Российская и армянская истории тесно связаны, причем не только общественно-политическими отношениями. Культуры обоих народов влияли друг на друга, взаимодополняли, но при этом оставались самобытными и уникальными. Во второй половине XIX века западноармянские авторы во многом опирались на русских классиков. Среди них – писатель и издатель одного из самых популярных армянских журналов Константинополя Арпиар Арпиарян. Что он привнес в западноармянскую литературу и почему выбор пал именно на российскую – в нашем материале.
https://www.armmuseum.ru/news-blog/arpiar-arpiarian-and-russian-literature
https://www.armmuseum.ru/news-blog/arpiar-arpiarian-and-russian-literature
В Культурном центре при посольстве Армении состоялся вечер армяно-езидской дружбы в рамках проекта «Армения объединяет друзей». Гостям мероприятия рассказали о многовековой связи двух народов, а также представили насыщенную культурную программу с музыкальными и танцевальными номерами.
https://www.armmuseum.ru/news-blog/evening-of-armenian-yezidi-friendship-moscow-2021
https://www.armmuseum.ru/news-blog/evening-of-armenian-yezidi-friendship-moscow-2021
В начале X века в армянской архитектуре и декоративно-прикладном искусстве стали появляться образы особых – «расцветших» – животных, части тела которых заменяли побеги и листья. Впервые такие существа возникли в сасанидской культуре, однако довольно быстро распространились и в христианстве. Почему на фасаде армянской церкви X столетия изображен Сенмурв – существо из иранской мифологии? Что означают «процветшие» козлы и фантастические драконы? Разбираемся в нашем материале.
https://www.armmuseum.ru/news-blog/flourished-animals-in-armenian-medieval-sculpture
https://www.armmuseum.ru/news-blog/flourished-animals-in-armenian-medieval-sculpture
Стихотворение «Half Woman, Half Starlight» («Наполовину женщина, наполовину звездный свет»), написанное армянской писательницей и журналисткой Перлой Кантарджян, было отобрано для капсулы времени, которая будет запущена на Луну и сохранена там для будущих поколений. Кантарджян – одна из 3000 творцов, выбранных для участия в коллекции «Лунного кодекса», которая отправится на поверхность Луны в декабре в рамках первого коммерческого запуска в истории и первой высадки на Луну в США за более чем 50 лет.
https://www.armmuseum.ru/news-blog/the-lunar-codex-perla-kantarjian
https://www.armmuseum.ru/news-blog/the-lunar-codex-perla-kantarjian
Как и сто лет назад, армянам по-прежнему необходимо бороться. Но за что и сколько времени на это потребуется? На этот и многие другие вопросы ответил Карегин Грегорян – человек-легенда, бывший финансист и логист Армянской секретной армии освобождения Армении и истинный патриот своей страны, рисковавший жизнью в борьбе за Независимую Армению. В интервью Рубену Григоряну он рассказал о деятельности АСАЛА, сохранении армянской культуры и о том, почему так важно помнить о кровавых событиях начала прошлого столетия.
https://www.armmuseum.ru/news-blog/garegin-gregorian-interview
https://www.armmuseum.ru/news-blog/garegin-gregorian-interview
Редакция Армянского музея Москвы продолжает рассказывать о защитном снаряжении воинов Древней Армении. На этот раз речь пойдет о щите — едва ли не важнейшем элементе доспеха. Чем отличались боевые щиты от декоративных, какого они были размера и из чего изготавливались? Читайте в нашем материале.
В Ереване открылся Дом русской книги — многофункциональный культурный центр, в котором посетители смогут приобрести литературу на русском и армянском языках, а также просто провести время в кафе с любимой книгой. В центре представлены произведения современных российских авторов, переводы книг известных писателей, работы по истории и философии, а также специализированная литература.
В творчестве Рубена Ворберяна — истинный патриотизм и неповторимая красота образов. Его стихотворения высоко ценили Ованес Туманян, Даниэл Варужан и другие не менее знаменитые мастера пера. О жизни талантливого западноармянского поэта известно не так много, но к счастью, до нас дошли его произведения, некоторые из которых были переведены на русский язык.
Работы скульптора Лилит Терьян в Иране можно увидеть повсюду, а армянские церкви и культурные центры никогда не лишали ее внимания. В своих произведениях художница сочетала традиции армянского, персидского и европейского искусств. Еще при жизни Терьян прозвали «мамой современной скульптуры Ирана», хотя сама она не любила излишнего интереса к себе.
https://www.armmuseum.ru/news-blog/lilit-terian-sculpture-2021
https://www.armmuseum.ru/news-blog/lilit-terian-sculpture-2021
Пояс — важнейший элемент одежды, причем в традиции не только армянского народа. С этой деталью связано множество древних сакральных ритуалов. Один из них отразился в народном предании о возникновении Армянского нагорья и страшной каре, постигшей братьев-великанов.
25 и 26 сентября в Армянском музее Москвы состоится показ документальных фильмов Михаила Акселя и Тимофея Ермакова «Несломленный Арцах» и «Давачан. Армения после войны».
