ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.59K photos
435 videos
71 files
253 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
«Дуга» значит от Каллимаха сразу в девятнадцатый век? А между, κατὰ τὸν κύριον Топоров и не было ничего? Ну да, ну да.
👍16
«Однажды, проходя мимо такой комнаты, я заметил на дверной перекладине надпись по-гречески: «В сей келье трудятся шестеро прекрасноблагих (hex kaloi kagathoi) и некий другой (kai tis allos)». Дверь была не заперта, я толкнул ее и спросил по-гречески: «И кто же другой?» Молодой человек с круглым лицом и в толстых очках оторвался от книги и ответил мне на том же языке: «Еврей, не владеющий греческим. А ты кто?» – «И я другой, только из благородного металла: немец». – «Немец, который знает греческий?» – «Разве есть лучший язык, чтобы поговорить с французом?» Он расхохотался и представился: Робер Бразильяк.»

«Благоволительницы», Джонатан Литтелл.
33😁14🔥7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если эллину и делать зарядку, то лишь такую.
30👍5
ὄψεσθε αὐτοί (ἐξετάσετέ το ἐσεῖς) — разбирайтесь сами!

Πράξεις Ἀποστόλων 18:15
15👍3🔥3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
“Как и все люди, византийцы впитывали с молоком матери свой родной язык; для тех, кто имел греческое происхождение и находился в грекоязычной среде, это был разговорный средневековый греческий. Те, кому посчастливилось получить образование, в той или иной степени перенимали языковые элементы более ранних этапов развития греческого языка, чтобы писать свои тексты. Многие из этих старых языковых элементов использовались, казалось бы, "произвольно" по сравнению с правилами древнегреческого языка. Однако если рассматривать эти элементы в современном ромеям контексте, то они творчески включались в языковую систему, которая, по сути, основывалась на современном языке и была последовательной и логичной сама по себе»

The Oxford Handbook of Byzantine Literature под редакцией Ὁ Στρατής Παπαϊωάννου.


Калделлис на видео о византийском греческом.


Тезисы:

1. (отвечая на вопрос, поняли бы друг друга Мануил Комнин [12 век] и Юстиниан [6 век], разговаривая на греческом): они поняли бы друг друга без проблем.

2. Современные носители греческого языка смогли бы поучаствовать в их разговоре, не испытывая серьёзных трудностей.

3. Фонетика комниновского греческого не отличалась от современного, а юстиниановского, возможно, лишь парой гласной (например, претенциозные speakers того времени могли огублять υ)

4. Разница между этими вариантами греческого языка не была больше разницы, существующей, например, между английским на котором говорят в Алабаме и тем, что в Австралии.

5. Говорили два императора на «живом» разговорном греческом, а не письменном аттическом высокого регистра («древнегреческом»), на котором наиболее образованные могли писать гомилию или историографию, но пытаться изъясняться на нём дома было бы столь же странно, как нам ходить по квартире в смокинге.

6. Греческий письменный язык изменился меньше, чем большинство других языков и зная классический греческий можно читать на одном дыхании литературу, охватывающую более двадцати веков.
37🔥4😁3
Кажется, Тимура жестоко обманули какие-то нечистоплотные люди. Ещё и денег, поди, вперёд взяли.
42😁20🔥2
Δῶρον ἄδωρον — подарок, который лучше бы не дарили, пятая нога собаке в рамках пакета медвежьих услуг. Греческая идиома.
🔥337
ὁ ἀγαπῶν τήν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἑαυτόν ἀγαπᾷ (Ὅποιος ἀγαπᾷ τὴ γυναῖκα του, ἀγαπᾷ τὸν ἑαυτό του) — любящий свою жену любит самого себя.
🔥196👍5
Администратор политического Телеграм-канала.
21😁16👍2🔥1
«В древнегреческом каузатив (конструкция со зна­че­ни­ем ‘де­лать так, что­бы про­изош­ло нечто») строится аналитически с помощью глагола ποιεῖν (делать) и кау­зи­руе­мый оформляется как до­пол­не­ние в винительном падеже:

μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφώνος ποιήσαι νηστεύσαι; «можете заставить сыновей чертога брачного поститься?»

