Полтора года назад в Художественной галерее Нового Южного Уэльса в Сиднее проходила выставка "Japan supernatural", на которую удалось попасть. Сделал фотографии практически всех представленных экспонатов с описаниями и приобрел книгу по теме выставки с интервью художников и комментариями. Также заглянул на выставку "Aboriginal art", сделав фотографии всего, что было представлено. Если вам интересно что-то из этого, напишите в комментариях под постом или сразу мне.
На полках во всех книжных Австралии, даже в аэропортах. Надеюсь, до нас эта тенденция с названиями не доберётся или хотя бы не будут так выставлять на виду.
#Австралия #фото_книг
#Австралия #фото_книг
Корпорации необходимо, чтобы вы нашли отличия между речью сотрудников отдела ИТ и искусственным языком идиом-неутраль:
1. "Если он этот таск зафакапит, а мне опять придется баги фиксить, я засабмичу шефу репорт и не буду аппрувить энгежмент на следующий проект".
2. "Идиом Неутрал эс усабл но сол пра скрибасьон, ма эт про перласьон. Практик ав монстред, ке Идиом Неутрал эс фациле компрендабл ет син апрендасион антериор; сикаусе он потес кореспондар неутрале ко омнихом култивед".
#языки
1. "Если он этот таск зафакапит, а мне опять придется баги фиксить, я засабмичу шефу репорт и не буду аппрувить энгежмент на следующий проект".
2. "Идиом Неутрал эс усабл но сол пра скрибасьон, ма эт про перласьон. Практик ав монстред, ке Идиом Неутрал эс фациле компрендабл ет син апрендасион антериор; сикаусе он потес кореспондар неутрале ко омнихом култивед".
#языки
Немножко прекрасного на сон грядущий. Эндинг на эсперанто из игры The Expression Amrilato: Distant Memoraĵo. Исполняет Shū Uchida (内田秀). К слову, родом из Австралии, билингв (английский+японский), но всё равно у неё так мило звучит характерное для японского смешение "л" и "р". Например, в начале в слове "mole" или далее "plu" и "volus".
https://www.youtube.com/watch?v=Mai7tqd8-OA
Название: Ŝvebante en amo la unua
Текст:
Laŭ la fort' kaj mole vi min brakumus.
Via spira voĉ', ĝi lasus min soriri tuj en la feliĉ'.
En la sonĝ' plu daŭre mi ja resti volus.
Ĉe mi estu vi. Ĉe mi restu vi.
En favor' de vi kaj mi pro la rubando, ĝi ŝvebas.
Se vi estos ie, mi kondukos min tien.
Venas al vi mi, ja. Venas al vi mi, ja.
Tra l'arbaro de la mond' mi venas al vi.
Mian vivon en estant', la tuton nur por vi.
Iel tiel ĉiel mi vin amos pli.
#языки #эсперанто #Австралия #музыка #игры
https://www.youtube.com/watch?v=Mai7tqd8-OA
Название: Ŝvebante en amo la unua
Текст:
Laŭ la fort' kaj mole vi min brakumus.
Via spira voĉ', ĝi lasus min soriri tuj en la feliĉ'.
En la sonĝ' plu daŭre mi ja resti volus.
Ĉe mi estu vi. Ĉe mi restu vi.
En favor' de vi kaj mi pro la rubando, ĝi ŝvebas.
Se vi estos ie, mi kondukos min tien.
Venas al vi mi, ja. Venas al vi mi, ja.
Tra l'arbaro de la mond' mi venas al vi.
Mian vivon en estant', la tuton nur por vi.
Iel tiel ĉiel mi vin amos pli.
#языки #эсперанто #Австралия #музыка #игры
YouTube
いつかのメモラージョEDテーマ 初恋迷子(ŝvebante en amo la unua)
凜の知らない『ふたりの過去』と、
誰も知らない『ふたりの現在』
それは、ことのはアムリラートの先にある物語。
萌えゲーアワード金賞受賞『ことのはアムリラート』続編!
『いつかのメモラージョ』2019.2.28発売予定。
twitter
https://twitter.com/SukeraSparo
作品HP
http://sukerasparo.com/memorajxo/
キャラデザ・原画:成瀬ちさと
シナリオ :J-MENT
EDテーマ :初恋迷子(ŝvebante en amo la…
誰も知らない『ふたりの現在』
それは、ことのはアムリラートの先にある物語。
萌えゲーアワード金賞受賞『ことのはアムリラート』続編!
