Ἀποκρίνου πρὸς τὰ ἐρωτηματα— Ответь на вопросы!
Фразы для знакомства из пособия по "живому древнегреческому" Diálogos - prácticas de griego antiguo (издание 2020 года) Сначала читается греческая фраза с классическим произношением, затем с современным, а потом её перевод.
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Остальное можно найти по хештегу
#Diálogos_prácticas_de_griego_antiguo #chunks_2
Фразы для знакомства из пособия по "живому древнегреческому" Diálogos - prácticas de griego antiguo (издание 2020 года) Сначала читается греческая фраза с классическим произношением, затем с современным, а потом её перевод.
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Остальное можно найти по хештегу
#Diálogos_prácticas_de_griego_antiguo #chunks_2
Чтение и перевод диалога (номер прописан в названии аудио) из учебника Athenaze (британская версия). Приложено два варианта произношения:
—аттическое произношение эллинистического периода, названое Lucian Pronunciation (читает Luke Ranieri)
–современное греческое произношение (читаю я)
-------
Перевод:
Дикайополис выходит из
дома и зовет Ксантия. Ксантий-
раб, сильный, но ленивый человек (человек сильный, с одной стороны, но ленивый, с другой); ибо он не работает, если только Дикайополис не присутствует рядом. А теперь он спит в доме. И вот Дикайопо лис зовет его и говорит: "Иди сюда, (О)
Ксантий. Почему ты спишь? Не
будь таким ленивым, но поторопись!" И вот Ксантий медленно выходит из дома и говорит: "Почему ты так суров, господин? Ибо я не ленив, а уже
тороплюсь." Но Дикаеополис говорит: "Иди сюда и помоги. Ты возьми плуг и
неси его на поле. А я веду
быков. Но поторопись! Ибо поле невелико, но работы полно.
Учебник по ссылке https://t.me/atticista/563
#Athenaze_UK
—аттическое произношение эллинистического периода, названое Lucian Pronunciation (читает Luke Ranieri)
–современное греческое произношение (читаю я)
-------
Перевод:
Дикайополис выходит из
дома и зовет Ксантия. Ксантий-
раб, сильный, но ленивый человек (человек сильный, с одной стороны, но ленивый, с другой); ибо он не работает, если только Дикайополис не присутствует рядом. А теперь он спит в доме. И вот Дикайопо лис зовет его и говорит: "Иди сюда, (О)
Ксантий. Почему ты спишь? Не
будь таким ленивым, но поторопись!" И вот Ксантий медленно выходит из дома и говорит: "Почему ты так суров, господин? Ибо я не ленив, а уже
тороплюсь." Но Дикаеополис говорит: "Иди сюда и помоги. Ты возьми плуг и
неси его на поле. А я веду
быков. Но поторопись! Ибо поле невелико, но работы полно.
Учебник по ссылке https://t.me/atticista/563
#Athenaze_UK
Греческие аналоги расхожих устойчивых латинских выражений:
σὺν τοῖς ἄλλοις —inter alia
ἄνευ λόγου — sine causa
τιμῆς ἕνεκεν—honoris causa
κατὰ λέξιν —verbatim
παραδείγματος χάριν —exempli gratia
σὺν τοῖς ἄλλοις —inter alia
ἄνευ λόγου — sine causa
τιμῆς ἕνεκεν—honoris causa
κατὰ λέξιν —verbatim
παραδείγματος χάριν —exempli gratia
εἴτε βούλῃ εἴτε μή (хочешь ты или нет), надо заниматься греческим каждый день.
Я прочитал, сделал упражнение и перевёл очередные пару страниц из учебника Polis.
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Остальные главы по хештегу
#Polis_Ancient_Greek
Я прочитал, сделал упражнение и перевёл очередные пару страниц из учебника Polis.
εἰς αὖθις! (До скорого!)
Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist
Остальные главы по хештегу
#Polis_Ancient_Greek
Существо теорий у меня с Аверинцевым близкое, но в смысле общественно-политической деятельности он Шаляпин, а я — преподаватель греческого языка.
А. Лосев
А. Лосев
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Девятое видео из видеокурса элементарного древнегреческого от Luke Ranieri( Ranieri использует аттическое произношение эллинистического периода, которое он назвает Lucian Pronunciation)
#Ἀρχαία_Ἑλληνικὰ_σὲ_δράση
Ссылка на скрипт https://t.me/atticista/452
#Ἀρχαία_Ἑλληνικὰ_σὲ_δράση
Ссылка на скрипт https://t.me/atticista/452
Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλεοι ..(будьте же совершённы..)
Десятая глава Евангелия от Матфея в греческом оригинале с подстрочным переводом (+литературный). И аудиоверсия текста в двух вариантах произношения—аттическом (prof. John Schwandt) и современном (prof. Σπύρος Ζωδιάτης).
Остальные главы по хештегу ниже.
#Евангелие_греческое
Десятая глава Евангелия от Матфея в греческом оригинале с подстрочным переводом (+литературный). И аудиоверсия текста в двух вариантах произношения—аттическом (prof. John Schwandt) и современном (prof. Σπύρος Ζωδιάτης).
Остальные главы по хештегу ниже.
#Евангелие_греческое