В пост-классическом греческом его место занял κάμνειν (др.гр. «с трудом делать, изготовлять») и инфинитив вытеснился глаголом в личной форме:

μήπως δύνασθε νὰ κάμητε τούς ... νὰ νηστεύωσιν

Далее этот глагол стал терять своё лексическое значение «делать» в рамках каузативный конструкции, превращаясь во вспомогательный со значением to cause. Как результат кау­зи­руе­мое лицо из винительного падежа стало употребляться в именительном:

Μή να ήμπορεῖτε νὰ κάμετε νὰ νηστεύουν οι γιοί να νηστεύουν.

В современном греческом кау­зи­руе­мое лицо может ставиться перед глаголом:

Μήπως μπορείτε να κάνετε οι γιοί να νηστεύουν.

В византийском разговорном греческом νὰ+сослагательное могло замещаться καὶ+изъявительное (далее пример из Georgillas' Plague of Rhodes (15th c.) в примере на фото по схеме «ты меня сделал и я вошёл».

*из Morphological and Syntactic Change in Medieval Greek and South Slavic Languages ὑπό Vit Bubenik.
18👍1
Когда я смотрю на греческое издание книжки Донны Тартт, то мне немного не по себе. Не читал, но выглядит так, как будто герои «Тайной истории» повзрослели и решили создать семьи, но всё равно кто-то помер.
35
Тест по французскому:

Почувствуй себя в самом романтичном городе мира.

Запах круассанов, утончённость и опасные связи.

Аристократически грассируем и вальсируем.

Геометрия Версаля и поцелуй в тенистой аллее.


Тест по древнегреческому:

Готов ли ты к подвигу?

Сейчас узнаешь ты, с кем решил сразиться.

кровь, кишки, разэкстремистило.

Погребальные костры и плач.
🔥42😁2013👍1
— В узком переулке меня ограбила и избила группа эллинистов.
— С чего вы это взяли?
— Они представились.
37😁14🔥4
Греческий язык.

Выучитесь хорошо говорить по-гречески!
Это язык, на котором судит тот, кто везде сый.
Близится Царствие Небесное.
И там, в месте страшного суда, можно не найти посредника и адвоката, ибо Богородица говорит только на арамейском,
а Павел бежит и его не успевает, в спешке, чтобы заступиться за толпу варваров.

Для каждого из которых ангелы, на простой димотике,
написали и хранят книги с хвалами и хулами.
Поэтому мудрым нет нужды в многоглаголании.
Достаточно языка дедушки и бабушки.

Ελένη Γλύκατζη-Αρβελέρ
31👍2👏2🔥1
Ἡ αἰσθητική τοῦ Βυζαντίου — ἕν κανάλιον περὶ τῆς πολυτελείας τῶν Ῥωμαίων, περὶ τῶν ἑλληνικῶν λέξεων καὶ τῆς ἱστορίας τῆς αὐτοκρατορίας καὶ τῶν γειτόνων αὐτῆς.👇
👍4🔥1
Forwarded from David Shirinian
Эстетика Византии — канал о богатствах ромейских, о греческих словесах, истории империи и её соседей.


🌟t.me/imperium_romanorum🌟
🔥192
👍134🔥1
«В свете последних исследований византинистика должна наконец отказаться от пессимистичного настроя в отношении языка текстов, которые создавали византийцы. Их греческий был высокоразвитым и изощренным, тесно связанным как с живым языком того времени, так и с многовековым литературным наследием. Соответственно, курсы византийского греческого должны быть частью каждого учебного плана программ по изучению Византии. Византийский греческий должен преподаваться как самостоятельный исторический вариант греческого языка, а не как выродившаяся, неполноценная форма классического греческого или как незрелая форма современного»

The Oxford Handbook of Byzantine Literature под редакцией Ὁ Στρατής Παπαϊωάννου.
24👍5🔥1
Да ладно, это просто нежелание покидать кофейню и идти на работу. Очень ломает.
👍31😁138👏5🔥1
Древний глагол наверху и новогреческий внизу.
🔥165
Καὶ τῇ ε' μαρτίου ατθ΄ Χριστοῦ ὁ σὶρ Σιμοὺν τὲ Μουντολὴφ ὁ καβαλλάρης τὸν κύρην τῆς Τύρου ἐσφάξεν τον εἰς τὴν ἀναπάν — 5 марта 1309 г. после Рождества Христова сир Симон де Монтолиф, рыцарь, убил сеньора Тира в туалете.

Леонтий Махера «Повесть о сладкой земле Кипр»( конец 14-начало 15 века)
20🔥1