ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.57K photos
431 videos
71 files
249 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
Серия детективов, действие которого происходит в Византии. Написал известный греческий византинист, спец по средневековой литературе. Издали в политонике и сделали в карманном формате, чтобы в транспорте было удобнее читать.
👍238
«Именно обычаев, говорят они, существует много: один у афинян, другой — у лакедемонян, и в свою очередь у афинян один древний, другой изменившийся, теперешний; и не один и тот же обычай у говорящих по-крестьянски и у говорящих по-городски, вследствие чего и говорит комик Аристофан:

Он средний говор города имеет, И не какой-то женский, утонченный,
И не какой-то рабский и крестьянский



Секст Эмпирик, «Против грамматиков»
9👍6
В Новом Завете количественные числительные (τὰ ἀπόλυτα ἀριθμητικά) εἷς, μία, ἕν теряют своё исключительно числовое значение и начинают выступать в роли неопределённых местоимений (αἱ ἀόριστοι ἀντωνυμίαι). Так Мф 8:19: προσελθὼν εἰς γραμματεύς — подошёл один (некий) учитель Закона и так далее, Μк 12:42: ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχή, Лк 15:15: ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν, Ин. 18:26: λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως, Откр. 19:17: εἶδον ἕνα ἄγγελον. Временами, числительные в таком значении усиливаются «обычным» τις: Ин 11:49: εἷς δέ τις ἐξ αὐτῶν, Мк 14-47 εἷς δέ τις τῶν παρεστηκότων.

Существуют и более ранние примеры такого употребления, но этот процесс усилился именно в пост-классический период (300 г. д.н.э – 600 г.н.э), что привело к тому, что в современном стандартном греческом и неопределенные местоимения τις, τις, τι были замещены числительными ἕνας, μία, ἕνα. Кафаревуса продолжала использовать старые τις, τις, τι.
11👍6
Миниатюрный шедевр лаконичной полезности из Питера. Уже библиографическая редкость.
35👍9
Англосаксы, кажется, стали что-то подозревать.
😁44👍1
Как сдаваться в геродотовой манере. Частица δη призвана подчеркнуть важность и интересность озвученной реплики.

* “Modal Particles and Different Points of View in Herodotus and Thucydides” by Gerry C. Wakker
13
Несколько древнегреческих слов, дошедших до сего дня, хорошо показывающие механизм словообразования (из Αρχαίο ερωτικό και συμποσιακό λεξιλόγιο):

ἡ γυναίκισις — переодевание в женскую одежду и женоподобное поведение у мужчин.

γυναικιστί — по-женски (наречие)

ὁ γυναικόδουλος — подкаблучник, женораб (в современном греческом также «ловелас»)

γυναικόθυμος — мужчина с женской «ментальностью» (прилагательное)
👍171
— ...Αλλὰ μένει μαζί μας ἡ σαπφική παρθένος, ἐκπάγλου καλλονῆς, δυστυχῶς χωρὶς συμπαίκτριαν... ἂν καμιὰ ἀπὸ τὶς κυρίες ἐπιθυμεῖ νὰ ὑπερβεῖ τὸ θεμιτόν;

- Σ' ἀκολουθοῦμε, εἶπε ὁ Στράτης, ἐλπίζω ἡ παρθένος νὰ εἶναι στὸ ὕψος.

—"Ακρως ἐξησκημένη, ἀπολύτου ἐχεμυθείας καὶ ἀρίστης ἀνατροφῆς.

Ἔμοιαζε νὰ ἔχει ἀποστηθίσει τις μικρές αγγελίες τῆς Εστίας.


Однако с нами осталась сапфическая дева, красоты изумительной, к сожалению, без партнерши... Может быть, та или иная из дам желает нарушить установленное?
— Веди нас, — сказал Стратис. — Надеюсь, дева будет на высоте.
—В высшей степени обученная, с абсолютным соблюдением тайны и превосходнейшего воспитания.
Казалось, он заучил наизусть мелкие объявления из «Эстии».