『いつかのメモラージョ』2019.2.28発売予定。
https://twitter.com/SukeraSparo
作品HP
http://sukerasparo.com/memorajxo/
キャラデザ・原画:成瀬ちさと
シナリオ :J-MENT
EDテーマ :初恋迷子(ŝvebante en amo la…
Эндинг из аниме "Патэма наоборот":
"Музыка к аниме была записана Российским государственным симфоническим оркестром кинематографии на студии «Мосфильм». Композитор — Митиру Осима. Заключительная песня «Patema Inverse» была исполнена на языке эсперанто французской певицей Эстель Мишо, авторы текста песни — Рико Сиоя, Фудзимаки Кенъити, и Дзюнъити Сибаяма." (вики)
Esperanto:
Inverse sin etendas mondoj du,
Jen unu jen la alia tiritaj palpe,
Jen unu jen du al ŝovitaj mane.
Ĉielo kaj Tero eltonditaj for
Sur la manplaton estas kunmetitaj.
Vizitas lumradio de la komenco,
Ĉi tiun mondon kun espero!
La duo, nepre, iam...
Inverse koro sonoras batoj du,
Jen unu jen la alia kruciĝas vortoj,
Jen unu jen du al proksimas koroj.
Ĉielo kaj Tero eltonditaj for
En la man polmo estas al premitaj.
Alvenas paŝo sono de la komenco,
Veturas tien kun futuro!
La duo, nepre, iam...
Русский:
Два мира противоположны друг другу.
Мы исследовали каждый свои миры
И оказались рядом друг с другом.
Небо и Землю, что были разделены,
Мы продолжаем объединять в наших руках.
Яркий свет начала начал воплощает мечты.
Он придёт к нам обоим, обязательно, однажды…
Два противоположных ритма сердца.
Одним за другим обмениваясь словами,
Мы объединяли наши сердца.
Небо и Землю, что были разделены,
Мы продолжаем держать в наших руках.
Следы изначального приведут нас к будущему.
Они придут к нам обоим, обязательно, однажды…
(ссылка на перевод)
https://www.youtube.com/watch?v=CHrIOzTG-cc
#языки #эсперанто #музыка #аниме
"Музыка к аниме была записана Российским государственным симфоническим оркестром кинематографии на студии «Мосфильм». Композитор — Митиру Осима. Заключительная песня «Patema Inverse» была исполнена на языке эсперанто французской певицей Эстель Мишо, авторы текста песни — Рико Сиоя, Фудзимаки Кенъити, и Дзюнъити Сибаяма." (вики)
Esperanto:
Inverse sin etendas mondoj du,
Jen unu jen la alia tiritaj palpe,
Jen unu jen du al ŝovitaj mane.
Ĉielo kaj Tero eltonditaj for
Sur la manplaton estas kunmetitaj.
Vizitas lumradio de la komenco,
Ĉi tiun mondon kun espero!
La duo, nepre, iam...
Inverse koro sonoras batoj du,
Jen unu jen la alia kruciĝas vortoj,
Jen unu jen du al proksimas koroj.
Ĉielo kaj Tero eltonditaj for
En la man polmo estas al premitaj.
Alvenas paŝo sono de la komenco,
Veturas tien kun futuro!
La duo, nepre, iam...
Русский:
Два мира противоположны друг другу.
Мы исследовали каждый свои миры
И оказались рядом друг с другом.
Небо и Землю, что были разделены,
Мы продолжаем объединять в наших руках.
Яркий свет начала начал воплощает мечты.
Он придёт к нам обоим, обязательно, однажды…
Два противоположных ритма сердца.
Одним за другим обмениваясь словами,
Мы объединяли наши сердца.
Небо и Землю, что были разделены,
Мы продолжаем держать в наших руках.
Следы изначального приведут нас к будущему.
