Продолжаю постраничную озвучку визуального словаря древнегреческого.
Озвучка выполнена в виде упражнения на устный перевод, где сначала звучит перевод на русский, а лишь затем оригинал на греческом, чтобы в паузе студент успел вспомнить и произнести греческое слово.
#Ancient_Greek_Vocab
Озвучка выполнена в виде упражнения на устный перевод, где сначала звучит перевод на русский, а лишь затем оригинал на греческом, чтобы в паузе студент успел вспомнить и произнести греческое слово.
#Ancient_Greek_Vocab
👍1
Пятый пост(глава 5), где будет выкладываться текст Евангелия от Матфея в греческом оригинале с подстрочным переводом (+литературный). И аудиоверсия текста в двух вариантах произношения—аттическом и современном.
#Евангелие_греческое
#Евангелие_греческое
Лексическая ирония — в древнегреческом языке типовой глагол для демонстрации парадигмы спряжения — λύω (развязывать), а для современного греческого — δένο (связывать)
Вы можете видеть, что форма спряжений за две с половиной тысячи лет изменилась не слишком сильно.
Вы можете видеть, что форма спряжений за две с половиной тысячи лет изменилась не слишком сильно.
👍1
Простые диалоги на древнегреческом. Озвучка по схеме — русский перевод, затем пауза и оригинал.
#atticista_μάθημα
#atticista_μάθημα
👍1
Продолжаем постраничную разговорника Conversational Latin for Oral Proficiency. Озвучка выполнена в виде упражнения на устный перевод, где сначала звучит перевод на русский, а лишь затем оригинал на латыни, чтобы в паузе студент успел вспомнить и произнести латинскую фразу.
#Lingua_viva
#Lingua_viva