Со странными грамматическими формами нужно обращаться, как со странными людьми, зашедшими к тебе в гости, спрашивая: «А сказать-то, что хотел?»
😁26
ἐγὼ εἶπα, θεοί ἐστε; — Я сказал: Боги вы есть?
Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην 10:34
В современном стандартном греческом аорист от λέγω будет εἶπα, а в древнем εἶπον, впрочем, «современный» вариант уже существовал и в древности (ὅρα евангельский пример выше), через движение от второго аориста к первому по схеме: εἶδον – εἶδα, εἶπον – εἶπα и далее по шаблону имперфекта, напр.: ἔλεγον – ἔλεγα – ἔλεγαν, ὕβριζον – ὕβριζα - ὕβριζαν.
На изображении примеры такого рода из Септуагинты.
Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην 10:34
В современном стандартном греческом аорист от λέγω будет εἶπα, а в древнем εἶπον, впрочем, «современный» вариант уже существовал и в древности (ὅρα евангельский пример выше), через движение от второго аориста к первому по схеме: εἶδον – εἶδα, εἶπον – εἶπα и далее по шаблону имперфекта, напр.: ἔλεγον – ἔλεγα – ἔλεγαν, ὕβριζον – ὕβριζα - ὕβριζαν.
На изображении примеры такого рода из Септуагинты.
❤16
Μήγαρις πῶς ἔχω ἄλλο τὶ στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλῶσσα; — Разве думаю я о чём-нибудь другом, кроме свободы и языка?
Дионисий Соломос.
Дионисий Соломос.
❤19🔥3
Первым век золотой народился, не знавший возмездий,
Сам соблюдавший всегда, без законов, и правду и верность.
Не было страха тогда, ни кар, и словес не читали
Грозных на бронзе; толпа не дрожала тогда, ожидая
В страхе решенья судьи, — в безопасности жили без судей.
«Метаморфозы» Овидия в переводе Максима Плануда (Μάξιμος Πλανούδης, 1260-1305)
Сам соблюдавший всегда, без законов, и правду и верность.
Не было страха тогда, ни кар, и словес не читали
Грозных на бронзе; толпа не дрожала тогда, ожидая
В страхе решенья судьи, — в безопасности жили без судей.
«Метаморфозы» Овидия в переводе Максима Плануда (Μάξιμος Πλανούδης, 1260-1305)
🔥22
σνόμπ — (τὸ ἀγγλ. snob, κατὰ βραχυγραφίαν ἐκ τῆς λατιν. περιφρ. sine nobilitate = ἄνευ τίτλων εὐγενείας)· ὁ οὐτιδανός, ὁ ματαιόδοξος, ὅς, ἐν ᾧ ἐστί κατωτέρας κοινωνικῆς τάξεως, ἐπιτηδεύεται τρόπους ἀνωτέρας κοινωνικῆς τάξεως.
сноб — (английское snob, сокращенно от латинского «без дворянских титулов»); пустой, тщеславный, тот, кто, будучи представителем низшего социального класса, подражает манерам высшего социального класса.
сноб — (английское snob, сокращенно от латинского «без дворянских титулов»); пустой, тщеславный, тот, кто, будучи представителем низшего социального класса, подражает манерам высшего социального класса.
❤18👍5
Audio
Μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοί οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοίται οὔτε πλεονέκται οὔτε κλέπται οὔτε μέθυσοι, οὐ λοίδοροι, οὐχ ἅρπαγες βασιλείαν Θεοῦ οὐ κληρονομήσουσι. (Μὴ τρέφετε αὐταπάτες. Οὔτε πόρνοι, οὔτε εἰδωλολάτρες, οὔτε μοιχοί, οὔτε κίναιδοι, οὔτε ἀρσενοκοῖτες, οὔτε πλεονέκτες, οὔτε κλέπτες, οὔτε μέθυσοι, οὔτε ὑβρισταί, οὔτε ἐκβιασταὶ δὲν θὰ κληρονομήσουν βασιλεία Θεοῦ.)
Не обманывайте себя. Развратники, идолопоклонники, неверные мужья и жены, гомосексуалисты, воры, стяжатели, пьяницы, клеветники, мошенники - никому из них не получить наследия в Царстве Бога.
Α΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Κορινθίους
Не обманывайте себя. Развратники, идолопоклонники, неверные мужья и жены, гомосексуалисты, воры, стяжатели, пьяницы, клеветники, мошенники - никому из них не получить наследия в Царстве Бога.
Α΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Κορινθίους
❤19
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Древнегреческо-кафаревусные части тела.
❤22
Время банальных историй. Читаю сейчас греческую повесть, где есть эпизод, в котором протагонист, изучавший основательно французский язык и даже успевший перевести с французского монографию о Вергилии, принимает у себя гостей из Франции и не может вспомнить за столом, как по-французски будет «селёдка».
🔥21❤6😁2
«B XIV в. известному философу Николаю Кавасиле пришлось написать:
Περί δε τῶν διαλέκτων τί ἂν και εἴποιμι, πολλῶν οὐσῶν και διαφόρων, ὑπὲρ τὰς ἑβδομήκοντα — «Что же мне сказать о диалектах, их много, и они разнообразны, их более семидесяти».
Параллельно с углублением диалектных различий в греческом языке все отчетливее проявляются различия стилей речи. Двуязычие становится все более ощутимым, возникает пропасть между книжным искусственно архаизованным языком элитарной литературы и расслаивающимся на диалекты общеразговорным народным языком.»
Елоева Ф. А. «Введение в новогреческую филологию»
ἐξακολουθήσεται — продолжение следует
Περί δε τῶν διαλέκτων τί ἂν και εἴποιμι, πολλῶν οὐσῶν και διαφόρων, ὑπὲρ τὰς ἑβδομήκοντα — «Что же мне сказать о диалектах, их много, и они разнообразны, их более семидесяти».
Параллельно с углублением диалектных различий в греческом языке все отчетливее проявляются различия стилей речи. Двуязычие становится все более ощутимым, возникает пропасть между книжным искусственно архаизованным языком элитарной литературы и расслаивающимся на диалекты общеразговорным народным языком.»
Елоева Ф. А. «Введение в новогреческую филологию»
ἐξακολουθήσεται — продолжение следует
❤16👍7😁1
“Если христианство писало на греческом, то это порождает для эллинов долг и обязанность, а не привилегии!”
Архимандрит Епифаний (Феодоропулос)
Архимандрит Епифаний (Феодоропулос)
❤29
Οἱ γὰρ καθεύδοντες νυκτὸς καθεύδουσι, καὶ οἱ μετ θυσκόμενοι νυκτὸς μεθύουσιν (Διότι ἐκεῖνοι, ποὺ κοιμῶνται, κοιμῶνται τὴ νύκτα· καὶ ἐκεῖνοι, ποὺ μεθοῦν, μεθοῦν τὴ νύκτα) — Ведь спящие ночью спят и пьянствующие ночью пьянствуют.
Α΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Θεσσαλονικεῖς 5:7
Α΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Θεσσαλονικεῖς 5:7
❤19
Скучное глоссологическое — история типов перфекта в греческом от Гомера до современности (взято из Bridget Drinka «The Periphrastic Perfect through History»)
🔥19👍2