Совсем недавно на сайте "Артикуляции" появился раздел "Книжная хроника". Как и "Медиа", существовать он будет отдельно от основного издания. Тем более что сейчас мы выходим не так часто, как это было раньше. Поэтому небольшие заметки о книгах будут публиковаться по мере поступления в этом разделе. Пока что там четыре публикации - мини-рецензии на книги Юлии Крыловой "На фоне белого", Анны Арно "Ты не заставишь меня закрыть глаза", Дмитрия Зернова "простите, революции не будет" и отзыв Татьяны Бонч-Осмоловской о новом романе Линор Горалик "Бобо". Рубрика открытая, но выбранные книги лучше предварительно согласовывать с редактором. Преимущество отдается независимым издательствам и издательским проектам.
👍3
#мероприятия
Большие чтения "Артикуляции" запланированы на субботу 17 июня. Они пройдут в Зверевском центре современного искусства.
Большие чтения "Артикуляции" запланированы на субботу 17 июня. Они пройдут в Зверевском центре современного искусства.
❤10
Как писал когда-то Андрей Василевский, "интересная литературная жизнь".
https://t.me/litnov/93
https://t.me/litnov/93
Telegram
LitNov | Новости литературы
Впечатляющие выдержки из программы фестиваля «Красная Площадь»
#литжызнь #пишетАннаГолубкова
Что касается литературной жизни на территории РФ, неизвестно, что лучше: полный отказ от присутствия на государственных площадках или пропаганда на этих площадках гуманистических и пацифистских ценностей. Вот если бы все встали и разом заявили, что не будут работать в таких условиях, то какого-то результата можно было бы добиться. Но с солидарностью у нас всегда были большие проблемы.
Что касается литературной жизни на территории РФ, неизвестно, что лучше: полный отказ от присутствия на государственных площадках или пропаганда на этих площадках гуманистических и пацифистских ценностей. Вот если бы все встали и разом заявили, что не будут работать в таких условиях, то какого-то результата можно было бы добиться. Но с солидарностью у нас всегда были большие проблемы.
❤8
#выпуск19 #стихи
Александр Моцар
***
Смятенье духа. Непокой. Античная жара
На недочитанной странице Ксенофонта.
Игра
В присутствие того кто
Время тянет линией сплошной —
Мгновенье через
Пространство, и очередной
Нанизывает череп
На сонное небытие, где завтра и вчера
Разделены жужжащим звуком
В котором непокой, античная жара,
Смятенье духа.
Полностью подборка на сайте "Артикуляции"
Александр Моцар
***
Смятенье духа. Непокой. Античная жара
На недочитанной странице Ксенофонта.
Игра
В присутствие того кто
Время тянет линией сплошной —
Мгновенье через
Пространство, и очередной
Нанизывает череп
На сонное небытие, где завтра и вчера
Разделены жужжащим звуком
В котором непокой, античная жара,
Смятенье духа.
Полностью подборка на сайте "Артикуляции"
❤7
Что было опубликовано в самом первом выпуске "Артикуляции" в августе 2018 года? В поэтическом разделе подборка стихотворений "Мерцают дальние поселки" Артема Верле, "Зима проговаривается..." Елены Дорогавцевой, habitat Вадима Кейлина, а также стихи из "Книги фигур" Веры Котелевской, подборка стихов Екатерины Симоновой, "Письма адресу" Кирилла Широкова, стихи Дмитрия Гаричева и Станиславы Могилевой. В прозаическом разделе особое внимание привлекает "Верю в дело Мороза" Маргариты Меклиной. Но и кроме этого в первом выпуске много интересных стихотворных подборок и прозаических публикаций. В разделе критики рецензия Татьяны Бонч-Осмоловской на английский перевод индонезийской прозы - Intan Paramaditha. Apple and Knife, статья Леонида Георгиевского о журнале "Мария" и феномене советского квазифеминизма и их же рецензия на книгу Ирины Максимовой "Имя, имя". Неоднократно уже здесь упоминались фотоработы Кристины Азарсковой из цикла "Стены". И еще следует отметить очень интересное интервью Наталии Санниковой о жизни и поэзии.
