ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.57K photos
431 videos
71 files
249 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
Бесчисленные прохожие
Среди неизвестных поэтов
И безымянных святых
Среди грузовиков дальнобойщиков
Каждый буржуа или пролетарий проходит, повинуясь чему-то.
Таинственно замаскированному
(на самом деле повинуясь Судьбе)

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.
13
Forwarded from ΚάτιСЬ
#κάτιСЬ_читать пьесы Яковоса Камбанеллиса

Сегодня я хочу от души поздравить человека, про которого (в этом я абсолютно уверена) вы ничего не знаете. 2 декабря 1922 года родился Яковос Камбанеллис, удивительная личность и выдающийся драматург. С одной стороны, нет ничего удивительного, что русскому уху имя Я. Камбанеллиса ни о чём не говорит. К сожалению, для русского читателя (пусть и глубоко и всесторонне образованного) новогреческая литература даже в своих самых ярких проявлениях и именах остаётся слепым пятном. С другой стороны, проучившись четыре года на кафедре византийской и новогреческой филологии, начинаешь понимать, что современная греческая литература обделена вниманием совершенно зря и абсолютно незаслуженно. Но это отдельный разговор. Сейчас предлагаю вернуться к юбиляру.

https://telegra.ph/100-let-YAkovosu-Kambanellisu-12-02
👍76
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ἡ Kύπρος
Γῆ Ἑλληνική.
18👍4😁1
Перфект древнегреческих глаголов выражающих состояние.

В некоторых случаях, глаголы, чьи основы настоящего времени уже выражают, в некоторой степени, состояние (так называемый «интенсивный перфект»), перфект выражает высшую степень этого состояния. Описывает наличное состояние в концентрированном виде — «настоящее на максималках».

Пример таких перфектов: ἤγημαι (быть твёрдо убеждённым), τεθαύμακα (быть изумлённым), πεφόβημαι (быть испуганным), σεσιώπηκα (хранить молчание)

Ἑλληνιστί:

Ὁ παρακείμενος τῶν ρημάτων τῶν δηλούντων κατάστασιν.

Ἐν τῇ περιπτώσει ρημάτων τῶν ὁποίων οἱ τύποι τοῦ ἐνεστωτικοῦ τῶν θέματος ἐκφράζουν ἤδη εἰς κάποιον βαθμὸν μιὰ κατάστασιν, ὁ παρακείμενος ἐκφράζει τὸν ὑψηλότερον βαθμὸν τῆς καταστάσεως αὐτῆς (ὁ λεγόμενος ἐπιτατικὸς παρακείμενος). Ὁ παρακείμενος περιγράφει μιὰν συγκεντρωμένην παροῦσαν κατάστασιν — «τὸ ὑπερτετακὸς παρόν.»

Παραδείγματα εἶναι οἱ παρακείμενοι:
ἤγημαι ‘εἶμαι ἀπολύτως πεπεισμένος', τεθαύμακα ‘ἔχω ἐκπλαγεῖ', πεφόβημαι 'εἶμαι τρομοκρατημένος', σεσιώπηκα 'παραμένω ἄφωνος'
🔥142👍2
Ὁ Κορινθιακὸς ρυθμός — Коринфский ордер.
21😁6🔥3
«Чему суждено случиться». Название книги — устойчивое выражение, представляющее собою старое перифрастическое будущее из μέλλω и инфинитива.
🔥167👍4
Καινοφωνέω-ῶ — Μεταχειρίζομαι καινούργιας λέξεις <использую новые слова, «новозвучу»>
13👍3
Студент всерьёз спросил, является ли такой порядок падежей общепринятым у католиков? Оригинальный ход мысли. Я вяло пошутил, что косвенные падежи отпали от прямого, а затем католики отпали от их естественного порядка следования.
😁476
Как доказать, что думающие о Римской империи мужчины согласны с тем, что Византия является её естественным продолжением? Все последнии дни они рассылают друг другу прижизненный портрет Константина Палеолога.
32😁12
—Отец мой, — ска­зал Нике­рат, — заботясь о том, чтоб из меня вышел хоро­ший чело­век, заста­вил меня выучить все сочи­не­ния Гоме­ра и теперь я мог бы ска­зать наизусть всю «Или­а­ду» и «Одис­сею».
— А раз­ве ты не зна­ешь того, — заме­тил Анти­сфен, — что и рап­со­ды все зна­ют эти поэ­мы?
—Как же мне не знать, — отве­чал он, — когда я слу­шаю их чуть не каж­дый день?

Συμπόσιον (Ξενοφῶν)
36
Древнегреческие инфинитивы и их новогреческие эквиваленты.
👍136🔥1
Фрустрированное новогреческое αχ передаётся полудюжиной античных соответствий, судя по всему, в древности страдали больше и разнообразнее.
25😁6
«Налево» у древних образно было παρ' ἀσπίδα «к щиту», потому, что был в левой руке. Тут должна быть шутка τῆς κατηγορίας β: «Пожелание идущему налево — возвращайся со щитом или на щите».
26😁12
Так и случилось.

Θουκυδίδης
17😁3👍1
Классика. Двухтомник Коссовича 1848 года. Состояние очень хорошее, мне только нужно будет переплёт заказать.
39🔥11😁3👍2
В позавчерашней Ἑστία цитировали Кавафиса. В связи с Сирией, вестимо.


«Когда я обдумывал всё это, мне вспомнился Кавафис со своим знаменитым «Могли бы позаботиться»….


Я голодаю и почти лишился дома.
Всё этот город, всё Антиохия, она, проклятая, меня пустила по миру, она, проклятая, своей дороговизной.


Но молод я ещё, здоровьем крепок.

Я в совершенстве греческим владею (я распрекрасно знаю Аристотеля, Платона, поэтов, риторов, кого ни назовёшь).

В военном деле что-то понимаю, вожу знакомство с командирами наёмников
»
13👍8
καὶ παραχειμάσω — и перезимую.

Α΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Κορινθίους
30👍5
О выражении повторяющихся действий в древнегреческом. Аттические авторы прибегали к перфекту глагола ἔθω — εἴωθα со значением настоящего времени (εἴωθα = я имею привычку). Этот глагол может рассматриваться как вспомогательный (habitual auxiliary)

Πὲρὶ τῆς ἐκφράσεως τῶν ἐπαναλαμβανόμενων πράξεων εἰς τὴν ἀρχαιοελληνικὴν γλῶσσαν. Οἱ ᾿Αττικοὶ χρησιμοποιοῦσι τὸν παρακείμενον εἴωθα μετά σημασίας ἐνεστῶτος (εἴωθα=εἶμαι συνηθισμένος, ἔχω τήν συνήθειαν). Αὐτὸ τὸ ῥῆμα δύναται νὰ θεωρηθῇ ὡς τὸ βοηθητικόν.

Ὅρα περὶ τούτων ἐν τῷ Θουκυδίδῃ <Посмотрите об этом у Фукидида>

— Расположившись в Аттике, они стали опустошать поля, а афинская конница, по обыкновению, делала на них нападения, где представлялся к тому случай.

— Пелопоннесцы, достаточно кратко указать на то, что мы пришли из такой страны, которая благодаря доблести всегда была свободна, что вам, дорянам, предстоит сражаться с ионянами, которых мы привыкли побеждать.
14👍2