Отрывок из «Истории» Лаоника Халкокондила пятнадцатого века, где немного про русских. Основную лексику дадим по словарям новогреческого языка, указав автора словаря в скобках. Господин этот пишет вязко и архаично.
«Русь простирается от кочевых скифов до валахов и литовцев. Русские - это раса, которая по большей части говорит на языке иллирийцев [т.е. славян]. В своих обычаях и образе жизни они следуют законам Иисуса, больше склоняются к грекам и не служат римскому понтифику. У них есть греческий епископ, и они подчиняются ему в вопросах религии и в образе жизни. Они также используют обычаи греков, но их одежда похожа на одежду скифов»
διήκω — простираться (Хориков)
διαχρῶμαι — вариант χρῶμαι, пользоваться (Σταματάκος)
ἡ δίαιτα — режим (Хориков)
τό ἦθος — нравы, повадки (Хориков)
μᾶλλον — скорее, пожалуй (Хориков)
τρέπω — поворачивать, направляться (Хориков)
συμφέρω — обслуживать, оказывать услугу (Μπαμπινιώτη)
πείθομαι — убеждаться (Хориков)
ἡ θρησκεία — религия (Хориков)
σφίσι — да, тут сдаюсь и этого в словарях новогреческого нет, это датив личного относительного местоимения третьего лица множественного числа, которое исчезло из живой речи после классического периода, будучи аттической фишкой, которое в дальнейшем употребляли лишь архаисты имперского периода. Наш историк, чтоб вы понимали, пользуется формой, что издохла две тысячи лет до него.
ἡ σκευή – обмундирование, обмундирование (Хориков)
παραπλήσιος — сходный, подобный (Хориков)
προσχρῶμαι — вариант χρῶμαι (Σταματάκος)
Υ.Γ. Интересно узнать, что для этот ромея-книжника зовёт Русь Σαρματία (аж почувствовал себя межконтинентальной баллистической ракетой), а называть в конце Чёрное Море Понт Евксинский, как во времена Плиния, это прям мило в своём архаизме.
«Русь простирается от кочевых скифов до валахов и литовцев. Русские - это раса, которая по большей части говорит на языке иллирийцев [т.е. славян]. В своих обычаях и образе жизни они следуют законам Иисуса, больше склоняются к грекам и не служат римскому понтифику. У них есть греческий епископ, и они подчиняются ему в вопросах религии и в образе жизни. Они также используют обычаи греков, но их одежда похожа на одежду скифов»
διήκω — простираться (Хориков)
διαχρῶμαι — вариант χρῶμαι, пользоваться (Σταματάκος)
ἡ δίαιτα — режим (Хориков)
τό ἦθος — нравы, повадки (Хориков)
μᾶλλον — скорее, пожалуй (Хориков)
τρέπω — поворачивать, направляться (Хориков)
συμφέρω — обслуживать, оказывать услугу (Μπαμπινιώτη)
πείθομαι — убеждаться (Хориков)
ἡ θρησκεία — религия (Хориков)
σφίσι — да, тут сдаюсь и этого в словарях новогреческого нет, это датив личного относительного местоимения третьего лица множественного числа, которое исчезло из живой речи после классического периода, будучи аттической фишкой, которое в дальнейшем употребляли лишь архаисты имперского периода. Наш историк, чтоб вы понимали, пользуется формой, что издохла две тысячи лет до него.
ἡ σκευή – обмундирование, обмундирование (Хориков)
παραπλήσιος — сходный, подобный (Хориков)
προσχρῶμαι — вариант χρῶμαι (Σταματάκος)
Υ.Γ. Интересно узнать, что для этот ромея-книжника зовёт Русь Σαρματία (аж почувствовал себя межконтинентальной баллистической ракетой), а называть в конце Чёрное Море Понт Евксинский, как во времена Плиния, это прям мило в своём архаизме.