❤4
#архив #интервью
Наталия Санникова:
"Но я жила не в пустоте, и все это – и голод, и бездомные дети, и тотальное воровство, и натуральный обмен, и многомесячные невыплаты зарплат, и безработица, и учителя, торгующие сырым табаком на остановке, и трупы под окнами, и аборт как лучший способ контрацепции, и больницы без лекарств и бинтов (и врачи «скорой помощи» с голыми руками), и бензин за двадцать километров от города зимой, и много совсем еще не старых вдов – будет колотиться во мне ужасом и отчаяньем до конца жизни. Я видела места, где было еще хуже. Я знаю, что есть места, где было лучше. Я знаю, что означали девяностые для гуманитарного знания и собственно литературы (и это отразилось в стихах, безусловно), знаю, что для многих упал «железный занавес» (не для нас), появилась возможность уехать в большой город или в другую страну, путешествовать, наконец, знаю про свободный рынок и предпринимательство. Но я не знаю, скольким людям можно было бы не умереть и родиться, чтоб все это прекрасное – было. С горечью говорю «было», потому что настало время тотального поражения моего поколения, и мне стыдно перед детьми за социальную слабость и конформизм, которые вернулись с новой устрашающей силой – стоило ли наше настоящее тех жертв, не знаю".
Полностью на сайте "Артикуляции".
Наталия Санникова:
"Но я жила не в пустоте, и все это – и голод, и бездомные дети, и тотальное воровство, и натуральный обмен, и многомесячные невыплаты зарплат, и безработица, и учителя, торгующие сырым табаком на остановке, и трупы под окнами, и аборт как лучший способ контрацепции, и больницы без лекарств и бинтов (и врачи «скорой помощи» с голыми руками), и бензин за двадцать километров от города зимой, и много совсем еще не старых вдов – будет колотиться во мне ужасом и отчаяньем до конца жизни. Я видела места, где было еще хуже. Я знаю, что есть места, где было лучше. Я знаю, что означали девяностые для гуманитарного знания и собственно литературы (и это отразилось в стихах, безусловно), знаю, что для многих упал «железный занавес» (не для нас), появилась возможность уехать в большой город или в другую страну, путешествовать, наконец, знаю про свободный рынок и предпринимательство. Но я не знаю, скольким людям можно было бы не умереть и родиться, чтоб все это прекрасное – было. С горечью говорю «было», потому что настало время тотального поражения моего поколения, и мне стыдно перед детьми за социальную слабость и конформизм, которые вернулись с новой устрашающей силой – стоило ли наше настоящее тех жертв, не знаю".
Полностью на сайте "Артикуляции".
❤5
#мероприятия
17 июня в 17-00 в Зверевском центре современного искусства состоятся чтения интернет-альманаха «Артикуляция». Альманах существует уже пять лет, но до сих пор чтения проходили в онлайн-формате. Встреча проводится для поддержки авторов альманаха и им сочувствующих. В чтениях предполагают принять участие: Ольга Вирязова, Янина Вишневская, Александр Воловик, Татьяна Грауз, Данила Давыдов, Надя Делаланд, Елена Дорогавцева, Ксения Егольникова, Мария Елиферова, Юлия Закаблуковская, Оксана Ключинская, Ирина Котова, Ирина Крупина, Юлия Крылова, Александр Курбатов, Мария Лобанова, Мария Малиновская, Мария Мельникова, Гелия Мигулина, Лиза Неклесса, Анна Орлицкая, Алиса Орлова, Мария Панфилова, Олег Пащенко, Мария Попова, Владимир Пряхин, Сергей Соколовский, Татьяна Риздвенко, Данил Файзов, Люба Ягданова.
В составе участников возможны изменения.
Модераторы мероприятия — редакторы «Артикуляции» Анна Голубкова и Дарья Суховей.
17 июня в 17-00 в Зверевском центре современного искусства состоятся чтения интернет-альманаха «Артикуляция». Альманах существует уже пять лет, но до сих пор чтения проходили в онлайн-формате. Встреча проводится для поддержки авторов альманаха и им сочувствующих. В чтениях предполагают принять участие: Ольга Вирязова, Янина Вишневская, Александр Воловик, Татьяна Грауз, Данила Давыдов, Надя Делаланд, Елена Дорогавцева, Ксения Егольникова, Мария Елиферова, Юлия Закаблуковская, Оксана Ключинская, Ирина Котова, Ирина Крупина, Юлия Крылова, Александр Курбатов, Мария Лобанова, Мария Малиновская, Мария Мельникова, Гелия Мигулина, Лиза Неклесса, Анна Орлицкая, Алиса Орлова, Мария Панфилова, Олег Пащенко, Мария Попова, Владимир Пряхин, Сергей Соколовский, Татьяна Риздвенко, Данил Файзов, Люба Ягданова.
