«…я, например, или другой какой-либо индивидуум выдумал заведомо оригинальную искусственную систему ассоциаций между произносительно-слуховыми (а может быть, и какими-нибудь другими: музыкальными, графическими и т.д.) знаками и внеязыковыми (смысловыми) идеями. Прав ли я буду, называя эту систему языком?» [Поливанов 1968: 178].
Разумеется, он отвечает на этот вопрос отрицательно, поскольку такая система не обслуживает взаимодействия людей в обществе. Если нет взаимодействия, то система знаков теряет свойство «быть языком» и вообще свойство «быть знаковой системой», каждый её элемент теряет свойство знаковости.
Любопытно, что с этой точки зрения не существует мёртвых языков. Сама проблема «что такое мёртвый язык?» снимается. Если знаковая система обслуживает регулярное взаимодействие социально-культурной группы, то она и является языком, функционирует как язык, «живёт» как язык. Какое именно взаимодействие она обслуживает — это другой вопрос.
Разумеется, он отвечает на этот вопрос отрицательно, поскольку такая система не обслуживает взаимодействия людей в обществе. Если нет взаимодействия, то система знаков теряет свойство «быть языком» и вообще свойство «быть знаковой системой», каждый её элемент теряет свойство знаковости.
Любопытно, что с этой точки зрения не существует мёртвых языков. Сама проблема «что такое мёртвый язык?» снимается. Если знаковая система обслуживает регулярное взаимодействие социально-культурной группы, то она и является языком, функционирует как язык, «живёт» как язык. Какое именно взаимодействие она обслуживает — это другой вопрос.
❤6🔥3👏3
Πάντως δὲ τοῦτο δράσεις — Сделай же это по-любому (Аристофан)
Футур для императива.
Глагол δρῶ(-άω) сохранился в новогреческом в прежнем значении «действовать».
Это относится и иным словам с этим корнем, например, ἡ δράσης — действие, деятельность (ἐνέργεια, πρᾶξις) или δραστικός — действенный, эффективный (ἀποτελεσματικός)
Наречие πάντως также осталось и сейчас (значение — κατά πάντα τρόπον, ὁπωσδήποτε, ἐν πάσῃ περιπτώσει)
Футур для императива.
Глагол δρῶ(-άω) сохранился в новогреческом в прежнем значении «действовать».
Это относится и иным словам с этим корнем, например, ἡ δράσης — действие, деятельность (ἐνέργεια, πρᾶξις) или δραστικός — действенный, эффективный (ἀποτελεσματικός)
Наречие πάντως также осталось и сейчас (значение — κατά πάντα τρόπον, ὁπωσδήποτε, ἐν πάσῃ περιπτώσει)
👍10❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вышло исследование (и тоненькое практическое руководство по произношению на его основе) по фонетике новозаветного греческого в Палестине. Вроде, основательно. На Amazon скоро будет, вдруг кто интересуется темой.
https://www.eerdmans.com/Mobile/Products/7831/the-pronunciation-of-new-testament-greek.aspx
https://www.eerdmans.com/Mobile/Products/7831/the-pronunciation-of-new-testament-greek.aspx
👍8❤1
«Я вспоминаю, что писал: "Юный эллин, если ты горишь желанием помочь нашей стране выбраться из нынешнего тупика, ты должен один, без чьей-либо помощи, взяться за изучение языка своих предков. Хорошее начало — научиться писать в политонике и никогда больше не соглашаться на возврат к монотонной системе письма, даже если тебе угрожают не дать работу или насмехаются»
Ὁ Δημήτρης Κιτσίκης(1935-2021) греческий историк.
ΥΓ. Суровый старик, μετὰ πάθους — agitato
Ὁ Δημήτρης Κιτσίκης(1935-2021) греческий историк.
ΥΓ. Суровый старик, μετὰ πάθους — agitato
❤15👏6
Ну, парни, раз уж мы не похорошеем, то остаётся утешаться, что чтение старых текстов уравновесит наши вредные для здоровья привычки.
❤15