آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
—-------------------------------------------------
Word /Pronunciation/ Translation
spectrum /ˈspektrəm/ طيف
—-------------------------------------------------
spectrum
= an ordered array of the components of an emission or wave
a. For frequencies in the radio spectrum the tropospheric delay is independent of the frequency.
الف. برای فركانسهای موجود در محدوده طيف راديويی، تأخير تروپوسفری مستقل از فرکانس است.
b. Astronomical telescopes in orbit provide an uncorrupted, diffraction-limited view of the sky at all regions of the electromagnetic spectrum.
ب. تلسكوپهای نجومی در مدار، در تمامی قسمتهای طيف الکترومغناطيس، ديدی بدون نقص و با انکسار محدود از آسمان فراهم میآورند.
c. Visible light is that very small part of the electromagnetic spectrum ranging from about 0.4 to 0.7 μm.
ج. نور مرئی قسمت بسيار کوچکی از طيف الکترومغناطيس و در محدوده ی حدود 0.4 تا 0.7 ميکرومتر است.
—-------------------------------------------------
منبع: کتاب مرجع کامل کنکور زبان تخصصی نقشه برداری (مولفین: غیور/میرزاعلی)
—------------------------------------------------
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
#زبان_تخصصی_نقشه_برداری
—-------------------------------------------------
Word /Pronunciation/ Translation
spectrum /ˈspektrəm/ طيف
—-------------------------------------------------
spectrum
= an ordered array of the components of an emission or wave
a. For frequencies in the radio spectrum the tropospheric delay is independent of the frequency.
الف. برای فركانسهای موجود در محدوده طيف راديويی، تأخير تروپوسفری مستقل از فرکانس است.
b. Astronomical telescopes in orbit provide an uncorrupted, diffraction-limited view of the sky at all regions of the electromagnetic spectrum.
ب. تلسكوپهای نجومی در مدار، در تمامی قسمتهای طيف الکترومغناطيس، ديدی بدون نقص و با انکسار محدود از آسمان فراهم میآورند.
c. Visible light is that very small part of the electromagnetic spectrum ranging from about 0.4 to 0.7 μm.
ج. نور مرئی قسمت بسيار کوچکی از طيف الکترومغناطيس و در محدوده ی حدود 0.4 تا 0.7 ميکرومتر است.
—-------------------------------------------------
منبع: کتاب مرجع کامل کنکور زبان تخصصی نقشه برداری (مولفین: غیور/میرزاعلی)
—------------------------------------------------
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
#زبان_تخصصی_نقشه_برداری
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
http://www.apsis.ir/wp-content/uploads/2015/10/0marjae-kamel-konkor-zaban-takhasosi.jpg
—---------------------------------------------—
Word /Pronunciation/ Translation
Geodetic /ˌdʒiːəʊˈdetɪk/ ژئودتيک
—---------------------------------------------—
geodetic
= of or relating to or determined by geodesy; pertaining to geodesy
a. Geodetic methods are employed to determine relative positions of widely spaced survey marks and compute lengths and directions of the long lines between them.
الف. روشهای ژئودتيک برای تعيين موقعيت نسبی نقاط نقشه برداري که بسيار از هم فاصله دارند به کار گرفته میشوند و طول و جهت بين اين خطوط طولاني را محاسبه میکنند.
b. It is now becoming common to use a three-dimensional, earth centered Cartesian coordinate system for geodetic computations.
ب. امروزه استفاده از يک سيستم مختصات کارتزين زمين ثابت سهبعدی برای محاسبات ژئودتيک در حال رايج شدن است.
c. Geodetic personnel may be categorized into scientists, engineers, technicians, and auxiliary personnel.
ج. کارمندان ژئودزی را ميتوان به دانشمندان، مهندسين، تکنسينها و نيروهای کمکي تقسيمبندی کرد.
—---------------------------------------------—
منبع: کتاب مرجع کامل کنکور زبان تخصصی نقشه برداری (مولفین: غیور/میرزاعلی)
—----------------------------------------------
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
#زبان_تخصصی_نقشه_برداری
http://www.apsis.ir/wp-content/uploads/2015/10/0marjae-kamel-konkor-zaban-takhasosi.jpg
—---------------------------------------------—
Word /Pronunciation/ Translation
Geodetic /ˌdʒiːəʊˈdetɪk/ ژئودتيک
—---------------------------------------------—
geodetic
= of or relating to or determined by geodesy; pertaining to geodesy
a. Geodetic methods are employed to determine relative positions of widely spaced survey marks and compute lengths and directions of the long lines between them.
