе»), в то время как второе от греч. συμπίνειν, т.е. «вместе выпивать». Таким образом, подчёркивая, что званый ужин представлял из себя не symposium, а convivium, Эразм с первых строк создаёт нужное ощущение воздержности и благопристойности, царивших на пиру.

🍷 Так что не будем забывать, что латинские и греческие синонимы, даже при одинаковом переводе в словаре, не всегда имеют полностью идентичное значение (сравните, например, латинско-греческую звёздную лексику). А в следующий раз, когда поедете на научный симпозиум, пейте, не стесняйтесь – nomen est omen 😁

Salve, Latina
🔜 #SL_lexicon
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17🔥10😁5
Если взять два устойчивых новогреческих оборота ἅπαξ λεγόμενον (единожды сказанное) и ἅπαξ διὰ παντός (раз и навсегда) и склеить вместе, то итоговое «раз сказано, то навсегда» вполне потянет на статус из паблика «пацанская эллиника».
😁27👍1
Κατώτερον Ἑλληνιστικὸς Τηλεγράμ — нижний эллинистический Телеграм.
😁195
А мог бы сейчас, вместо поглощения греческого фастфуда и сериалов, подобно Давиду Шириняну растолковывать разницу между ὑπόστασις и οὐσία.
😁29
Ну мы.
👍24😁14
Я тут для студентов переложил упражнения 1 и 2 (на склонение существительных второго склонения мужского рода) из учебника Гришина на древнегреческий, пусть тренируются, впрочем, большинство слов общее для древнего и современного и поэтому изменения пришлось внести незначительные:


______

ὁ μηχανικός (инженер), ὁ ἰατρός (врач), ὁ υἱός (cын), ὁ χυμός (coк), ὁ στρατός (армия), ὁ ὁδηγός (водитель), ὁ μισθός (зарплата), ὁ χορός (танец), ὁ χῶρος (место, пространство), ὁ φόβος (стpax), ὁ κῆπος (сад), ὁ φίλος (друг), ὁ κύων (собака), ὁ νόμος (закон), ὁ δρόμος (улица, место для променада), ὁ Ρῶσσος (русский), ὁ Γάλλος (француз), ὁ τοῖχος (стена), ὁ ἄνθρωπος (человек), ὁ κύριος (господин), ὁ ἄρρωστος (больной), ὁ διδάσκαλος (учитель), ὁ πόλεμος (война), ὁ κάτοικος (житель), ὁ θόρυβος (шум), ὁ διάδρομος (проход, κоридор), ὁ κίνδυνος (опасность), ὁ θάνατος (смерть), ὁ ἄνεμος (ветер), ὁ δήμαρχος (мэр, глава дема), ὁ ὑπάλληλος (сотрудник, подчинённый), ὁ πρόεδρος (президент, председатель).

Упражнение 2:

1) ὁ κύριος δήμαρχος, 2) ὁ Ρῶσσος πρόεδρος, 3) ὁ Γάλλος μηχανικός, 4) ὁ υἱὸς τοῦ διδασκάλου 5) ὁ κίνδυνος τοῦ πολέμου, 6) ὁ μισθὸς τοῦ ἰατροῦ, 7) ὁ φίλος τοῦ ἀνθρώπου, 8) οἱ ἄνθρωποι τοῦ δρόμου, 9) ὁ χυμὸς τοῦ ἀρρώστου, 10) οἱ κῆποι τῶν κατοίκων. #Γκρίσιν_ἐγχειρίδιον
25👍3
Συνεφωνήθη ὁμοφώνως. Πρὸ πολλοῦ.
18
χαῖρε εἰς αἰῶνας αἰώνων (aeternum vale)
🔥2918👍1
Μολὼν λαβέ.
😁14
Идеальная грамматика должна помещаться в ладонь эллинского мужа.
👍23😁6