Йоргос Сеферис (1900–1971) «Шесть ночей на Акрополе»



Йоргос Сеферис (1900–1971)— великий греческий поэт, одна из наиболее значительных фигур в мировой литературе XX века, лауреат Нобелевской премии 1963 г.

«Шесть ночей на Акрополе» единственный роман Й. Сефериса, опубликованный после его смерти в 1974 году. Начало работы над романом относится к 1926–1928 годам, завершение к 1954 году.
9👏3
Арсений Тарковский
«
Греческая кофейня»


Где белый камень в диком блеске Глотает синьку вод морских, Грек Ламбринуди в красной феске Ждал посетителей своих.
Они развешивали сети, Распутывали поплавки И, улыбаясь точно дети, Натягивали пиджаки.
- Входите, дорогие гости, Сегодня кофе, как вино! - И долго в греческой кофейне Гремели кости Домино.
А чашки разносила Зоя, И что-то нежное и злое Скрывали медленная речь, Как будто море кружевное Спадало с этих узких плеч.

ΥΓ. На фото
традиционная греческая кофейня.
32🔥5👍1
Грек-красавец с Ионийских островов, облитый серебром, вальсировал неудачно, но пленял всех бледностию и красотою. [А. И. Тургенев. Хроника русского (1825-1826) ]


После падения Византийской империи основными центрами, в которых зарождалась и развивалась ранняя новогреческая литература, стали острова, прежде всего Крит и Кипр. Однако не менее (если даже не более) важную роль в литературном процессе сыграл Закинф, один из Ионических островов, также в течение нескольких веков бывший под властью итальянцев. Расцвет литературы на Закинфе произошел заметно позже, чем на Крите и Кипре, а именно – в XIX в., и связан он с именами двух поэтов – Андреаса Кальвоса (1792–1869) и Дионисия Соломоса (1798-1857) – во многом похожих и во многом разных, живших на одном острове, но так и ни разу не встретившихся.
👍17
ποῖ τις φύγῃ; — куда бежать?(Аристофан)

Κύριε, ποῦ ὑπάγεις; — Ин. 13:36

В эллинистическую эпоху ποῦ стало всё чаще стало употребляться не только описывая статическое положение в пространстве («Где?»), но и спрашивая о движении («Куда?»), там где раньше требовалось исключительно ποῖ, таким образом мы имеем:

Ин.8:19: ποῦ ἐστιν ὁ πατήρ σου; (статика);
Ин. 13:36: Κύριε, ποῦ ὑπάγεις; (движение).
ποῦ εἶναι ὁ πατήρ σου (Кафаревуса);
ποῦ εἶναι ὁ πατέρας σου; (Димотика) ποῦ ὑπάγεις; (Кафаревуса)
ποῦ πηγαίνεις; (Димотика).
👍103
ἐν πολλῇ δὴ ἀπορία ἦσαν οἱ Ἕλληνες — The Greeks were in great perplexity (Ξενοφῶν)

Когда зашёл почитать греческие новости в Τουιτερ.
10👍2
Западники наделали карточек в приложении на базе всем известной брошюры.

https://app.memrise.com/course/2204032/do-you-speak-attic-greek/
🔥13
Ἐγὼ εἶμαι πάντοτε ἕτοιμος — Я-то всегда готов.

Το Εβένινο Λαούτο» (2003)

Если вам непременно древнегреческого надо, то замените εἶμαι на ἐιμι и будет вам.
20👍4
"Так, профессорсор греческой словесности в Университете св. Владимира И. А. Лециус «о византинисте [В. Г.] Васильевском говорил с уважением, но здесь же прибавлял: «плохо говорит по-гречески»

Кулаковский Ю. А." История римской литературы от начала Республики до начала Империи в конспективном изложении"
17
Небольшая порция древнегреческих существительных (описывающих людей), полученных через субстантивацию прилагательных и причастий.

Взято из Κωνσταντίνος Τσιάρας «Διεξοδικό συντακτικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας"
👍171🔥1