С 25 сентября по 1 октября пройдёт выставка фотографий Ростислава Журавлёва из серии «Чёрные сады войны».
Показ фильмов и выставка приурочены к годовщине начала Второй арцахской войны.
Вход бесплатный. В музее пропускная система: при себе нужно иметь документы.
📝 Предварительная регистрация: позвоните по номеру +7 495 797 67 04 или заполните анкету на Timepad.
Все подробности — armmuseum.ru
С 25 сентября по 1 октября пройдёт выставка фотографий Ростислава Журавлёва из серии «Чёрные сады войны».
Показ фильмов и выставка приурочены к годовщине начала Второй арцахской войны.
Вход бесплатный. В музее пропускная система: при себе нужно иметь документы.
📝 Предварительная регистрация: позвоните по номеру +7 495 797 67 04 или заполните анкету на Timepad.
Все подробности — armmuseum.ru
В Музее Первопрестольного Святого Эчмиадзина имени Рубена Севака выпустили почтовый блок с двумя марками, на которых изображена церковь Святого Христа Всеспасителя в Шуши до и после обстрела 8 октября 2020 года. Дизайнером выступил Давид Довлатян.
Живописец Георгий Якулов считается одним из представителей авангарда «новой эпохи», хотя никогда не относил себя к какому-либо художественному течению. Особое видение цвета, экспрессивная направленоость и своеобразное философское мировоззрение делают его произведения неповторимыми. Подробнее о теоретических идеях художника и его взглядах на творчество рассказала искусствовед Рузанна Лазарян специально для Армянского музея Москвы.
Ей Сергей Есенин готов был рассказать поле и про волнистую рожь при луне. Как звали армянку, ставшую прообразом персиянки Шаганэ из есенинского цикла стихотворений «Персидские мотивы»?
Anonymous Quiz
71%
Мариэтта Шагинян
14%
Шаандухт Тальян
14%
Забел Есаян
Армянский музей Москвы
Ей Сергей Есенин готов был рассказать поле и про волнистую рожь при луне. Как звали армянку, ставшую прообразом персиянки Шаганэ из есенинского цикла стихотворений «Персидские мотивы»?
«Как-то в декабре 1924 года я вышла из школы и направилась домой. На углу я заметила молодого человека выше среднего роста, стройного, русоволосого, в мягкой шляпе и в заграничном макинтоше поверх серого костюма».
Рассказываем, как встреча с Шаганэ Тальян вдохновила Сергея Есенина на создание прекрасных стихотворений.
Рассказываем, как встреча с Шаганэ Тальян вдохновила Сергея Есенина на создание прекрасных стихотворений.
В сентябре этого года на русском языке вышла первая книга итальянского писателя Артура Алексаняна, благодаря которой он получил известность в Италии и за рубежом. Лауреат международный премий, «Ребёнок и ветры Армении» — автобиографическая история о спасении из Османской империи, поиске и обретении собственной идентичности.
Сардарапатская битва считается едва ли не важнейшим сражением в истории Армении, победа в котором помогла предотвратить полное уничтожение древнейшего народа и остановить турецкое наступление. Почему случившееся под Сардарапатом сыграло ключевую роль и какой урок могла бы извлечь нация сейчас? Об этом написал постоянный читатель Армянского музея Москвы, юрист Сероб Александрович Сукиасян.
Памятник полководцу Ивану Баграмяну торжественно открыли в Москве. Бюст Героя Советского Союза появился на территории столичной школы №1222 на Нижегородской улице. Скульптурно-архитектурная композиция «Маршал двух народов Баграмян И.Х.», согласно задумке, символизирует дружбу Армении и России, их историю общих побед.
В советское время большая часть производства и технологических исследований в Армении проводилась в Ереванском институте компьютерных исследований и разработок (Институт Мергеляна), недалеко от станции метро «Барекамутюн». Компьютеры «Раздан» в своё время были разработаны именно там в 1958-1965 годах. Также в этом месте создавались системы автоматического управления для гражданских и оборонных целей. Автор Сюзан Тосунян объяснила издательству EVN Report, что предшествовало этим технологиям и почему Армению по праву можно назвать кремниевой долиной Советского Союза.
https://www.armmuseum.ru/news-blog/armenia-silicon-valley-of-ussr
https://www.armmuseum.ru/news-blog/armenia-silicon-valley-of-ussr
Коллектив Московского драматического театра под руководством Армена Джигарханяна решился на кардинальные перемены спустя год после смерти его основателя. Театр переименовали: теперь он называется «Прогресс. Сцена Армена Джигарханяна». Изменения коснутся не только названия, но и репертуара, а также самого пространства театра.
Армянский квартал, расположенный в Иерусалиме, был передан Армянскому Патриархату в V веке. Палестинский комитет заявил, что квартал является неотъемлемой частью оккупированной палестинской территории, и в связи с этим обратился в Армянский Патриархат с требованием разъяснить обстоятельства аренды участка, обвинив Патриархат в принятии односторонних решений в течение последних нескольких лет.