В этом письме от итальянской Schola Latina с приглашением прокачать латынь и древнегреческий интересно следующее — а именно попытка натянуть современную шкалу CEFR (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком) на преподавание языков древних. Первый вопрос технический , как они себе представляют соответствие, например, такому описанию к уровню B1 применительно к древнегреческому: «Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка.»? Это в какой это стране? И какие это ситуации? Овец на базаре купить или речь толкнуть на агоре? Или как в Polis у нас было — пригласить девушку на чашку кофе (Ммм, какую арабику мололи во времена Перикла, просто сказка). А что там с аудированием на экзамене с прослушиванием записей носителей языка? За качество оригинальной записи волнуюсь, знаете ли. Да и вообще, мне как любому нормальному студенту хочется знать, я на A2 или уже B1 и могу смотреть на всяких варваров свысока?
Второй момент концептуальный. Кто будет решать насколько идиоматичен мой разговорный древнегреческий? В случае с современным греческим всё просто — греки на правах носителей языка имеют право мне сказать: «так у нас не говорят», «это ухо режет». Кто это будет в случае с древнегреческим? Боюсь, для таких безаппеляционных вердиктов будет маловато Кембриджской грамматики классического греческого и подписки на TLG. A native speaker's intuition не приобретается за 140 баксов в год, простите, ребята, это немного не так работает.
Но тут мы подходим к самому интересному, в недрах западного, по преимуществу, мира формируется любопытная группа людей, которые уже сейчас могут написать кому-то в твиттере: «Это не есть хороший пример разговорного древнегреческого». И эта группа лепит из себя этаких новых «носителей древнегреческого», которым предстоит оформить права собственности на древнегреческий на себя и на правах владельцев решать, куда его «развивать» и какие сертификаты кому выдавать о «владении». Так вот, этих пацанов никто не выбирал и доверенности им из Античности никто не выписывал. Это стоит держать в уме, когда вы будете выслушивать претензии «ново-древнегреков» на обладание контрольным пакетом чуть ли не нового Ренессанса.
Второй момент концептуальный. Кто будет решать насколько идиоматичен мой разговорный древнегреческий? В случае с современным греческим всё просто — греки на правах носителей языка имеют право мне сказать: «так у нас не говорят», «это ухо режет». Кто это будет в случае с древнегреческим? Боюсь, для таких безаппеляционных вердиктов будет маловато Кембриджской грамматики классического греческого и подписки на TLG. A native speaker's intuition не приобретается за 140 баксов в год, простите, ребята, это немного не так работает.
Но тут мы подходим к самому интересному, в недрах западного, по преимуществу, мира формируется любопытная группа людей, которые уже сейчас могут написать кому-то в твиттере: «Это не есть хороший пример разговорного древнегреческого». И эта группа лепит из себя этаких новых «носителей древнегреческого», которым предстоит оформить права собственности на древнегреческий на себя и на правах владельцев решать, куда его «развивать» и какие сертификаты кому выдавать о «владении». Так вот, этих пацанов никто не выбирал и доверенности им из Античности никто не выписывал. Это стоит держать в уме, когда вы будете выслушивать претензии «ново-древнегреков» на обладание контрольным пакетом чуть ли не нового Ренессанса.
🤔21😁9👍5❤3
Кстати, сторонники архаизированного греческого в живой речи, есть всё же один вариант — становитесь священником Элладской Церкви, доживаете до семидесяти и вуаля, вы можете обращаться ко всем женщинам θύγατερ и умащать свою речь активными склоняемыми причастиями и дативами, а по праздникам даже и инфинитив можно ввернуть, и никто вам слово не скажет, а ещё и руку поцелуют почтительно.
😁23❤3👍2
«Насколько важно филологу-классику знать латынь и греческий?» Веселит и сам факт постановки вопроса и наличие каких-то там разных opinions на этот счёт. Я уже шутил однажды, что лет через пятьдесят западные универы продадут все свои библиотеки латинских текстов китайцам и арабам, просто потому, что те будут единственными, кому это будет интересно.
😁30❤4🤔4👍2
«…печальные дела этого мира»
выделенная фраза годится и в качестве комментария к каждому второму посту в соцсетях, объяснения, почему вы не можете прийти куда-то из-за занятости и характеристики самой этой занятости. Все слова тут древнегреческие, но само предложение нынешним грекам кристально ясно и им его можно говорить. Это и есть «живой древнегреческий» (взято из Παναγιωτης Αγαπητος, «Το Εβένινο Λαούτο» Βυζαντινὴ ἱστορία μυστηρίου, 2003)
παρών (όντος) — нынешний, настоящий, присутствующий (древнее активное причастие настоящего времени глагола πάρειμι ).
