Καλὴ χρονιὰ σὲ ὅλους! Χρόνια πολλά, μὲ Φῶς καὶ Χαμόγελα!
Εὔχομαι πᾶσι τοῖς φιλοῖς ταύτας τὰς ἑορταστικὰς ἡμέρας ἀγαγεῖν ἐν εὐδαιμονίᾳ καὶ εὐφροσύνῃ, ὥσπερ ὑμῖν φίλον ἐστί θυμῷ. Ὁ δὲ ἐπερχόμενος ἐνιαυτὸς κάλλιστος ἃν εἴη καὶ ἀπήμονα ὑγίειάν τε καὶ δῶρα ἱκανὰ καὶ ἐρατὰ ἐνέγκοι. Ἅπασι δ΄ ὑμῖν ἐράσμιος, ἐλευθέριος καὶ ἵλεως ἔστω.
Εὐετηρίαν!
Εὔχομαι πᾶσι τοῖς φιλοῖς ταύτας τὰς ἑορταστικὰς ἡμέρας ἀγαγεῖν ἐν εὐδαιμονίᾳ καὶ εὐφροσύνῃ, ὥσπερ ὑμῖν φίλον ἐστί θυμῷ. Ὁ δὲ ἐπερχόμενος ἐνιαυτὸς κάλλιστος ἃν εἴη καὶ ἀπήμονα ὑγίειάν τε καὶ δῶρα ἱκανὰ καὶ ἐρατὰ ἐνέγκοι. Ἅπασι δ΄ ὑμῖν ἐράσμιος, ἐλευθέριος καὶ ἵλεως ἔστω.
Εὐετηρίαν!
👍24❤11👏1
Οὐχὶ Πετρουπολίτης, ἀλλὰ λιμνήτης — не петербуржец, а житель болот.
…в Петербурге погода была холодна и мертва. Шёл снег .. День был ужасно похож на ноябрьский, когда ждут первого снега, когда бурлит надувшаяся от ветру Нева и ветер с визгом и свистом расхаживает по улицам, скрыпя фонарями. Мне всё кажется, что в такое время петербуржцы ужасно сердиты и грустны, и сердце моё сжимается ..
Ф. М. Достоевский, «Петербургская летопись», 1847 г
…в Петербурге погода была холодна и мертва. Шёл снег .. День был ужасно похож на ноябрьский, когда ждут первого снега, когда бурлит надувшаяся от ветру Нева и ветер с визгом и свистом расхаживает по улицам, скрыпя фонарями. Мне всё кажется, что в такое время петербуржцы ужасно сердиты и грустны, и сердце моё сжимается ..
Ф. М. Достоевский, «Петербургская летопись», 1847 г
👍25❤13😁1
Из праздного любопытства: как там чувствует себя русификация Athenaze? Там, вроде, Антиварвары системно эксплуатировали молодёжь в этом направлении, в Палестре это тоже священный текст, не могли же они просто словарь сделать и забить на дальнейшее? Да и другие энтузиасты тут сидят и что-то тихо мутят в частном порядке. Расскажите.
😁29❤1
Ещё ль в тюрьме останусь я?
Нора проклятая моя!
Здесь солнца луч в цветном окне
Едва-едва заметен мне;
На полках книги по стенам
До сводов комнаты моей -
Они лежат и здесь и там,
Добыча пыли и червей;
И полок ряд, убог и сир,
Хранит реторт и банок хлам
И инструменты по стенам.
Таков твой мир! И это мир!
«Фауст», греческий перевод Ἰωάννης Ν. Θεοδωρακόπουλος.
Нора проклятая моя!
Здесь солнца луч в цветном окне
Едва-едва заметен мне;
На полках книги по стенам
До сводов комнаты моей -
Они лежат и здесь и там,
Добыча пыли и червей;
И полок ряд, убог и сир,
Хранит реторт и банок хлам
И инструменты по стенам.
