ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ
3.65K subscribers
4.56K photos
428 videos
71 files
249 links
Пишу о греческом языке и преподаю online древнегреческий и новогреческий язык (в том числе и кафаревусу)
Download Telegram
John chapter 11.pdf
667.7 KB
ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων <извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.>


Одиннадцатая глава Евангелия от Иоанна в виде трилингвы — параллельного текста на греческом, латинском и английском языках (смотри PDF 👆)

К тексту будет идти 5 (!) аудиофайлов с текстом на (см выше 👆)
—греческом языке с современным произношением (prof. Σπύρος Ζωδιάτης)
—греческом языке с восстановленным произношением эллинистической эпохи (Luke Ranieri)
—латинском языке с Pronuntiatio restitūta ( Luke Ranieri)
—латинском языке с pronuntiatio ecclesiastica (читает латинист из католического общества Familia Sancti Hieronymi, очень редкая запись)


Остальные главы по хештегу ниже.

#Αγία_Γραφή_στα_ελληνικά
Именно лексический состав языка играет главную роль, а грамматические структуры вторичны и Αρχαία ελληνική γλώσσα не исключение.
Формирование грамматических навыков иностранного языка происходит параллельно с усвоением лексических единиц и устойчивых словосочетаний. Изучение грамматики в отрыве от лексики не позволит студентам узнать, как работает структура в различных контекстах.
Ниже — логически связанные предложения, описывающие работу человеческого тела. Выучите их и варьируйте их грамматически и в разных контекстах.


Ἡμεῖς πράττομεν ποικίλα, σώματί τε καὶ θυμῷ — Мы делаем разные вещи с помощью нашего тела и нашего разума.

Ἡ κεφαλὴ πληροῦται ἐγκεφάλου, καλύπτεται ταῖς θρίξεσι, πλὴν τῆς ὄψεως.— Голова заполнена (содержит) мозг, и покрыта волосами, за исключением лица.

Ἀλλ' ἐνίοτε φαλακρά ἐστιν — Иногда, однако, она лысая

Οὐδὲν μέλος μάτην ἐδόθη — никакая часть тела не сделана просто так.

Τοῖς γὰρ ὀφθαλμοῖς ὁρῶμεν, διὰ τῆς ῥινὸς ἀπομύττομεν, τὸ μέτωπον ἔχει τὰς ῥυτίδας — Ибо мы видим глазами, сморкаемся носом (на лбу морщины).

Τὰ ὦτα ἀκούει, οἱ μυκτῆρες ὀσφραίνονται — Уши слышат, ноздри обоняют.

Ἡ γλῶττα γεύεται, εἴ τι εὔχυμον — Язык смакует (пробует) вкус чего-либо.

Τοῖς ὀδοῦσι ματτώμεθα, ἡ γαστὴρ χυλοῖ, τὰ ἔντερα ἀποκρίνει — Мы жуем зубами; желудок переваривает, кишечник изгоняет.

Τὸ ἧπαρ παρασκευάζει (ἐπιμένει) τὸ αἷμα, καὶ διὰ φλεβῶν διαμερίζει — Печень производит кровь и отправляет ее по венам.

Ἡ καρδία ἀσπαρίζει, ὁ πνεύμων
ἀναπνεῖ — Сердце бьется, легкое дышит.

Τὰ χείλη ἀμφὶ τὸ στόμα ἐστιν — Губы - вокруг рта.

Ὁ πώγων κοσμεῖ τὸ γένειον (αἱ γυναῖκες ἀπώγωνές εἰσιν) — борода украшает подбородок (женщины безбородые).


Ἐν τῷ τραχήλῳ ἡ φάρυγξ ἐστιν — В шее находится горло.


Ἐπὶ τῶν ὤμων καὶ τοῦ νώτου βαστάζομεν — Мы носим грузы на плечах и спине.

Τοῖς βραχίοσιν ἐναγκαλιζόμεθα, ταῖς χερσὶ πονοῦμεν — Мы обнимаемся руками и работаем руками.

Ἡ μὲν ἀριστερὰ δράττει τε καὶ ἔχει, ἡ δὲ δεξιὰ ἀποτελεῖ τὸ ἔργον — Левая рука держит, а правая выполняет работу.

Τῇ παλάμῃ χειραπτάζομεν, τῷ κονδύλῳ
πατάσσομεν, τῇ κοτύλῃ λαμβάνομεν — Мы бьем ладонями, мы бьем кулаками, мы хватаем вещи голыми руками.

Τοῖς δακτύλοις καὶ τῷ ἀντίχειρι πιέζομεν καὶ ἅπτομεν κοσύμβους — Мы завязываем и затягиваем узлы с помощью пальцев рук и больших пальцев.

Τοῖς ὄνυξι κνώμεθα καὶ θρυγανῶμεν — Мы царапаем и скребем ногтями.

Ὑπὸ τοῦ στέρνου (στήθου) ἐστι ἡ γαστήρ. Ὑπὸ τῆς μάλης τὰ πλευρὰ καὶ αἱ πλευραί — Ниже груди находится живот; ниже подмышек - бока; ниже них - ребра.

Ὁ νῶτος ἄνωθεν ἔχει τὰς ὠμοπλάτας, κατώθεν τὰς ἴσχεις (ἰξύας) — На спине есть лопатки, зад - ниже.

Τῇ πυγῇ (τοῖς γλουτοῖς) καθεζόμεθα, τὰ γόνατα κάμπτομεν, τοῖς ποσὶ περιπατοῦμεν — Мы сидим на ягодицах, сгибаем колени, ходим ногами.

#Ποικίλαι_φράσεις_συνήθεις
ὦ Αρειε. ὀρθῶς γάρ τοι δεῖ ὀνομάζειν ἅπαντα. οἱ γὰρ τοὔνομα δεδιότες πλέον δεδοίκασιν αὐτὸ τὸ ὠνομασμένον.
<Гарри, всегда называй вещи своими именами. Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит.>

Harry Potter and the Philosopher's Stone в переложении на древнегреческий.
John chapter 10.pdf
251.2 KB
ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς <пусть мёртвые хоронят своих мертвецов>


Десятая глава Евангелия от Иоанна (я вчера выложил, по ошибке одиннадцатую, пропустив эту) виде трилингвы — параллельного текста на греческом, латинском и английском языках (смотри PDF👆)

К тексту будет идти 5 (!) аудиофайлов с текстом на 👆
—греческом языке с современным произношением (prof. Σπύρος Ζωδιάτης)
—греческом языке с восстановленным произношением эллинистической эпохи (Luke Ranieri)
—латинском языке с Pronuntiatio restitūta ( Luke Ranieri)
—латинском языке с pronuntiatio ecclesiastica (читает латинист из католического общества Familia Sancti Hieronymi, очень редкая запись)


Остальные главы по хештегу ниже.

#Αγία_Γραφή_στα_ελληνικά
"Греческий язык почти убивает меня, но у меня нет времени и денег, чтобы купить книги или нанять учителя" (Эразм Роттердамский, 1500 год)
Курс активного греческого от The Biblical Language Center. Урок 5

Скрипт и видео выше.

Составлен начального уровня и с самого начала заставляет студента думать на древнегреческом языке. В ней используется сотни картинок с сопровождающими их аудиодорожками и видео, чтобы обеспечить среду погружения для изучения Κοινὴ Ἑλληνική. Описание картинок на койне-греческом языке начинается с простых слов, затем переходит к фразам, полным предложениям и, в конце концов, к коротким рассказам, все на этом языке.

#ζωντανή_κοινή_ελληνική_γλώσσα