В составе участников возможны изменения.
Модераторы мероприятия — редакторы «Артикуляции» Анна Голубкова и Дарья Суховей.
❤6👍3
#мероприятия
17 июня в 17-00 чтения в московском Зверевском центре современного искусства, а 18 июня в 18-00 чтения в Нижнем Новгороде!.
В афише использована фотография Кристины Азарсковой из цикла "Стены".
17 июня в 17-00 чтения в московском Зверевском центре современного искусства, а 18 июня в 18-00 чтения в Нижнем Новгороде!.
В афише использована фотография Кристины Азарсковой из цикла "Стены".
❤6
#книжная_хроника
Заметка Анны Голубковой о книге Дмитрия Зернова "простите, революции не будет", опубликованная недавно в разделе "Книжная хроника":
Книга Дмитрия Зернова отвечает на главный вопрос нашего времени: как можно жить в России и не сойти с ума. Только при философском отношении к действительности и постоянном переживании трагической ироничности бытия. И этим отчасти она напоминает стихи Виталия Пуханова, вскрывающего абсурдность позднесоветской и постсоветской эпох при помощи разнообразных поэтических приемов. Но только отчасти, потому что Дмитрий Зернов активно использует элементы фольклора, отсылки к идиоматическим выражениям, встраивает в художественную картину стихотворения фрагменты позднесоветского быта. А у Виталия Пуханова больше выражено нарративное начало, у него меньше метафор. Но вот это удивление перед нескладностью бытия, обещавшего одно, а обернувшегося совершенно другим, можно найти у них обоих. Причем у Пуханова в стихах иногда даже встречается что-то светлое, а Дмитрий Зернов стоически погружается в самую хтонь российской жизни. В его стихах смерть не просто поджидает за любым поворотом, в некоторых случаях она уже случилась, и герои стихотворения продолжают свое загробное существование, которое мало чем отличается от их жизни «при жизни». И вот эта будничность смерти, вечная пограничная ситуация выживания очень многое объясняет читателю в нем самом и в нынешней ситуации.
Одно из стихотворений и рекомендации для чтения этой замечательной книги на сайте "Артикуляции".
Заметка Анны Голубковой о книге Дмитрия Зернова "простите, революции не будет", опубликованная недавно в разделе "Книжная хроника":
Книга Дмитрия Зернова отвечает на главный вопрос нашего времени: как можно жить в России и не сойти с ума. Только при философском отношении к действительности и постоянном переживании трагической ироничности бытия. И этим отчасти она напоминает стихи Виталия Пуханова, вскрывающего абсурдность позднесоветской и постсоветской эпох при помощи разнообразных поэтических приемов. Но только отчасти, потому что Дмитрий Зернов активно использует элементы фольклора, отсылки к идиоматическим выражениям, встраивает в художественную картину стихотворения фрагменты позднесоветского быта. А у Виталия Пуханова больше выражено нарративное начало, у него меньше метафор. Но вот это удивление перед нескладностью бытия, обещавшего одно, а обернувшегося совершенно другим, можно найти у них обоих. Причем у Пуханова в стихах иногда даже встречается что-то светлое, а Дмитрий Зернов стоически погружается в самую хтонь российской жизни. В его стихах смерть не просто поджидает за любым поворотом, в некоторых случаях она уже случилась, и герои стихотворения продолжают свое загробное существование, которое мало чем отличается от их жизни «при жизни». И вот эта будничность смерти, вечная пограничная ситуация выживания очень многое объясняет читателю в нем самом и в нынешней ситуации.
Одно из стихотворений и рекомендации для чтения этой замечательной книги на сайте "Артикуляции".
❤2👍1
#выпуск19 #проза
Свой текст "Персефона (Зимняя книга)" Лиза Неклесса отнесла к прозе, но даже в таком случае, конечно, это в первую очередь проза поэта.
Всю жизнь я чувствую невидимую стеклянную стену,
Разделяющую меня с другими.
