ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.64K subscribers
4.59K photos
435 videos
71 files
251 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
"Рыбы преследуемы". Коллеги балуются мультиками про пассивный залог.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Шестое видео из видеокурса элементарного древнегреческого от Luke Ranieri( Ranieri использует аттическое произношение эллинистического периода, которое он назвает Lucian Pronunciation)
#Ἀρχαία_Ἑλληνικὰ_σὲ_δράση

Ссылка на скрипт https://t.me/atticista/452
Πόλλʼ ἀγαθὰ γένοιτό ὐμῖν — всего самого замечательного вам!

Чтение и перевод лексики со страниц из пособия по "живому древнегреческому" Diálogos - prácticas de griego antiguo (издание 2020 года, стр 114). Сначала читается греческое слово с классическим произношением, затем с современным, а потом его перевод.

Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist

Остальное можно найти по хештегу

#Diálogos_prácticas_de_griego_antiguo
Audio
εἰ Ἑλληνικὴν γλῶσσαν μανθάνεις ἢ λαλεῖς (если вы учите и говорите на греческом)

Я тщательно прочитал и перевёл с комментариями словарь к главе 7 учебника Polis, чтобы μαθηταί не тратили на это время.

εἰς αὖθις! (До скорого!)

Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist

Остальные главы по хештегу

#Polis_Ancient_Greek
Audio
Курс грамматики древнегреческого языка. Все парадигмы озвучиваются, что помогает вам запомнить их и использовать в речи. Сегодня—местоимение αύτός.

Местоимение αύτός имеет следующие значения.

1. В атрибутивной позиции αύτός во всех формах имеет значение 'тот же (самый)': ό αύτός δούλος - «тот же самый раб», τού αύτου δούλου - «того же самого раба» и т.д.
При этом конечный гласный артикля может сливаться с начальным дифтонгом местоимения αύτός.
Такое слияние называется красис.

2. В предикативной позиции с артиклем и без αύτός значит 'сам': например, έγώ αύτός - «я сам», αύτός ό δούλος - «сам раб», οί δούλοι - «рабы сами».

3. Употребляясь без определяемого слова во всех падежах, кроме именительного, αύτός заменяет собой личное местоимение 3-го лица и 'он', а в именительном обозначает 'cam': παιδεύω αύτόν - «(я) воспитываю его», но τούτο αύτός έποίησα - «это я сделал сам».


#Γραμματικὴ_Ἀρχαίων_Ἑλληνικῶν
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Седьмое видео из видеокурса элементарного древнегреческого от Luke Ranieri( Ranieri использует аттическое произношение эллинистического периода, которое он назвает Lucian Pronunciation)
#Ἀρχαία_Ἑλληνικὰ_σὲ_δράση

Ссылка на скрипт https://t.me/atticista/452
Чтение и перевод диалога из учебника Athenaze (британская версия). Приложено два варианта произношения:
—аттическое произношение эллинистического периода, названое Lucian Pronunciation (читает Luke Ranieri)
–современное греческое произношение (читаю я)
-------
Дословный перевод:

Дикайополис живет не в Афинах, а в сельской местности; ибо он (а) фермер. И вот он возделывает свое хозяйство и работает в деревне. Но жизнь тяжела, потому что ферма маленькая, а работа долгая. И поэтому Дикайполис всегда работает, и часто он стонет и говорит: "О Зевс, жизнь тяжела; ибо работа бесконечна, а ферма мала и не дает много пищи. "Но человек силен и энергичен; и поэтому он часто радуется; ибо он свободен и (фермер), и он любит (свой) дом. Ибо ферма прекрасна и дает пищу, не много, но достаточно.

Учебник ниже.

#Athenaze_UK
«Сверхчеловек Ницше во всем сильно напоминает Зигфрида, за исключением того, что он знает греческий язык.

Иоанн Скот был ирландцем, неоплатоником, блестящим знатоком греческого языка, пелагианцем, пантеистом.

В Англии греческий язык был известен со времени Теодора, архиепископа Кентерберийского (669-690), который сам был греком и образование получил в Афинах; на севере знание греческого языка могло быть приобретено также через посредство ирландских миссионеров. "В конце VII столетия, говорит Монтегю Джемс, – Ирландия была страной, которая превосходила все другие по жажде знаний, и преподавательская деятельность била здесь ключом. Латинский язык (и в меньшей мере греческий) изучался с научной точки зрения...

Ренессанс, достигший своего пика в Англии во времена Бэкона, вызвал бунт против утилитарной концепции знания. Греки знали Гомера так же, как мы песни мюзик-холла, потому что они им просто наслаждались, без ощущения того, что при этом чему-то учатся. Но люди XVI в. не смогли бы понять его, не обладая достаточной лингвистической эрудицией. Они восхищались греками и желали приобщиться к их удовольствиям, поэтому они копировали их как в чтении классиков, так и в других, менее известных, вещах. Обучение во время ренессанса было разновидностью joie de vivre (Радость жизни (франц.), наравне с вином или любовью.

Таким образом, это привело к тому, что знание греческого и латыни, вместе с поверхностным знанием геометрии и, возможно, астрономии, стало интеллектуальным набором джентльмена.

Концепция речи, как чего-то представляющего эстетическую ценность, вымирает, и это приводит к мысли, что единственное назначение слов передавать практическую информацию.»


Бертран Рассел
Εὖγε (Хорошая работа!)
Посмотрите только на этот греческий шрифт.
Ἀσμένῳ μέν μοι ἥκετε — я очень рад, что вы пришли ко мне.

Я прочитал и перевёл с словарь к главе 8 учебника Polis, чтобы μαθηταί не тратили на это время (обычно тратят).

εἰς αὖθις! (До скорого!)

Ἔχετε τὰ ἐρωτήματα; (у вас есть вопросы?)— вы всегда можете написать мне лично https://t.me/MikhailLinguist

Остальные главы по хештегу

#Polis_Ancient_Greek