Это отрывок из: «Greek Made Easy - A Simplified Method of Instruction in Modern Greek for Schools and Self Study» by George C. Divry , 1963 (NB!), где присутствует ещё достаточное количество кафаревусных форм, даваемых, обычно, в качестве альтернативных для желающих выбирать между построже/ поразговорнее)
Тут базово предлагаются пуристические формы, начиная с εἰμπορῶ (мочь), вместо привычной редуцированной μπορῶ. Сам этот глагол этот спрягается сегодня как обычный глагол –ε- типа с небольшими отличиями в двух местах: μπορώ, μπορείς, μπορεί, μπορούμε, μπορείτε, μπορούν), получился из через средневекового εμπορώ и восходит к древнему εὐπορῶ.
Также даются два набора окончаний для прошедшего времени, одно архаичное, известное любому студенту, учившему парататикос слитных глаголов ε-типа, а второй ныне стандартный для этих слитных глаголов, где окончания прошедшего времени присоединяются к корню через аффикс -ουσ-.
Как получился этот тип? Началось всё в койне период, когда для сильных аористов возникло альтернативное окончание 3 л. мн. числа на – σαν, чтобы не путать его с окончанием 1 л.ед.числа., например, ἤλθοσαν вместо ἦλθον. Затем это окончание перекинулось на имперфект, возможно по аналогии с имперфектом 3 л. мн. числа с -σαν у μι– глаголов (напр. ἐτίθεσαν). Потом, в веке 6 н.э. прилепилось к слитным глаголам ε-типа, а затем, в течение веков, морфема -ουσ- стала инфиксом имперфекта, распространившись и на слитные глаголы α-типа. Первой грамматикой, которая давала -ουσ- имперфекты как альтернативу античной парадигме была грамматика Ρωμανός Νικηφόρου (1627). И в этом разделе, как вы видите, учебное пособие середины 20 века аналогично тому, что увидело свет более чем четырьмя веками ранее.
Тут базово предлагаются пуристические формы, начиная с εἰμπορῶ (мочь), вместо привычной редуцированной μπορῶ. Сам этот глагол этот спрягается сегодня как обычный глагол –ε- типа с небольшими отличиями в двух местах: μπορώ, μπορείς, μπορεί, μπορούμε, μπορείτε, μπορούν), получился из через средневекового εμπορώ и восходит к древнему εὐπορῶ.
Также даются два набора окончаний для прошедшего времени, одно архаичное, известное любому студенту, учившему парататикос слитных глаголов ε-типа, а второй ныне стандартный для этих слитных глаголов, где окончания прошедшего времени присоединяются к корню через аффикс -ουσ-.
Как получился этот тип? Началось всё в койне период, когда для сильных аористов возникло альтернативное окончание 3 л. мн. числа на – σαν, чтобы не путать его с окончанием 1 л.ед.числа., например, ἤλθοσαν вместо ἦλθον. Затем это окончание перекинулось на имперфект, возможно по аналогии с имперфектом 3 л. мн. числа с -σαν у μι– глаголов (напр. ἐτίθεσαν). Потом, в веке 6 н.э. прилепилось к слитным глаголам ε-типа, а затем, в течение веков, морфема -ουσ- стала инфиксом имперфекта, распространившись и на слитные глаголы α-типа. Первой грамматикой, которая давала -ουσ- имперфекты как альтернативу античной парадигме была грамматика Ρωμανός Νικηφόρου (1627). И в этом разделе, как вы видите, учебное пособие середины 20 века аналогично тому, что увидело свет более чем четырьмя веками ранее.
❤10🔥2👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Последовательный устный перевод с древнегреческого слышали когда-нибудь? Суровый греческий учитель читает на память Плутарха, а школьница на новогреческий перелагает на ходу. Хорошо гуляют.
❤55👏7
«Ф. Зелинский (ист. греч. литер.). Открывает Гомера и с первых же строк начинает плакать. А студенты смеются… Бессовестные!»