Я словно птенец, изредка пересиливающий свою скорлупу,
Вылетающий из нее на вечерок, на месяц, на долгие годы.
Я знаю, что внутри меня есть клетка,
Из самой манящей ситуации она всегда зовет меня домой, к себе.
Нежным голосом окликает:
«Возвращайся,
Полетала и хватит,
Поешь,
Дай отдых крылышкам.
Полностью на сайте "Артикуляции"
Свой текст "Персефона (Зимняя книга)" Лиза Неклесса отнесла к прозе, но даже в таком случае, конечно, это в первую очередь проза поэта.
Всю жизнь я чувствую невидимую стеклянную стену,
Разделяющую меня с другими.
Я словно птенец, изредка пересиливающий свою скорлупу,
Вылетающий из нее на вечерок, на месяц, на долгие годы.
Я знаю, что внутри меня есть клетка,
Из самой манящей ситуации она всегда зовет меня домой, к себе.
Нежным голосом окликает:
«Возвращайся,
Полетала и хватит,
Поешь,
Дай отдых крылышкам.
Полностью на сайте "Артикуляции"
❤7
Forwarded from Лавровый лист
#ТатьянаБончОсмоловская #в_мире #женская_литература
Из статьи Татьяны Бонч-Осмоловской "Темная сторона женщины" о творчестве австралийской писательницы индонезийского происхождения Интан Парамадиты:
И. Парамадита родилась в Индонезии, училась в США, затем переехала в Австралию. В Америке она получила дипломы по теории кино и английской литературы. И.Парамадита отлично говорит по-английски, однако пишет и публикует свои рассказы на индонезийском языке, предоставляя переводить их профессиональному переводчику.
Книга «Яблоко и нож» включает тринадцать рассказов. На обложке книги – женская рука, поднятая в жесте сопротивления, сжимает в кулаке что-то дающее много пены, возможно, губку для мытья посуды. Узкие белые полосы пены обрамляют руку подобием решетки, и все это происходит на нежном жемчужно-розовом фоне. Если развернуть книгу на девяносто градусов, чтобы прочитать название и имя автора, рука окажется направленной горизонтально, слева направо, полосы пены – тоже горизонтально, и жест изображает не бунт, а полет супервумэн, стремящейся дотянуться с мылом и мочалкой до самых потаенных уголков домашнего хозяйства. Тоже неплохая интенция, если на то пошло.
В фокусе рассказов Интан Парамадиты столкновение традиций: местной и мировой, патриархальной и феминистической, сказочной и обыденной. Персонажи разнообразны: музыкант, куртизанка, чиновник или бизнесмен, жена богатого человека, бедный молодой бандит, служащая рекламного агентства, знаменитый французский писатель, сельская ведьма, молодая журналистка… Одни обеими ногами стоят в древней местной традиции, другие оказываются в новом, корпоративном, европеизированном, гендерно-модифицированном мире.
Статья вышла в августе 2018 года в первом выпуске "Артикуляции".
Из статьи Татьяны Бонч-Осмоловской "Темная сторона женщины" о творчестве австралийской писательницы индонезийского происхождения Интан Парамадиты:
И. Парамадита родилась в Индонезии, училась в США, затем переехала в Австралию. В Америке она получила дипломы по теории кино и английской литературы. И.Парамадита отлично говорит по-английски, однако пишет и публикует свои рассказы на индонезийском языке, предоставляя переводить их профессиональному переводчику.
Книга «Яблоко и нож» включает тринадцать рассказов. На обложке книги – женская рука, поднятая в жесте сопротивления, сжимает в кулаке что-то дающее много пены, возможно, губку для мытья посуды. Узкие белые полосы пены обрамляют руку подобием решетки, и все это происходит на нежном жемчужно-розовом фоне. Если развернуть книгу на девяносто градусов, чтобы прочитать название и имя автора, рука окажется направленной горизонтально, слева направо, полосы пены – тоже горизонтально, и жест изображает не бунт, а полет супервумэн, стремящейся дотянуться с мылом и мочалкой до самых потаенных уголков домашнего хозяйства. Тоже неплохая интенция, если на то пошло.
