ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.64K subscribers
4.59K photos
435 videos
71 files
252 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
«Знаки ударения, которые пишутся в современных изданиях древнегреческих текстов, происходят от грамматической традиции, которая, скорее всего, зародилась в Александрии в начале II в. до н. э., при Аристофане Византийском, которому приписывают изобретение письменных знаков и его преемнике на посту библиотекаря Аристархе Самофракийском. Учитывая важную функциональную роль, которую ударение играло в языке, передача акцентной информации в письменном виде облегчала трудную задачу чтения поэтических текстов, написанных в scriptio continua.

….В ранних папирусах с ударениями, датируемыми II в. до н. э. и далее, внешний вид их разнится и частота их применения весьма непостоянны. Знакомая нам система обозначений, в которой каждое слово с ударением обозначается острым, облечённым или тупым, впервые была применена в минускульных рукописях IX в. н. э.»


«The Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics», Brill, 2014


На фото современная греческая пьеса, изданная в 2012 году.
26👍5🔥1
«Убийца» Пападиамантиса, которую недавно выпустили, взяв за образец самое первое издание.
🔥216👍3
«Я бы…»

закончите сами.
28🔥2
Итальянцы попытались перевести то самое наиболее длинное слово греческого языка от Аристофана. У Данте в «Аду» где-то есть кладовка, где согрешившие заики пытаются произнести его без запинки.
😁4213🔥6
«Следует, однако, помнить, что итальянский вопрос о языке был уже давно решен, так что современный образованный итальянец рассматривает латинские формы как просто "латинские", а не как некие "возвышенные итальянские". Греки, с другой стороны, часто воспринимают многие древнегреческие слова и грамматические формы как просто более возвышенные (fancier) и являющиеся частью современного греческого языка (καθαρεύουσα)"

University of Chicago linguistics professor Kostas Kazazis, 1975
32👍4😁4🔥1
Последовательность, с которой педагогический принцип «смотреть только то, что интересно вам лично» претворяется в жизнь, внушает уважение.
🔥278
«Его уроки были просто восхитительны. Он преподавал нам древнегреческий язык и литературу два часа в день и латынь три раза в неделю. Весь класс был в него влюблен. Он не был ни молод, ни красив, ходил сгорбившись, в старомодных очках, которые съезжали ему на нос, но у него был голос, который нас очаровывал. Он заставил нас полюбить морфологию и синтаксис, даже μι-глаголы! Он влюбил нас в «Одиссею», которую он прочёл нам почти всю, переводя прямо с оригинала, но он также читал нам страницы древнего текста, чтобы мы могли почувствовать, как он говорил, красоту языка. И мы чувствовали»

Ζέη Άλκη «Με μολύβι φάμπερ νούμερο δύο»(2013)
46🔥3
Поиски идеального учебника греческого языка и споры о нём похожи на поиски и споры об идеальной спутнице жизни с одним лишь отличием — последнюю всё же можно найти.
😁436👏4🔥1
Тут (Morphological and Syntactic Change in Medieval Greek and South Slavic Languages ὑπό Vit Bubenik) под perfective понимается прошедшее время совершенного вида, аорист (автор поместил в этой схеме позднегреческих перифраз редкую конструкцию ἔχω γράψας в present, хотя сам пишет, что она употреблялась как эквивалент аориста ἔγραψα), а под retrospective — перфект в смысле «актуального прошедшего» и «результата в момент речи». Классические синтетические формы перфекта и плюсквамперфекта, γέγραφα и ἐγεγράφην, были заменены аналитическими формами с вспомогательным глаголом "быть": εἰμὶ γεγραφώς и ἦν γεγραφώς (плюсквамперфект также ἦν γράψας).

В XVI веке Софианос перечислил два типа перифраз для перфекта. Оба они использовали как вспомогательный глагол "иметь" вместо более раннего "быть": один в сочетании с перфектным медиопассивным причастием (без редупликации), γραμμένοv, а другой — в сочетании с инфинитивом γράψει, созданным по образцу инфинитива настоящего времени (-σαι > -σει(ν), как ει(ν)).
11👍2🔥1
— Συνέλεσθε!
— Τὸ ὁμηρικόν ῥῆμα: Οὐχί.

— Сливайтесь!
— Гомеровский глагол: Не-е-т.👇
😁13🔥1
На занятии ученица спонтанно породила мем:
🔥31😁141
— Ты из деревни?
— Я бы Вас попросил .. из посёлка городского типа.
35🔥12👍3
Мой второй кот Бася, спрятавшись за книги, смотрит на мир вообще и улицу в окне в частности.
64🔥8
«Будь готов!» — лозунг греческих скаутов с древним императивом.
🔥328
Что там у эллинов? Как обычно.
17😁3🔥1
«Я вспоминаю, что писал: "Юный эллин, если ты горишь желанием помочь нашей стране выбраться из нынешнего тупика, ты должен один, без чьей-либо помощи, взяться за изучение языка своих предков. Хорошее начало — научиться писать в политонике и никогда больше не соглашаться на возврат к монотонной системе письма, даже если тебе угрожают не дать работу или насмехаются»

Ὁ Δημήτρης Κιτσίκης(1935-2021) греческий историк.
👍289🔥5😁3👏1
Всегда находится «Сергей Владимирович», который знает как звучал древнегреческий.
😁34👍136🔥1
С утра англичанин спросил меня, понимаю ли я средний залог. Я ничего не сказал. Побрился. И сделал себе кофе.
😁519🔥6
«Хаотичность предложного управления в гл. 9.

Некоторые из этих фактов заслуживают отдельного внимания. В фразе гл. 9 о прибывающих в Константинополь моноксилах «из (ἀπό) внешней Росии», в частности «из (ἀπό) Немогарда», предлог ἀπό управляет род. п., как в классическом языке (но не коррелирует с ἐν Κωνσταντινουπόλει – вместо εἰς c. acc.!), а в отношении моноксил из следующих трех пунктов употреблено ἀπό с вин. п. (как в новогреческом, хотя подобное употребление засвидетельствовано с III-IV вв. н. э., Jannaris A. N. An Historic Greek Grammar. P. 373. § 1517; Hatzidakis G. N. Einleitung. S. 224 ff ) для последней же «крепости», Вышеграда, опять стоит «правильное» ἀπό с род. п.»

Тохтасьев С. Р. Язык трактата Константина Багрянородного De administrando Imperio и его иноязычная лексика. СПб.: Наука, 2018.
🔥5👍31
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Эмма Стоун освоила греческий вокатив. Ну, εὖγε, сестра!
44🔥3
В двух последних примерах залог поменяли, а так всё осталось, более или менее, по-прежнему.
👍16🔥1