الف. روشهای ژئودتيک برای تعيين موقعيت نسبی نقاط نقشه برداري که بسيار از هم فاصله دارند به کار گرفته میشوند و طول و جهت بين اين خطوط طولاني را محاسبه میکنند.
b. It is now becoming common to use a three-dimensional, earth centered Cartesian coordinate system for geodetic computations.
ب. امروزه استفاده از يک سيستم مختصات کارتزين زمين ثابت سهبعدی برای محاسبات ژئودتيک در حال رايج شدن است.
c. Geodetic personnel may be categorized into scientists, engineers, technicians, and auxiliary personnel.
ج. کارمندان ژئودزی را ميتوان به دانشمندان، مهندسين، تکنسينها و نيروهای کمکي تقسيمبندی کرد.
—---------------------------------------------—
منبع: کتاب مرجع کامل کنکور زبان تخصصی نقشه برداری (مولفین: غیور/میرزاعلی)
—----------------------------------------------
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
#زبان_تخصصی_نقشه_برداری
👆👆👆👆👆👆👆👆👆 همه چیز درباره تصمیم گیری چندمعیاره به روش AHPبه قلم دکتر عادل آذر
@apsis
اولین کنفرانس بین المللی گرد و غبار
http://www.apsis.ir/wp-content/uploads/2015/11/photo_2015-11-25_08-48-48.jpg
فراوانی وقوع طوفانهای گردو غبار و گسترش آنها از غرب و جنوب غرب کشور به قسمت های مرکزی ایران لزوم تبادل نظر و انتقال یافته های علمی جدید در داخل و خارج کشور را ایجاب می کند. از اینرو دانشگاه شهید چمران اهواز بزرگترین و قدیمی ترین دانشگاه غرب و جنوب غرب کشور در شصتمین سالگرد تاسیس خود در تاریخ 14-12 اسفند ماه به عنوان میزبان اولین کنفرانس بین المللی گرد و غبار از همه متخصصین، اساتید، محققین، دانشجویان، سازمانها، شرکت ها و بخش های غیر دولتی دعوت به عمل می آورد که یافته های خود را در خصوص گرد و غبار ارائه نموده و در بحث های علمی شرکت نمایند.
محورهای کنفرانس و ناریخ های مهم در سایت ذیل:
http://www.apsis.ir/?p=1330
اولین کنفرانس بین المللی گرد و غبار
http://www.apsis.ir/wp-content/uploads/2015/11/photo_2015-11-25_08-48-48.jpg
فراوانی وقوع طوفانهای گردو غبار و گسترش آنها از غرب و جنوب غرب کشور به قسمت های مرکزی ایران لزوم تبادل نظر و انتقال یافته های علمی جدید در داخل و خارج کشور را ایجاب می کند. از اینرو دانشگاه شهید چمران اهواز بزرگترین و قدیمی ترین دانشگاه غرب و جنوب غرب کشور در شصتمین سالگرد تاسیس خود در تاریخ 14-12 اسفند ماه به عنوان میزبان اولین کنفرانس بین المللی گرد و غبار از همه متخصصین، اساتید، محققین، دانشجویان، سازمانها، شرکت ها و بخش های غیر دولتی دعوت به عمل می آورد که یافته های خود را در خصوص گرد و غبار ارائه نموده و در بحث های علمی شرکت نمایند.
محورهای کنفرانس و ناریخ های مهم در سایت ذیل:
http://www.apsis.ir/?p=1330
👆👆👆👆👆👆مصاحبه آپسیس با علی رمضانی/رتبه دوم آزمون کارشناسی ارشد نقشه برداری
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
http://www.apsis.ir/wp-content/uploads/2015/10/0marjae-kamel-konkor-zaban-takhasosi.jpg
—---------------------------------------------—
Word /Pronunciation/ Translation
Identify/aɪˈdentɪfaɪ/ مشخص کردن، تشخیص دادن، شناسایی کردن
—---------------------------------------------—
identify
= to recognize and correctly name someone or something; to recognize something or discover exactly what it is, what its nature or origin is
a. You can use the GIS to generate buffer zones and then identify all features that lie within a particular distance. For instance, you can select all addresses within a 500-m buffer of a busy road and compare these with data about the incidence of asthma.
