ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.59K photos
435 videos
71 files
253 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
Шесть. Кто больше? «В какую дурку?!» спрашивал студент, попробовавший их все в течение семестра.
🔥30😁92
Капитан устало посмотрел на задержанного поверх очков. Тот был сильно избит, пах рециной и из одежды на нем был только византийский флаг, в который его завернул дежурный наряд:

— Сообщите, с чего началась массовая драка в баре «Приют эллиниста»?

— Мы пили, ели. Говорили о политике, религии, национальности и сексуальной ориентации и всё было спокойно, пока кто-то не коснулся темы произношения древнегреческого языка….
38😁23🔥6👍5
Первоянварское ощущение мира.
32👍5
Уважаемый читатель пишет, подводя итоги года: «Я проспрягал по памяти все формы глагола παιδεύω из того двустороннего листа с парадигмами, который вложен в первый том учебника Янзиной».

Я уточнил. Никаких μεθαμφεταμίνη, чисто на оливье. Ну что сказать? Добился.
61
ἄδηλος πόλεμος — война, исход которой неясен (Плутарх)

Все слова тут также и новогреческие.
32🔥5👍1
«В греческом языке древние аористные и перфектные причастия, γράψας и γεγραφώς, были замещены аналитическими образованиями ἔχοντας γράψει и ἔχοντας γραμμένο. Нынешняя эллинская неизменяемая форма * γράφοντας, восходит к старому причастию γράφων. В средневековый период была в ходу форма ἔστοντα. Старые формы были застыли в таких современных лексических единицах как τά ὄντα «существа, сущности" и ὄντως «действительно, в самом деле»

Morphological and Syntactic Change in Medieval Greek and South Slavic Languages ὑπό Vit Bubenik

Τὸ σχόλιον.

*грамматисты эту сущность именуют различно: причастие, деепричастие, герундий и конверб. Там дискуссия небезынтересная.

Старые причастия сохранились в новогреческом как редкий выбор высокого стиля, итого имеем что-то вроде:

Καπνίζω γράφοντας (курю, пока пишу) — Καπνίζω γράφων (курю пиша)

Καπνίζω ἔχοντας γράψει (курю написав) — Καπνίζω γράψας (курю написавши)
👍23🔥1
«В целом византийское произношение должно было быть очень близко к современному греческому (включая его диалекты), с более или менее ощутимыми местными различиями. Фонологическое развитие, ведущее от древнего к современному греческому, по большей части завершилось еще до византийского периода»

The Oxford Handbook of Byzantine Literature под редакцией Ὁ Στρατής Παπαϊωάννου
👍264🔥1
Грамматика, написанная в шестнадцатом веке греческим аристократом, закончившим свою жизнь римским библиотекарем.
43👍7🔥4
Αἱ ἀνόητοι ἰδέαι εἶναι ἀθάνατοι. Κάθε γενεά τας ἀνακαλύπτει ἐκ νέου – глупые идеи бессмертны. Каждое поколение открывает их заново.

Николас Гомес Давила
🔥28👍106
«Мы открыли наши книги на первой песне гомеровой «Илиады». Без единого слова вступления учитель прочёл вслух первые двадцать строк или около того в "новом" произношении, которого я не слышал никогда ранее.

Затем он перевел, со скупыми пояснениями, около сотни строк. Я никогда не видел, чтобы классических авторов пили столь большими глотками. Закончив, он вручил мне Crusius' Lexicon и, сказав, чтобы я еще раз просмотрел все, что он сделал, и удалился. Сей метод обучения казался странным, но он сработал. Поначалу я мог пройти совсем немного по проложенной им тропе, но с каждым днем мне удавалось продвигаться все дальше. Вскоре я смог пройти весь путь. Тогда это стало своего рода игрой, посмотреть, насколько дальше. Похоже, на этом этапе он ставил скорость выше скрупулезной точности. Большим плюсом было то, что очень скоро я стал понимать многое без перевода (даже мысленного); я начал думать по-гречески. Это величайший Рубикон, что нужно перейти в изучении любого языка.

Те, в ком греческое слово живет только пока они ищут его в словаре, а затем подставляют вместо него английское слово, не читают по-гречески; они лишь решают головоломку. Сама формула «ἡ ναῦς означает ship» порочна. Эти два слова означают одно и то же, они не означают друг друга»

C.S. Lewis «Surprised by Joy»
45👍9🔥1
«Флексить — значит склонять или спрягать греческое слово по памяти, хвастаясь знанием его флексий»

Толковый словарь эллинизированной молодёжи.
😁69🔥173👏3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Давайте отдыхать.
😁347👍3
Есть такой тип людей, что питает особо нежную, на грани фетишизма, привязанность к некой грамматической форме, с которой они ассоциируют мощь и богатство греческого языка в определённый исторический период. Например, у меня тут был мужчина, который приходил под каждый грамматикой пахнущий пост и вопрошал с требовательной озабоченностью: «А как же дуалис?!»
39🔥9😁2
«Увидев будущее»

Можно увидеть ставшее, бывшее, сущее и будущее, по числу причастий соответственно.