Таков твой мир! И это мир!
«Фауст», греческий перевод Ἰωάννης Ν. Θεοδωρακόπουλος.
👍14🔥5❤3
Фукидид в одном месте повествует о спартанцах, которые решили пойти войной на Аргос, но потом διατριβαὶ δὲ καὶ μελλήσεις ἐγίγνοντο, «возникли дела всякие и проволочки». Пока этот прокрастинаж длился, лето-то и закончилось, καὶ τὸ θέρος ἐτελεύτα. Пришлось отложить войну на зиму. Поэтому, если вы, вдруг, проманкировали дедлайн и пролюбили лето, то можете объяснить себе и другим, что это было по-спартански.
😁25❤14🔥6
Архангел в сентябре, во вселенной громко глаголящий.
В сладкие сентябрьские дни
Перед дождем
Звуки отдаются тонким эхом
Вкус часов
Острее, чем летом
Когда гранаты в нашем саду лопаются
Цветочные тычинки дрожат прямо
В своих пунцовых тогах
Пылающий гибискус цветет
Каждый из них, как самоуверенный жених
Входящий во врата свадебные
А потом, словно лето
(Каким бы ни было время года, страсть это всегда — лето)
Души ликуют
Когда Эрос
Наипрекраснейший Рая серафим
Касаясь тел всех, восклицает громогласно:
Раздевайтесь все без лишних слов
Отбросьте страх
Весна, зима, лето
Где бы вы ни были
С вами меч мой пребудет.
Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.
В сладкие сентябрьские дни
Перед дождем
Звуки отдаются тонким эхом
Вкус часов
Острее, чем летом
Когда гранаты в нашем саду лопаются
Цветочные тычинки дрожат прямо
В своих пунцовых тогах
Пылающий гибискус цветет
Каждый из них, как самоуверенный жених
Входящий во врата свадебные
А потом, словно лето
(Каким бы ни было время года, страсть это всегда — лето)
Души ликуют
Когда Эрос
Наипрекраснейший Рая серафим
Касаясь тел всех, восклицает громогласно:
Раздевайтесь все без лишних слов
Отбросьте страх
Весна, зима, лето
Где бы вы ни были
С вами меч мой пребудет.
Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.
❤16👍8
Ἡ πολυδιαβασμένη εἰσαγωγὴ εἰς τὰς βιβλικὰς σπουδὰς ἥν ἐδημοσίευσεν ὁ Εὐχέριος, τὸ ἔργον αὐτὸ τιτλοφορεῖται Instructiones καταλήγει τῷ καταλὸγῳ De graecis nominibus (Περὶ τῶν ἑλληνικῶν ὀνομάτων). Πρόκειται διὰ ἕν εἶδος ἑλληνικοῦ βασικοῦ λεξιλογίου τῶν ἐκκλησιαστικῶν Λατινικῶν τῆς Ὕστερας Ἀρχαιότητος.
__
Многажды читаное введение в библейские исследования, которое опубликовал Eucherius, работа озаглавленная Instructiones, заканчивается списком «О греческих именах». Речь идёт о своего рода базовом греческом словаре церковной латыни поздней античности.
__
Многажды читаное введение в библейские исследования, которое опубликовал Eucherius, работа озаглавленная Instructiones, заканчивается списком «О греческих именах». Речь идёт о своего рода базовом греческом словаре церковной латыни поздней античности.
🔥9😁2❤1
Forwarded from Эстетика Византии (ЭВ)
Если Вы задумываетесь порой, как перевести какой-то богословский термин из греческого на латынь, и наоборот, то вот архиепископ Лиона Евхерий составил в V в. труд "De graecis nominibus" (О греческих именах, дословн.)
📖Фото из книжки "Греко-латинское Средневековье", Вальтера Бершина, стр. 89-90
📖Фото из книжки "Греко-латинское Средневековье", Вальтера Бершина, стр. 89-90
❤16