❤10👍3
И я попал в этот античный каталог, хотя я интересуюсь только греческим языком и не только древним. Но ничего, посижу и на откидном месте. На все эти каналы подпишитесь, чем больше народу вовлечено, тем больше шансов не скатиться в ситуацию «десяток сумасшедших, до которых никому нет дела, что-то там вопиют о красоте древнего слова в пустыне, которую пока не заасфальтировали лишь из жалости к этим юродивым».
❤25
Forwarded from insidiatrices
Многие благодарили нас за список каналов, который мы публиковали в прошлый раз. Поскольку мы знаем, как нелегко найти тематические каналы для людей, которые интересуются гуманитарными науками (античностью особенно!), мы сделали еще одну небольшую подборку - каналы, которые мы читаем сами и на которые рекомендуем подписаться и вам!
https://t.me/insidiatrices
Канал об искусстве, античности в неочевидных ее аспектах и классических языках - латинском и древнегреческом 🐍🐍.
https://t.me/antibarbari
Канал об античности, созданный преподавателями Школы философии и культурологии НИУ ВШЭ. Видео семинаров, заметки об античной культуре и философии, вспомогательные материалы для изучения древних языков с сайта http://antibarbari.ru/
https://t.me/etmerito
Канал с забавными случаями из жизни преподавателя и переводчика с древнегреческого и латыни и просто наблюдениями об этих, а иногда и других языках; коллекционируются попадающиеся по пути курьезы.
https://t.me/lectiones_antiquae
Подражая собирателю анекдотов Валерию Максиму, канал предлагает интересные места из сочинений древних авторов – facta et dicta memorabilia.
https://t.me/grekology
Заметки журналистки-филэллина о культуре и географии нетуристической Греции.
https://t.me/nota_de_rodape
Наблюдения о художественном и не только переводе с португальского и других языков, любопытные параллели между разными языками.
https://t.me/journal_nasledie
Канал с занимательными археологическими находками.
https://t.me/atticist
О греческом языке от гомеровского до современного с лингвистическим уклоном и юмором.
https://t.me/catx2
Сборник авторских статей, мемов и постов на историческую и научную тематику. «Познавательно, информативно и с юмором» — таков наш девиз.
https://t.me/popscienceru
Об истории-археологии — интересно, увлекательно и достоверно.
Как всегда, особенно любим и отдельно советуем magna cum cura: 🌋🌋
https://t.me/grammatici
Телеграм-канал кафедры классической филологии МГУ - анонсы мероприятий и апдейты кафедральной жизни.
https://t.me/parakharatteintonomisma
Много и хорошо о стоической (и не только!) философии и древних языках.
https://t.me/latinapopacanski
Шутки про латынь, смешные истории про римских императоров, всевозможные мемы вокруг той же тематики, а также, конечно, и информативные посты о Древнем Риме.
https://t.me/insidiatrices
Канал об искусстве, античности в неочевидных ее аспектах и классических языках - латинском и древнегреческом 🐍🐍.
https://t.me/antibarbari
Канал об античности, созданный преподавателями Школы философии и культурологии НИУ ВШЭ. Видео семинаров, заметки об античной культуре и философии, вспомогательные материалы для изучения древних языков с сайта http://antibarbari.ru/
https://t.me/etmerito
Канал с забавными случаями из жизни преподавателя и переводчика с древнегреческого и латыни и просто наблюдениями об этих, а иногда и других языках; коллекционируются попадающиеся по пути курьезы.
https://t.me/lectiones_antiquae
Подражая собирателю анекдотов Валерию Максиму, канал предлагает интересные места из сочинений древних авторов – facta et dicta memorabilia.
https://t.me/grekology
Заметки журналистки-филэллина о культуре и географии нетуристической Греции.
https://t.me/nota_de_rodape
Наблюдения о художественном и не только переводе с португальского и других языков, любопытные параллели между разными языками.
https://t.me/journal_nasledie
Канал с занимательными археологическими находками.
https://t.me/atticist
О греческом языке от гомеровского до современного с лингвистическим уклоном и юмором.
https://t.me/catx2
Сборник авторских статей, мемов и постов на историческую и научную тематику. «Познавательно, информативно и с юмором» — таков наш девиз.
https://t.me/popscienceru
Об истории-археологии — интересно, увлекательно и достоверно.