Они придут к нам обоим, обязательно, однажды…
(ссылка на перевод)
https://www.youtube.com/watch?v=CHrIOzTG-cc
#языки #эсперанто #музыка #аниме
Я был уверен, что уже делал пост про Патэму, но нет, забыл. Постил только во ВКонтакте. К слову, адрес Лавки в ВК: https://vk.com/arutokoroni
Перевел для вас Эссе об Универсальном алфавите Фрэнсиса Лодвика, опубликованное в 1686 г. Это последняя из его опубликованных работ по искусственному языку. Она послужит хорошим дополнением к соответствующей главе книги Умберто Эко "Поиски совершенного языка в европейской культуре". Путешествие в мире искусственных языков продолжается.
https://telegra.ph/Frehnsis-Lodvik-EHsse-ob-Universalnom-alfavite-09-02
#языки #статьи #переводы
https://telegra.ph/Frehnsis-Lodvik-EHsse-ob-Universalnom-alfavite-09-02
#языки #статьи #переводы
Telegraph
Фрэнсис Лодвик. Эссе об Универсальном алфавите
Часть 1. От Начала времён до Lingua IgnotaЧасть 2. УтопияЧасть 3. БалайбаланЧасть 4. Вымерший искусственный язык австралийских аборигенов Лавка на задворках книг: ВК, Telegram. Буду благодарен за исправления и дополнения. Источник: Philosophical Transactions…
Отличная капча от Фрэнсиса Лодвика.
Если вам интересен английский XVII века, посмотрите его эссе в оригинале, ссылка указана в начале перевода. Там и длинная s (ſ), и всевозможные лигатуры. Несколько примеров слов:
altho' (although)
falsly (falsely)
tould (told)
containeth (contain)
causeth (cause)
easie (easy)
#языки
Если вам интересен английский XVII века, посмотрите его эссе в оригинале, ссылка указана в начале перевода. Там и длинная s (ſ), и всевозможные лигатуры. Несколько примеров слов:
altho' (although)
falsly (falsely)
tould (told)
containeth (contain)
causeth (cause)
easie (easy)
#языки
頭剃るより心を剃れ. Однажды во время занятий японским языком преподаватель устроил нам урок, посвященный пословицам. Мне кажется, это в целом один из любопытнейших аспектов любого языка и отражения в нем культуры народа. Что-то похоже, что-то у нас не встречал ни разу, что-то звучит совсем иначе с учетом местных особенностей.
頭剃るより心を剃れ - брей не голову, а душу - больше заботиться о красоте души нежели о красоте лица.
А какие интересные пословицы попадались вам во время учебы?
#языки
頭剃るより心を剃れ - брей не голову, а душу - больше заботиться о красоте души нежели о красоте лица.
А какие интересные пословицы попадались вам во время учебы?
#языки
Написал это эссе три года назад. Нравится до сих пор, так что пусть будет и здесь.
—
Одна из многочисленных улочек в центре города. Толпы туристов сливаются в неспешно текущую реку жизни, какофония звуков и ароматов наполняет воздух. Старинные дома между отреставрированными фасадами приоткрывают дверь в иной ритм времени, смешивая всю вечность в моменте настоящего.
Ты знаешь, где находишься. Навигатор в телефоне с точностью до метра покажет твое положение на планете, а тиканье часов сообщит о времени с точностью до долей секунды. Все под рукой, чтобы быть синхронизированным со всем миром.
Ты знаешь, как пришел сюда. Транспортные артерии протянулись к каждой клеточке организма и увлекают пассажиров в синхронном танце такси, метро и поездов. Ты так часто бывал здесь, что ноги сами помнят каждый поворот. Шаг за шагом, прошлое позади, будущее - впереди.
Старинные дома, каждый булыжник на мостовой, приоткрывают дверь в твой ритм времени, смешивая всю жизнь в моменте настоящего.
Ты знаешь, как пришел сюда? Шаг за шагом, прошлое впереди, будущее - позади. Каждый шаг менял тебя и вел сюда. Пойди другой дорогой, выбери другой маршрут, и окажешься уже не здесь. Фонарные столбы, безликие прохожие, маленькие закоулки откроются в новом свете.