В фокусе рассказов Интан Парамадиты столкновение традиций: местной и мировой, патриархальной и феминистической, сказочной и обыденной. Персонажи разнообразны: музыкант, куртизанка, чиновник или бизнесмен, жена богатого человека, бедный молодой бандит, служащая рекламного агентства, знаменитый французский писатель, сельская ведьма, молодая журналистка… Одни обеими ногами стоят в древней местной традиции, другие оказываются в новом, корпоративном, европеизированном, гендерно-модифицированном мире.
Статья вышла в августе 2018 года в первом выпуске "Артикуляции".
👍2
#выпуск19 #стихи
Людмила Казарян
***
субъектность такая субъектность
женщина
(ты почему не красишь волосы губы ногти)
мать
(ты плохо вымыла чашку)
бабушка
(сиди с внуками)
раба божия
(вы почему не ходите в церковь)
сердито как в детстве бант с головы срываю
я несказуемое
переводу не подлежащее
лев в клетке септуагинты
тот кто спит
и сон надо мной смеётся
Полностью на сайте "Артикуляции".
Людмила Казарян
***
субъектность такая субъектность
женщина
(ты почему не красишь волосы губы ногти)
мать
(ты плохо вымыла чашку)
бабушка
(сиди с внуками)
раба божия
(вы почему не ходите в церковь)
сердито как в детстве бант с головы срываю
я несказуемое
переводу не подлежащее
лев в клетке септуагинты
тот кто спит
и сон надо мной смеётся
Полностью на сайте "Артикуляции".
🔥4
#литжызнь #пишетАннаГолубкова
В российской культурной жизни закончился большой период. Собственно, еще в прошлом году было понятно, что закончился, но теперь это очевидно вообще всем, даже тем, кто пытается продолжать «нормальный» литературный процесс. Некоторые институции, конечно, сохранились, но взаимодействовать по-прежнему никто уже не может. И самое главное, свободное высказывание в российском публичном пространстве стало невозможным. А без этой свободы, как мы знаем по опыту советской литературы, не будет ни прозы, ни поэзии, ни литературной критики, а будет какое-то их исковерканное подобие, заканчивающееся полным вырождением.
В российской культурной жизни закончился большой период. Собственно, еще в прошлом году было понятно, что закончился, но теперь это очевидно вообще всем, даже тем, кто пытается продолжать «нормальный» литературный процесс. Некоторые институции, конечно, сохранились, но взаимодействовать по-прежнему никто уже не может. И самое главное, свободное высказывание в российском публичном пространстве стало невозможным. А без этой свободы, как мы знаем по опыту советской литературы, не будет ни прозы, ни поэзии, ни литературной критики, а будет какое-то их исковерканное подобие, заканчивающееся полным вырождением.
👍7❤2
#пишетАннаГолубкова
Почему в 1930-е годы жертв среди сотрудничавших с советской властью писателей было больше? Потому что очень трудно и даже практически невозможно колебаться вместе с линией партии. Вот видят пролетарские писатели, скажем, Троцкого и тут же, замирая от счастья, бегут с ним фотографироваться. А через некоторое время их начинают уничтожать чуть ли не прямо по этим фотографиям. В этой ситуации, безусловно, выигрывает тот/та, кто никуда не ходит и ни с каким Троцким не фотографируется.
Почему в 1930-е годы жертв среди сотрудничавших с советской властью писателей было больше? Потому что очень трудно и даже практически невозможно колебаться вместе с линией партии. Вот видят пролетарские писатели, скажем, Троцкого и тут же, замирая от счастья, бегут с ним фотографироваться. А через некоторое время их начинают уничтожать чуть ли не прямо по этим фотографиям. В этой ситуации, безусловно, выигрывает тот/та, кто никуда не ходит и ни с каким Троцким не фотографируется.