الف. شما می توانید برای تولید مناطق بافر از GIS استفاده کنید و سپس تمام عوارضی را که در فاصله ای مشخص درون ناحیه قرار می گیرند را شناسایی کنید. برای مثال می توانید تمام آدرس هایی را که درون یک بافر 500 متری از یک جاده ی شلوغ قرار می گیرند را انتخاب و این ها را با داده های مربوط به شیوع بیماری آسم مقایسه کنید.
b. The attribute column that uniquely identifies each row in a table is called “primary key”, such as the unique number assigned to each parcel within a county.
ب. ستونی از مشخصه ها که هر سطر در یک جدول را بهصورت منحصربه فرد مشخص می کند، کلید اصلی نامیده می شود، مثل اعداد منحصربه فرد مرتبط با هر قطعه زمین یک شهرک.
c. “Foreign key” is an item (column) in a table that can uniquely identify records in another table. A foreign key in one table is the primary key of another, related table. The link between the two defines a relational join.
ج. کلید خارجی یک بخش (ستون) در یک جدول است که می تواند بهصورت منحصربه فرد رکوردها (سطرها) را در جدول دیگری مشخص کند. یک کلید خارجی در یک جدول، کلید اصلی جدول دیگر مرتبط با آن است. ارتباط بین دو جدول یک پیوند رابطه ای تعریف می کند.
—---------------------------------------------—
منبع: کتاب مرجع کامل کنکور زبان تخصصی نقشه برداری (مولفین: غیور/میرزاعلی)
—----------------------------------------------
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
#زبان_تخصصی_نقشه_برداری
http://www.apsis.ir/wp-content/uploads/2015/10/0marjae-kamel-konkor-zaban-takhasosi.jpg
—---------------------------------------------—
Word /Pronunciation/ Translation
Identify/aɪˈdentɪfaɪ/ مشخص کردن، تشخیص دادن، شناسایی کردن
—---------------------------------------------—
identify
= to recognize and correctly name someone or something; to recognize something or discover exactly what it is, what its nature or origin is
a. You can use the GIS to generate buffer zones and then identify all features that lie within a particular distance. For instance, you can select all addresses within a 500-m buffer of a busy road and compare these with data about the incidence of asthma.
الف. شما می توانید برای تولید مناطق بافر از GIS استفاده کنید و سپس تمام عوارضی را که در فاصله ای مشخص درون ناحیه قرار می گیرند را شناسایی کنید. برای مثال می توانید تمام آدرس هایی را که درون یک بافر 500 متری از یک جاده ی شلوغ قرار می گیرند را انتخاب و این ها را با داده های مربوط به شیوع بیماری آسم مقایسه کنید.
b. The attribute column that uniquely identifies each row in a table is called “primary key”, such as the unique number assigned to each parcel within a county.
ب. ستونی از مشخصه ها که هر سطر در یک جدول را بهصورت منحصربه فرد مشخص می کند، کلید اصلی نامیده می شود، مثل اعداد منحصربه فرد مرتبط با هر قطعه زمین یک شهرک.
c. “Foreign key” is an item (column) in a table that can uniquely identify records in another table. A foreign key in one table is the primary key of another, related table. The link between the two defines a relational join.
ج. کلید خارجی یک بخش (ستون) در یک جدول است که می تواند بهصورت منحصربه فرد رکوردها (سطرها) را در جدول دیگری مشخص کند. یک کلید خارجی در یک جدول، کلید اصلی جدول دیگر مرتبط با آن است. ارتباط بین دو جدول یک پیوند رابطه ای تعریف می کند.
—---------------------------------------------—
منبع: کتاب مرجع کامل کنکور زبان تخصصی نقشه برداری (مولفین: غیور/میرزاعلی)
—----------------------------------------------
آموزش کلمات تخصصی نقشه برداری به همراه جملات نمونه با ترجمه کامل به شیوه کتاب 504 در کانال آپسیس @apsis
#زبان_تخصصی_نقشه_برداری