Как всегда, особенно любим и отдельно советуем magna cum cura: 🌋🌋
https://t.me/grammatici
Телеграм-канал кафедры классической филологии МГУ - анонсы мероприятий и апдейты кафедральной жизни.
https://t.me/parakharatteintonomisma
Много и хорошо о стоической (и не только!) философии и древних языках.
https://t.me/latinapopacanski
Шутки про латынь, смешные истории про римских императоров, всевозможные мемы вокруг той же тематики, а также, конечно, и информативные посты о Древнем Риме.
Telegram
insidiatrices
insidiatrix, icis f - кознодейка 🌋🌋
О кознях разного рода: безумных воззрениях античности, изображениях чудищ, πАрАдΟξах латинского и греческого языков.
Козни подбираются случайным образом с целью увеселения духа.
@oxigarum et @scatebrana scribunt
О кознях разного рода: безумных воззрениях античности, изображениях чудищ, πАрАдΟξах латинского и греческого языков.
Козни подбираются случайным образом с целью увеселения духа.
@oxigarum et @scatebrana scribunt
❤6👍3
Языковые примеры должны быть полезными, лексика применима в жизни и цеплять воображение. Возьмём наш византийский любовный роман 13 века ᾿Αφήγησις Λιβίστρου καὶ Ροδάμνης (я его слегка подпиариваю, ибо он весёлый и вообще, греческое средневековье не особо страдающее, как по мне). Этот отрывок звучит как тост за любовь:
«О Эрос, властитель, владыка всей земли, повелитель неживой материи, правитель одушевленного мира, исследователь каждой души, праведный судья желания, помощник любви, друг уверенности!»
Лексику этого отрывка можно найти в словаре древнегреческого языка и новогреческого, текст в этакой середине литературной истории и бери любой.
«О Эрос, властитель, владыка всей земли, повелитель неживой материи, правитель одушевленного мира, исследователь каждой души, праведный судья желания, помощник любви, друг уверенности!»
Лексику этого отрывка можно найти в словаре древнегреческого языка и новогреческого, текст в этакой середине литературной истории и бери любой.
👍11
Этот отрывок из Βελισαριάδα — короткого византийского романа 14 века о том самом юстиниановом полководце:
«Был один удивительный, рассудительный, храбрый человек, по имени Велизарий, слава римлян».
Все слова тут понятны, можно лишь отметить два, которые переходные между древними и современными по форме.
ὀκάτις — некий, один. Этакий компромисс между античным τις и нынешним κάποιος.
Ἦτον — нечто среднее между позднеантичным ἦτο и сегодняшним стандартным ἦταν, впрочем в позднем Средневековье обе формы были в ходу, что ещё раз подтверждает тезис, что нельзя уверенно сказать, где именно начинается новогреческий. Этакая полистилистика и смешение временных пластов, за что мы греческий и любим — идеальный инструмент для стилизации и всяческого постмодерна.
«Был один удивительный, рассудительный, храбрый человек, по имени Велизарий, слава римлян».
Все слова тут понятны, можно лишь отметить два, которые переходные между древними и современными по форме.
ὀκάτις — некий, один. Этакий компромисс между античным τις и нынешним κάποιος.
Ἦτον — нечто среднее между позднеантичным ἦτο и сегодняшним стандартным ἦταν, впрочем в позднем Средневековье обе формы были в ходу, что ещё раз подтверждает тезис, что нельзя уверенно сказать, где именно начинается новогреческий. Этакая полистилистика и смешение временных пластов, за что мы греческий и любим — идеальный инструмент для стилизации и всяческого постмодерна.
👍14
ἄκακοι καὶ εὐθεῖς ἐκολλῶντό μοι — незлобивые и праведные объединились со мною.
….когда посмотрел на возросшее число подписчиков. Спасибо вам!
….когда посмотрел на возросшее число подписчиков. Спасибо вам!
❤35👍4
Сегодня «Илиада»:
Всем благородным теперь не мешало бы больше трудиться.