Саша Черный о профессорах Санкт-Петербургского университета в 1908 году
Саша Черный о профессорах Санкт-Петербургского университета в 1908 году
👍19❤10🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Когда познакомился с девушкой, изучающей классическую филологию, из хорошей немецкой семьи.
😁23❤10
Греческий – для песни, латинский – для битвы,
арамейский – для причитаний, еврейский – для разговора.
Р. Йонатан из Бейт-Говрина
Иерусалимский Талмуд, Мегилла.
арамейский – для причитаний, еврейский – для разговора.
Р. Йонатан из Бейт-Говрина
Иерусалимский Талмуд, Мегилла.
🔥29❤13😁4👏3
Ἔσται γὰρ καιρὸς (Θὰ ἔλθῃ δὲ καιρός) — ибо будет время.
Β΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Τιμόθεον 4:3
Β΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Τιμόθεον 4:3
❤23
Если бы пособия по английскому были построены подобно традиционным учебникам древнегреческого, где грамматическая тема сразу иллюстрируется примерами из авторов, то после объяснения Present Continuous шли бы предложения из Шекспира, Джойса и Джулиана Барнса. И никаких тебе туристов, спрашивающих дорогу.
👍50👏4😁3🔥1
Азы (из The Syntax and Semantics of the Verb in Classical Greek). Иными словами:
Глагол в форме Παρακείμενος (Perfect) описывает ситуацию, в которой присутствуют лишь наблюдаемые и/или осознаваемые (говорящим или другим лицом) признаки того, что действие имело место; само же действие в описываемой ситуации не наблюдается ("отсутствует"). В эллинистическую эпоху синтетический перфект стал ослабевать, сливаться с аористом и перестал был продуктивным в поздней Античности.
Глагол в форме Παρακείμενος (Perfect) описывает ситуацию, в которой присутствуют лишь наблюдаемые и/или осознаваемые (говорящим или другим лицом) признаки того, что действие имело место; само же действие в описываемой ситуации не наблюдается ("отсутствует"). В эллинистическую эпоху синтетический перфект стал ослабевать, сливаться с аористом и перестал был продуктивным в поздней Античности.
❤12
«У новых организаторов бытия и времени были более совершенные гигиенические навыки, а те, кто ими руководил, и подавно, не путали между собой формы от εἰμί, εἶμι и ἵημι; некоторые даже умели читать партитуры»
Сергей Завьялов, стихотворный цикл "Сквозь зубы"
Сергей Завьялов, стихотворный цикл "Сквозь зубы"
🔥13
Картина.
Он знает арамейский и древнеперсидский языки — пишет их старинными каллиграфическими буквами, латынь — с изучением Овидия и Тацита, санскрит и безукоризненно древнегреческий язык — всю «Илиаду» наизусть.
Сейчас ему почти сорок, он живет в Нью-Йорке, пьет кофе в кофейне на углу, гуляет по 44-й улице, подняв воротник.
Σάββας Παύλου, Το επί πλέον.
Он знает арамейский и древнеперсидский языки — пишет их старинными каллиграфическими буквами, латынь — с изучением Овидия и Тацита, санскрит и безукоризненно древнегреческий язык — всю «Илиаду» наизусть.
Сейчас ему почти сорок, он живет в Нью-Йорке, пьет кофе в кофейне на углу, гуляет по 44-й улице, подняв воротник.
Σάββας Παύλου, Το επί πλέον.
❤37😁3🔥2
Μανθανέτωσαν… (Ἄς μαθαίνουν …) — пусть учатся.
Ἐπιστολή πρὸς Τίτον 3:14
τὰ διδασκαλικοπρωϊνά — утреннее учительское.
Ἐπιστολή πρὸς Τίτον 3:14
τὰ διδασκαλικοπρωϊνά — утреннее учительское.
❤15👍6