Ты знаешь, где находишься? Шаг вперед... Сумерки переулков вспыхнули желтым светом кованых фонарей. Разрозненные огоньки витрин и логотипов соединились в красочном хаосе. Шаг вперед... Редкие прохожие торопливо идут по делам под барабанящие звуки осеннего дождя. Свинцовое серое небо так и норовит раздавить настроение задержавшихся на мостовой взглядов. Шаг назад... Далекое детство, канун Рождества. Падающие откуда-то из тьмы хлопья снега играют всеми цветами радуги в опутавших столбы гирляндах. Из пекарни рядом так и манит сладкий запах горячей выпечки. И ты готов поклясться, что видел промелькнувшего в толпе Деда Мороза.
Пустая улица, пустой город, без единого звука и красок этого мира. Неспешная река жизни, преломляющая монументальное единство города во множество миров, таких разных и до глубины души личных. Город с мифологической судьбой: город метафорической смерти, метафизической вечности.
#мысли
—
Одна из многочисленных улочек в центре города. Толпы туристов сливаются в неспешно текущую реку жизни, какофония звуков и ароматов наполняет воздух. Старинные дома между отреставрированными фасадами приоткрывают дверь в иной ритм времени, смешивая всю вечность в моменте настоящего.
Ты знаешь, где находишься. Навигатор в телефоне с точностью до метра покажет твое положение на планете, а тиканье часов сообщит о времени с точностью до долей секунды. Все под рукой, чтобы быть синхронизированным со всем миром.
Ты знаешь, как пришел сюда. Транспортные артерии протянулись к каждой клеточке организма и увлекают пассажиров в синхронном танце такси, метро и поездов. Ты так часто бывал здесь, что ноги сами помнят каждый поворот. Шаг за шагом, прошлое позади, будущее - впереди.
Старинные дома, каждый булыжник на мостовой, приоткрывают дверь в твой ритм времени, смешивая всю жизнь в моменте настоящего.
Ты знаешь, как пришел сюда? Шаг за шагом, прошлое впереди, будущее - позади. Каждый шаг менял тебя и вел сюда. Пойди другой дорогой, выбери другой маршрут, и окажешься уже не здесь. Фонарные столбы, безликие прохожие, маленькие закоулки откроются в новом свете.
Ты знаешь, где находишься? Шаг вперед... Сумерки переулков вспыхнули желтым светом кованых фонарей. Разрозненные огоньки витрин и логотипов соединились в красочном хаосе. Шаг вперед... Редкие прохожие торопливо идут по делам под барабанящие звуки осеннего дождя. Свинцовое серое небо так и норовит раздавить настроение задержавшихся на мостовой взглядов. Шаг назад... Далекое детство, канун Рождества. Падающие откуда-то из тьмы хлопья снега играют всеми цветами радуги в опутавших столбы гирляндах. Из пекарни рядом так и манит сладкий запах горячей выпечки. И ты готов поклясться, что видел промелькнувшего в толпе Деда Мороза.
Пустая улица, пустой город, без единого звука и красок этого мира. Неспешная река жизни, преломляющая монументальное единство города во множество миров, таких разных и до глубины души личных. Город с мифологической судьбой: город метафорической смерти, метафизической вечности.
#мысли
🔥1
Несколько лет назад у меня появилась одна бесполезная привычка: вести топ самых длинных предложений, встретившихся в прочитанных книгах (будь то перевод или оригинал, не важно). Должен заметить, я восхищаюсь трудом переводчиков, не упрощающих конструкции в угоду легкости и доступности перевода, а скрупулезно подбирающих подходящие слова. Итак, мой топ-3:
3-е место: Кант, Антропология с прагматической точки зрения. 134 слова (цитата в комментариях)
2-е место: Шопенгауэр, Мир как воля и представление. 218 слов (цитата в комментариях)
1-е место: Габриэль Гарсиа Маркес, Последнее путешествие корабля-призрака. 1882 слова ( http://www.serann.ru/text/poslednee-puteshestvie-korablya-prizraka-8916 ). И рассказ отличный, рекомендую к прочтению.
3-е место: Кант, Антропология с прагматической точки зрения. 134 слова (цитата в комментариях)
2-е место: Шопенгауэр, Мир как воля и представление. 218 слов (цитата в комментариях)
1-е место: Габриэль Гарсиа Маркес, Последнее путешествие корабля-призрака. 1882 слова ( http://www.serann.ru/text/poslednee-puteshestvie-korablya-prizraka-8916 ). И рассказ отличный, рекомендую к прочтению.