(перевод Шуйского)
νῦν ὄφελεν κατὰ πάντας ἀριστῆας πονέεσθαι.
(гомеровский греческий оригинала)
Τώρα ὤφειλεν αὐτός να καταπονῆται, πάντας τούς ἀρίστους
(перевод на новогреческий от Κώστας Δούκας)
Лексика изменилась мало, разве что модальный глагол ὀφείλω дополняется теперь не инфинитивом, а глаголом в сослагательном наклонении.
Ну а читать можно с любого места, ибо не стареет человечество и ты сам, но не Гомер:
“И ведь подите: через тридцать три года я, стареющий муж,
без волнения не могу вспомнить этого интонационного жеста
нам прочтенной строки; ведь за ним - Гомер, весь Гомер,
переброшенный из тысячелетий в душу…
На вопрос:
- Любите Гомера?
Отвечу:
- Влюблен в Гомера!
- Почему?
- Меня ввели в сферу его, еще когда был я отроком.”
Андрей Белый.
Всем благородным теперь не мешало бы больше трудиться.
(перевод Шуйского)
νῦν ὄφελεν κατὰ πάντας ἀριστῆας πονέεσθαι.
(гомеровский греческий оригинала)
Τώρα ὤφειλεν αὐτός να καταπονῆται, πάντας τούς ἀρίστους
(перевод на новогреческий от Κώστας Δούκας)
Лексика изменилась мало, разве что модальный глагол ὀφείλω дополняется теперь не инфинитивом, а глаголом в сослагательном наклонении.
Ну а читать можно с любого места, ибо не стареет человечество и ты сам, но не Гомер:
“И ведь подите: через тридцать три года я, стареющий муж,
без волнения не могу вспомнить этого интонационного жеста
нам прочтенной строки; ведь за ним - Гомер, весь Гомер,
переброшенный из тысячелетий в душу…
На вопрос:
- Любите Гомера?
Отвечу:
- Влюблен в Гомера!
- Почему?
- Меня ввели в сферу его, еще когда был я отроком.”
Андрей Белый.
❤14👍5
Образец из греческой серии средневековых и ранних новогреческих авторов.
👍15
«Что касается братьев, то старший служил юнкером в уланском полку и никак не мог сдать экзамен из закона божия, а младший ходил в гимназию и не понимал, зачем начальству понадобилось, чтобы он греческий язык знал.
— Ну, на кой мне, маменька, черт этот остолопий язык? — жаловался он мамаше своей.
— Ну, латинский -- это я еще понимаю. "Mons, parturiens mus..." [гора, родившая мышь (лат.)] mus, muris... mons, mentis... parturio, parturivi, parturire... допустим! Рецепт написать, цитату в передовую статью подпустить — готово! Но греческий... ну, зачем, спрашиваю я вас, мне греческий язык!
— Может быть, для поведения? —догадывалась мать.»
М.Е.Салтыков-Щедрин, «Чижиково горе»
— Ну, на кой мне, маменька, черт этот остолопий язык? — жаловался он мамаше своей.
— Ну, латинский -- это я еще понимаю. "Mons, parturiens mus..." [гора, родившая мышь (лат.)] mus, muris... mons, mentis... parturio, parturivi, parturire... допустим! Рецепт написать, цитату в передовую статью подпустить — готово! Но греческий... ну, зачем, спрашиваю я вас, мне греческий язык!
— Может быть, для поведения? —догадывалась мать.»
М.Е.Салтыков-Щедрин, «Чижиково горе»
😁22❤7
Самое поразительное в этом вопросе (какого-то англофона, полагаю), это наивность, проистекающая из смеси невежества в истории греческого языка и веры в то, что некая идея не приходила людям в голову много раз до тебя. Уже пытались, дружище, веков двадцать, в разное время и в разных формах. Вон цитата из Сутсоса, которую я постил сегодня — то был фанариот-архаист 19 века, который смотрел бы на нынешних практиков «живого древнегреческого» как на утренник в детском саду.
❤20👍4