👍5
#мероприятия #ЕвгенияРиц #ДарьяСуховей #АннаГолубкова
Три редактора "Артикуляции" впервые очно (как редакторы, разумеется) на чтениях в Нижнем Новгороде (фотография Карины Лукьяновой)
Три редактора "Артикуляции" впервые очно (как редакторы, разумеется) на чтениях в Нижнем Новгороде (фотография Карины Лукьяновой)
❤13
На сайте "Артикуляции" выложен новый 7-й выпуск англоязычного приложения Transitions. Над ним работали редакторы Татьяна Бонч-Осмоловская, Гали-Дана Зингер и Анна Голубкова, техническая поддержка - Владимир Никритин. В нем опубликованы переводы на английский и оригинальные произведения: большая подборка румынских поэтов, произведения поэтов из Австралии (Майкл Грейвз, Даниэль Ионита, Триш Жан, Микаэла Симони), стихотворения Андрея Костинского, Ларисы Йоонас, Евгении Риц, Влады Баронец, Анны Гальберштадт, Галины Ицкович, Оксаны Васякиной, Влада Пряхина, Ильи Эша, Геннадия Каневского, Лены Крайцберг, Павла Лемберского, Андрея Левкина, Станиславы Могилевой, Ивана Платонова, Галы Пушкаренко, а также стихи Татьяны Бонч-Осмоловской, Гали-Даны Зингер и Анны Голубковой. Подробнее об этом выпуске еще расскажем на нашем канале, а пока приглашаем прочесть этот выпуск на сайте.
❤7
Forwarded from Метажурнал
Дарья Суховей
* * *
дед под ногами маёра
щепки даиже щенки
недотопленные
малсочхоют: псха! псха!
подо всыё равныны
рекы вышы из берегов
9апр23 (2219)
(Авторский блог)
#выбор_Анны_Голубковой
* * *
дед под ногами маёра
щепки даиже щенки
недотопленные
малсочхоют: псха! псха!
подо всыё равныны
рекы вышы из берегов
9апр23 (2219)
(Авторский блог)
#выбор_Анны_Голубковой
👍5❤2
Forwarded from Метажурнал
Это очень короткое и очень многозначное стихотворение из цикла #шестисти, над которым Дарья Суховей работает уже несколько лет. Как видно по цифре в скобках, это уже 2219-е стихотворение. За это время Дарье Суховей удалось настолько овладеть этой формой, что с ее помощью можно выражать самые разные смыслы и настроения. И особенно хорошо шестистишия с их лаконичностью и смысловой компактностью передают ощущение неминуемой катастрофы. Это стихотворение, как видно по дате, написано 9 апреля, но ведь фактически в нем предсказан взрыв на Каховской ГЭС. Дарья Суховей много экспериментирует с языком, что также помогает создать ощущение распадающегося мира, в котором ни одно слово не может быть выговорено до конца и ни одна фраза не значит то, что хотел бы сказать ее автор. Первая строчка «дед под ногами маёра» отсылает к известной строке из песни группы «Гражданская оборона» «мы лед под ногами майора». Но при этом есть у этой строки и прямой ужасный смысл. Вторая и третья строки рисуют картину потопа, который разнес все в щепки. Слово «щепки» отличается от слова «щенки» одной буквой. Но этот прием звукового повтора внезапно разворачивается в чудовищную картину, которую мы все недавно наблюдали. Пятая и шестая строки чем-то напоминают старославянский, хотя на самом деле, скорее всего, демонстрируют то самое распадение языка, о котором речь уже шла выше. Самая загадочная строка – четвертая: «малсочхоют: псха! псха!» Тут чудится и смешанный с кашлем вой собак, и заклинание, которое бормочет человек, оказавшийся посредине катастрофы: «Высохни! Высохни!»
#комментарий_Анны_Голубковой
#комментарий_Анны_Голубковой
#мероприятия
15 июля в 20-00 (Алматы, 17-00 по Мск) состоится онлайн-презентация поэтической книги Татьяны Бонч-Осмоловской "Эллада и другие женщины". В презентации принимают участие Татьяна Бонч-Осмоловская, Владимир Коркунов - издатель серии UGAR, в которой вышла книга, Анна Голубкова - автор послесловия, а также Александр Марков, Игорь Левшин, Людмила Казарян, Влада Баронец, Владимир Пряхин и при удачном стечении технических обстоятельств – Ольга Балла. В списке выступающих возможны изменения.
15 июля в 20-00 (Алматы, 17-00 по Мск) состоится онлайн-презентация поэтической книги Татьяны Бонч-Осмоловской "Эллада и другие женщины". В презентации принимают участие Татьяна Бонч-Осмоловская, Владимир Коркунов - издатель серии UGAR, в которой вышла книга, Анна Голубкова - автор послесловия, а также Александр Марков, Игорь Левшин, Людмила Казарян, Влада Баронец, Владимир Пряхин и при удачном стечении технических обстоятельств – Ольга Балла. В списке выступающих возможны изменения.
❤8