λυπηρός — печальный, неприятный, тягостный (словарь Вейсмана)
выделенная фраза годится и в качестве комментария к каждому второму посту в соцсетях, объяснения, почему вы не можете прийти куда-то из-за занятости и характеристики самой этой занятости. Все слова тут древнегреческие, но само предложение нынешним грекам кристально ясно и им его можно говорить. Это и есть «живой древнегреческий» (взято из Παναγιωτης Αγαπητος, «Το Εβένινο Λαούτο» Βυζαντινὴ ἱστορία μυστηρίου, 2003)
παρών (όντος) — нынешний, настоящий, присутствующий (древнее активное причастие настоящего времени глагола πάρειμι ).
λυπηρός — печальный, неприятный, тягостный (словарь Вейсмана)
👍11
Ἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα ἡ οὖσα διαδεδομένη τότε καθ' ὅλον σχεδὸν τὸ Ῥωμαϊκὸν κράτος ὡς γλῶσσα τῆς ὑψηλοτέρας πνευματικῆς παιδεύσεως καὶ τῆς μεταξὺ τῶν ἐθνῶν πνευματικῆς ἐπικοινωνίας, ἐγένετο και γλῶσσα τῆς νέας θρησκείας. Μετα Χριστὸν.
— Греческий язык, который в то время был распространен на большей части Римского государства как язык высшего интеллектуального образования и духовного общения между народами, стал языком новой религии. После Христа.
— Греческий язык, который в то время был распространен на большей части Римского государства как язык высшего интеллектуального образования и духовного общения между народами, стал языком новой религии. После Христа.
👍12
Forwarded from Глущенко+
Театры в Римской Палестине: дань традициям эллинизма
Перенесемся во времена Иисуса Христа и обратим свое внимание на проблематику античного театра на Востоке (конкретно рассмотрим палестинский кейс, хотя это и не кейс в классическом смысле слова). Самые крупные из них действовали в так называемых эллинизированных городах - Тивериаде, Кесарее и Сепфорисе.
По сути, в раввинистических источниках театры как недостойные для посещения места обозначились, к тому же, раввины предлагали по субботам сидеть дома (в синагоге) и изучать Тору, а не ходить по злачным местам. Частично эти представления наследовали Отцы Церкви. В любом случае, даже запретительные меры говорили о том, что проблема в обществе существовала и народная еврейская культура включала в себя в том числе и театр.
Это доказывается и сведениями христианских авторов, к примеру, Сократ Схоластик говорил, что "лучше бы евреи по субботам работали на полях, а не ходили в театр и занимались непотребствами".
Театр в Кесарее, I в. н.э.
Перенесемся во времена Иисуса Христа и обратим свое внимание на проблематику античного театра на Востоке (конкретно рассмотрим палестинский кейс, хотя это и не кейс в классическом смысле слова). Самые крупные из них действовали в так называемых эллинизированных городах - Тивериаде, Кесарее и Сепфорисе.
По сути, в раввинистических источниках театры как недостойные для посещения места обозначились, к тому же, раввины предлагали по субботам сидеть дома (в синагоге) и изучать Тору, а не ходить по злачным местам. Частично эти представления наследовали Отцы Церкви. В любом случае, даже запретительные меры говорили о том, что проблема в обществе существовала и народная еврейская культура включала в себя в том числе и театр.
Это доказывается и сведениями христианских авторов, к примеру, Сократ Схоластик говорил, что "лучше бы евреи по субботам работали на полях, а не ходили в театр и занимались непотребствами".
Театр в Кесарее, I в. н.э.
👍7❤4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Символ Веры в оригинале, который я студентам даю для чтения, аудирования и тренировки произношения. Бежит себе текст, диктор-грек сначала читает медленно, чтобы у студентов было время на shadowing, а затем второй раз уже быстрее.
👍20❤6
ἡ παλαίστρα — τόπος (μέρος γυμναστηρίου) ἔνθα οἱ παλαισταὶ ἀσκοῦνται εἰς τὴν πάλην.
Рекламирую коллег.
Рекламирую коллег.
👍2
Forwarded from Vulpecula classica: нескучный доктор Менге
NB!:)
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, ДРУЗЬЯ, что те, кто хочет наладить в себе базовые знания обоих классических языков, может это сделать через нашу общую Палестру: https://t.me/+dFAMqERTNxViNDli
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, ДРУЗЬЯ, что те, кто хочет наладить в себе базовые знания обоих классических языков, может это сделать через нашу общую Палестру: https://t.me/+dFAMqERTNxViNDli
Telegram
PALÆSTRA. Sodalitas litterarum
Курсы древнегреческого и латинского языков по прямому ("натуральному") методу и не только. А также восточные языки!
❤11