С подопытным глаголом γρὰφω в активном залоге имеем четыре древних причастия (перфект, аорист, настоящее и будущее):

γεγραφώς «написавший», γράψας «писавший», γράφων «пишущий», γράψων «напишущий»



Причастие будущего времени выражало последовательность относительно времени действия главного глагола, настоящего — одновременность, аориста — предшествование, перфекта — наличие состояния, сложившегося в результате законченности некоего действия ранее:

·
ἀγγέλλει με γράψοντα «он сообщает, что я напишу» («возвещает меня напишущего»)
ἀγγέλλει με γράφοντα «он сообщает, что я пишу» («возвещает меня пишущего»)
ἀγγέλλει με γράψαντα «он сообщает, что я писал» («возвещает меня писавшего»)
ἀγγέλλει με γεγραφότα «он сообщает, что я написал» («возвещает меня написавшего»)



Из за своей вперёд устремленности причастие будущего времени использовалось в древнегреческом в качестве Τελική μετοχή «причастия цели»:

εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων αὐτόν. (Ματθ. 27.49)

ἐληλύθει προσκυνήσων εἰς Ἱερουσαλήμ,... (Πράξ. 8.27)

В современном греческом выражается через придаточное предложение цели с глаголом в сослагательном наклонении (как это делалось и в древнегреческом, впрочем):

ἂν θὰ ἔλθῃ ὁ Ἠλίας νὰ τὸν σώσῃ

Καὶ ἦλθε νὰ προσκυνήσῃ στὴν Ἱερουσαλήμ.


Надеюсь, лапидарно.
👍28👏1
Чтобы ловилось, словарь надо держать в руках во время ловли.👇
😁273
Forwarded from Денис Драгунский (Денис Драгунский)
истинное происшествие
НЕ ЛОВИТСЯ!

Однажды на студенческо-аспирантской конференции я в кулуарах подошел к одной приятной девушке из другого города. Она была постарше меня, но очень хороша – умна, изысканна в речи и манерах, да и просто красива, чего уж там.
Я сказал ей:
– Недавно я сличал русскую рукопись семнадцатого века, перевод апокрифического «Письма Понтия Пилата Тиберию». Там есть выражение «от всех дел упражнятися в субботу» – то есть «не работать». В латинском подлиннике и в греческом варианте этих слов нет. Мне интересно слово «упражняться». Фасмер, ссылаясь на Преображенского, говорит, что «упражняться» от слова «праздный», но считает эту этимологию недостоверной. «Упражнение» по-гречески будет «askesis» – но Шантрен* не дает ничего подходящего для этого случая...
Она внимательно меня выслушала и сказала:
– Не ловится.
– Что не ловится? – не понял я.
– Ничего не ловится, – нежно пояснила она, подняв на меня глаза (то ли агатовые, то ли фиалковые, уже не помню, но точно прекрасные). – Милый молодой человек, мне тридцать пять лет, у меня муж и двое детей, а на эту конференцию я приехала с любовником. Успехов!
– Спасибо, – сказал я и отступил на шаг.
Она сказала:
– Погодите! А у вас что, есть свой собственный Шантрен?
Но я повернулся и ушел.
___
* «Этимологический словарь греческого языка» Пьера Шантрена (Pierre Chantraine, «Dictionnaire étymologique de la langue grecque»).
😁48👍14🔥91
«Да замолчишь ли ты наконец, Санчо, окаянная сила? — возопил Дон Кихот»

Архаичные οὐ μὴ вопросы и были придуманы для полуриторических жалоб в духе «… когда-нибудь», «наконец» и «уже».
👏2512🔥2😁2
Ὦ ναί, δέν εἶναι μικρό πράγμα να ἔχεις τοὺς αἰῶνες μέ τό μέρος σου — Да, это немаловажно, когда века на твоей стороне.

Ὀδυσσέας Ἐλύτης, Ἀνοιχτά χαρτιά.
22
«Я вот не сидел за письменным столом только раза три или четыре за последнее время, — например, когда немцы подходили к Москве и когда замерзли чернила»

Соболевский.
56🔥1
Ὁ χορὸς ἐπωλήθη τῇ Κωνσταντινοπόλει •δεινῶς — хор продался Константинополю. Тревожно.
🔥29😁173
Красивые девушки читают правильные книги.
62🔥16